– Об этом спросите его сами. Я такие дела с Джоном не обсуждаю. Есть вещи, о которых лучше не знать. Как говорится, целее будешь. Не знаю точно, но могу предположить, что ему известны кое-какие их мерзкие тайны. Скажу так: когда Джон щелкает пальцами, Кин прыгает. – Он открыл дверь. – Если что-то понадобится, позвоните.

– Как? Я же не знаю ваших чертовых кодов.

Хэнкс улыбнулся:

– Я буду рядом. Джон просил позаботиться о вас.

– И проследить, чтобы я не убежала?

– Это ненадолго. – Он уже не улыбался. – Думаю, вы здесь в безопасности.

– Вы так думаете? А если нет?

Хэнкс не ответил.

– Джон назвал вас преданным ему человеком. Значит, вы заодно с ним? Вы тоже замешаны в преступлениях? Почему? Неужели он настолько хорошо вам платит?

– Джон вытащил меня из тюрьмы. Хотя мог и оставить. У меня была перебита нога. Бо́льшую часть пути к побережью он нес меня на себе. Одному ему было бы легче. – Хэнкс кивнул: – Да, я предан ему.

Все ясно, и добавить нечего. Верность, купленная такой ценой, нерушима.

– Еще есть вопросы? – добродушно осведомился Хэнкс. – Последний шанс.

– Только один. – Собравшись с духом, Ева посмотрела ему в глаза: – Вы были с Джоном в Атланте в то время, когда пропала моя дочь?

Он покачал головой.

– Я тогда еще лежал в госпитале, в Токио. Мне практически перекроили ногу. С Джоном я снова встретился только через год.

– Но вы знали о ней?

– Нет. И о вас, и о ней Джон рассказал мне намного позже. Впервые о Бонни я услышал только через несколько лет, когда он начал давить на Кина, чтобы тот завел на вас досье.

– А сами вы не интересовались?

– Джон определил рамки, а я черту не переступаю. Вам стоило бы последовать моему примеру.

Ева вскинула голову.

– Или он рассвирепеет?

– Срывов у него не было давно, но это не значит, что они не повторятся. – Хэнкс отвернулся и пошел по коридору. – В столовую – прямо по коридору и направо. У нас здесь отличная кухарка. Джон взял ее из какого-то казино в Лас-Вегасе. На кровати кое-что из ее одежды. Вы немного стройнее, но, думаю, подойдет.

Ева взглянула на поношенные джинсы и черную толстовку, украшенную кричащей надписью «Казино Мираж».

– Подойдет. Поблагодарите ее за меня.

– Поблагодарите сами. Джуди – девушка не из робких, прятаться от гостьи не станет. Но фахитас у нее потрясающие. – Он снова улыбнулся: – И она абсолютно предана Джону.

– Уж не вытащил ли он и ее из тюрьмы? Ах да, вы же сказали, что она работала в казино.

– Да. Но ведь тюрьмы бывают разные, верно? У Джуди была трехлетняя дочь и муж, большой любитель помахать кулаками. Мужа Джон выгнал, а Джуди с дочкой забрал сюда, подальше от неприятностей.

Остановившись у порога, Ева проводила Хэнкса взглядом. Билл оказался настоящим кладезем информации, но ее сомнений не рассеял. Возможно, Джон Галло и заслуживал благодарности и преданности за какие-то конкретные поступки, но он был также наемным убийцей и человеком с неустойчивой психикой, подверженным нервным срывам и склонным к насилию. Она поежилась, вспомнив рассказ Хэнкса о берсеркере.

Надо держаться. Она сказала Галло, что не боится его, а значит, должна преодолеть страх и докопаться до правды.

Ева закрыла дверь и огляделась. Уютная и даже стильная комната, дубовая мебель, черный плед на широкой, двуспальной кровати, несколько веточек в золотой вазе на резном комоде. В декоре явно просматривались элементы вестерна, но руки дизайнера заметно не было – уж слишком все носило личный отпечаток. Она посмотрела на покрывало.

Красное в клетку одеяло на зеленой траве.

Стиль Джона Галло.

Отвернувшись от кровати, Ева подошла к широкому окну. Солнце опускалось за горы, и перед ней открывался потрясающий вид. Красноватый камень с вкраплениями зеленых сосен и елей придавал пейзажу вид экзотический и даже неземной. На этом фоне странно и неуместно выглядели кованые ворота, отделявшие дом от лежащего за ними дикого ландшафта.

Баррикады. А ведь после корейской тюрьмы Джон Галло должен был бы, казалось, избегать всякого рода ограждений. Впрочем, ворота были открыты. Своего рода компромисс? Но зачем вообще защищать дом? От кого он отгораживается?

Ева пересекла комнату и остановилась у двери, ведущей, вероятно, в ванную. Надо принять душ и все обдумать. Проблем хватало и помимо Галло. Даже если Кэтрин не рассказала Джо о телефонном звонке Джона, он уже догадался, что с ней что-то случилось. Она никогда бы не ушла куда-то, не предупредив Джо.

А Кэтрин? Ева отпускала шуточки насчет Кэтрин-спасательницы, но подруга в любом случае попытается помочь.

Черт бы побрал этого Галло с его самоуверенностью и безрассудством. Нужно придумать, как связаться с Джо и дать знать, что она в безопасности. Нужно предостеречь его от поспешных действий.

Да только реально ли это? Джо – человек действия, и осторожность – не его стихия. Он, конечно, уже на взводе, и теперь его цель – Галло. Да и как убедить Джо, что ей ничего не угрожает, если она сама в этом не уверена? Похитив и привезя ее сюда, Галло поступил нерационально, и при этом даже его друг не может сказать наверняка, что период безумства Галло в прошлом.

А раз так, ей нужно решать эту проблему самой, не впутывая никого другого.

Нельзя допустить, чтобы Джо пострадал из-за безумия ее похитителя.


Комната больше напоминала библиотеку, чем столовую. Остановившись в арочном проходе, Ева прошлась взглядом по заставленным книгами стеллажам и отделанному бронзой камину.

– Садись скорее. – Джон поднялся со стула во главе обеденного стола. – Джуди уже ворчит, боится, что ее фахитас остынут. В том, что касается температурного режима, она перфекционист.

– Джуди? – Ах да, кухарка, о которой упоминал Хэнкс. – Вот уж чего мне никак не хочется, так это гневить твою прислугу. Похоже, правила здесь устанавливает она.

– Еда – дело важное. – Джон усадил Еву и вернулся на место. – Я понял это в тюрьме. Поразительно, но многие вещи, кажущиеся вполне обычными, мы начинаем ценить лишь после того, как лишаемся их.

– Ты голодал? – Вопрос сорвался с языка сам собой. Вообще-то Ева уже решила, что не станет без необходимости расспрашивать его о том страшном периоде.

– В тюрьме я сильно похудел. – Он пожал плечами. – Но мышечный тонус удавалось поддерживать. Делал упражнения по нескольку часов в день, чтобы быть в форме, если вдруг представится случай бежать.

– И такой случай представился. – Она оглядела комнату. – Мне здесь нравится. Здесь все говорит о богатстве, но говорит тихо и ненавязчиво. Приятное место для неспешной беседы.

Его глаза повторили путь, который только что проделал ее взгляд, и на лице, к немалому удивлению Евы, отразилась гордость.

– Мне тоже здесь нравится. Этот дом – мой рай. Раньше, когда мы знали друг друга, я не думал о рае, но с тех пор многое изменилось.

– Ты, похоже, стал и завзятым книголюбом. Что-то не припоминаю за тобой такого увлечения.

Джон усмехнулся:

– Ничего удивительного. У нас ведь были другие… интересы.

– И то правда, – согласилась она и поспешила увести разговор от опасной темы: – Я тогда вообще мало о тебе знала.

– Меня больше увлекали не столько умственные, сколько физические упражнения. – Заметив, что Ева нахмурилась, он предостерегающе поднял руку: – Я говорю не о сексе. Энергии у меня было с избытком, и дяде Теду как-то удавалось направлять ее в безопасное русло, обучая меня всему тому, чему он сам научился в рейнджерах.

Она кивнула:

– Рик Лазаро. Помню. Ты рассказывал о нем.

Джон вскинул брови:

– У тебя хорошая память.

Она не стала говорить, что помнит не только это, но и многое другое. Подняла стакан с водой. Сделала глоток.

– Что-то вспоминается, что-то забывается. Так что насчет книг?

– Еще одна форма лишения, как и голод. Пожалуй, даже еще более острая, потому что голод по прошествии некоторого времени притупляется. Мозг так легко не сдается. Мне повезло. В моей камере умер заключенный, и я нашел в его вещах Библию, сборник поэзии и «Энциклопедию мифов». Мало, конечно, но, по крайней мере, было на чем тренировать память.

– Учиться считать карты?

– Не только, хотя это увлечение оказалось впоследствии самым ценным моим приобретением. Были и другие, более абстрактные, но… – Он не договорил – в столовую вошла худенькая, невысокого роста женщина в джинсах и джинсовой рубашке. – Опоздала, Джуди. Я тут вовсю расхваливаю твои…

– Я никогда не опаздываю. – Джуди поставила на стол два накрытых крышками блюда. – Мне пришлось ждать, пока вы соберетесь, и только тогда приступать к готовке. Если б вы сами явились вовремя, я бы начала пораньше, но… – Она не договорила и, слегка склонив голову влево, внимательно посмотрела на Еву. – Я уже видела где-то вашу фотографию. И вы определенно не кинозвезда вроде тех, которых он, бывает, сюда привозит. Без обид. В наше время кинозвезды не обязаны быть гламурными красотками, но вы не похожи…

– Джуди Кларк – Ева Дункан, – вмешался Джон. – И Ева все-таки звезда, хотя и в особом королевстве.

– Черепа, точно. – Джуди щелкнула пальцами. – Вы что-то делаете с черепами.

– Я занимаюсь их реконструкцией, – кивнула Ева. – Восстановлением. Занятие определенно не гламурное.

– Достойная работа. Серьезная. У меня самой шестилетняя дочка, и я даже не представляю, что бы делала, если бы Кара исчезла. Думаю, родителям все-таки легче, когда они знают наверняка, так ведь, мисс Дункан?

– Ева. Мистер Хэнкс уже сообщил мне, что у вас дочь. Сколько ей, шесть?

– Ага. – Лицо Джуди осветилось улыбкой. – Такая милашка. Не то что я. И смышленая. Она сейчас на кухне. Помогает мне. Хотите познакомиться? Кара у меня немножко застенчивая, вот я и стараюсь почаще сводить ее с людьми.

Ева вспомнила, что Хэнкс упоминал мужа Джуди, любителя помахать кулаками. У таких отцов отношение к матери нередко переносится и на ребенка.

– С удовольствием!

– Вот и хорошо. Я принесу тортильи, а ее пришлю с соусами.

– Спасибо, что одолжили мне свою одежду. Вы очень добры.

– Не за что. Одеваюсь я просто, но и вы, видно, не модница. А вам все подошло. Сидит, как на мне. Хотя Джон, наверное… – Джуди оборвала себя. – Пойду за тортильями. Разболталась, а еда стынет. – Она повернулась и торопливо вышла из комнаты.

– Кинозвезды? – Ева вопросительно взглянула на Джона.

– Бывают, но нечасто. Я любопытен.

– Еще одна форма лишения?

– Нет. Я же сказал, любопытство. Попробовать интересно, а вот объедаться не хочется. – Он поднял крышку, и горячие фахитас дохнули паром. – М-м, как я их люблю!

– Надо было подождать. – Джуди вернулась в комнату с двумя тарелками. За ней следовала девочка со светло-русыми волосами и огромными карими глазами под необычайно длинными ресницами, которая несла блюдо с приправами. – Ты слишком нетерпелив, Джон. Я постоянно говорю тебе об этом.

– Жизнь слишком коротка. – Джон посмотрел на кухарку: – Так ведь?

Что-то неуловимое скользнуло по ее лицу и исчезло.

– Может, ты и прав. – Джуди поставила тарелки на стол. – Так что ешьте мои фахитас да похваливайте. – Она подтолкнула девочку в направлении Евы: – Кара, это мисс Дункан. Она друг Джона. Поздоровайся, милая.

Кара серьезно посмотрела на гостью:

– Вы надели мамину рубашку.

– Твоя мама разрешила мне поносить ее. Рада с тобой познакомиться, Кара.

Девочка кивнула.

– А я хотела вас увидеть. Мама сказала, что вы лучше, чем кинозвезда. – Она повернулась к Джону, и глаза ее вдруг блеснули, словно невидимая рука сбросила с детского личика маску серьезности. – А в чем она лучше?

– О, во многих отношениях! – Джон мягко улыбнулся в ответ. – Объясню позже, ладно? За минуту не получится.

– Идем, Кара. – Джуди ласково повернула дочку к двери. – Сегодня я разрешу тебе загрузить тарелки в посудомоечную машину, а потом отправлю спать. Скажи всем «спокойной ночи».

Кара обернулась через плечо:

– Спокойной ночи, мисс Дункан. Спокойной ночи, Джон.

– Спокойной ночи, Кара.

Дверь за ними закрылась.

Ева улыбнулась:

– Милая девочка. Такая серьезная. И Джуди… она необычная.

– Да. Они вырвались из обычного для таких людей круга.

– Не совсем традиционные отношения между работодателем и служащей.

– Какой из меня работодатель? Просто эти люди работают со мной. На всякую ерунду времени не остается. – Он взял ее тарелку и положил тортилью. – Жизнь и впрямь слишком коротка. О чем мы говорили, пока не пришла Джуди?