– Теперь, Майя, мы с тобой пара. Ведь ни ты, ни я не принадлежим своему роду, и у нас нет возлюбленных.

Издалека Кайони заметила, как ее отец вошел в соседний вигвам. Он опирался на костыли, так как у него действовала только одна нога. Вторая была обездвижена после того, как два года назад его сбросил с лошади разъяренный бизон. С той поры Кайони стала для семьи защитником и кормильцем. Она была самой молодой тива, на плечи которой легла такая ответственность. Остальные занимали подобное положение, когда их родители становились намного старше. Кайони осознавала, как была необходима своей семье, насколько жизни родственников зависели от нее. Она не могла себе представить, что будет с семьей, если она нарушит клятву и бросит их на произвол судьбы беспомощными, снедаемыми стыдом за нее и за себя.

Кайони вошла в жилище Разящего Камня и сказала матери, что отправляется поохотиться на дичь и посмотреть, насколько долго еще продлится зима.

– Это хорошо, сын. Помолись, чтобы не случилось беды, – предупредила Мартайя. Ее глаза потеплели, а сердце наполнилось нежностью при виде заботы со стороны своего ребенка.

– Брат, если тебе попадется на охоте олень, то вспомни, что мне нужна новая оленья шкура.

– Моя добыча будет твоей, сестра, – ответила Кайони одной из своих сестер, Голубой Птице. – Я вернусь до того, как взойдет луна.

Кайони взяла лук и колчан со стрелами со стойки, на которой размещалось ее многочисленное оружие. Она вынесла большой сверток на улицу, чтобы как следует встряхнуть и проветрить его на свежем воздухе. Опытный охотник никогда не допустит, чтобы запахи пищи и человеческого жилища, пропитавшие его снаряжение, предупредили животных или врагов о его приближении. По этой же причине она не смазывала волосы и кожу жиром. Выбрав пегую кобылу из тех ее лошадей, что были привязаны под деревьями, Кайони набросила на нее белую накидку, чтобы скрыть бурые пятна на теле животного, и надела на нее расшитую уздечку. Затем она закуталась с головой в белую шкуру, чтобы сохранить тепло и сделаться менее заметной. Майя был рядом, и Кайони чувствовала себя в безопасности.

Большая часть земли была закрыта снежным одеялом, но нетерпеливые зеленые ростки уже кое-где начинали пробиваться, предвещая приближение тепла. Кайони проехала мимо горячих источников, которые не замерзали даже в самые лютые зимы. У самого края источников росли цветы с мохнатыми белыми головками, которые покачивались, словно маленькие перышки, когда их обдувал ветерок. Сон-трава проломила своими побегами ледяной наст и зацвела. Желтые колокольчики последовали ее примеру, словно предлагая употребить в пищу их съедобные корешки. Белые накидки, которые так долго лежали на деревьях и кустах, время от времени падали вниз. Сильный, пронизывающий до костей ветер немного утих, лед потихоньку отступал с прудов, берегов рек и водопадов. В лесах, на холмах и пастбищах стало появляться больше дичи. Кайони подумала о том, что через два полных оборота луны ее племя снимется с зимней стоянки и отправится на пастбища, чтобы охотиться на бизонов. Это наверняка отвлечет ее от беспокойных раздумий – ведь ей понадобится весь ее опыт и силы для сражения с огромным стадом могучих животных.

Тива вдохнула чистый и холодный морозный воздух, наслаждаясь небольшим ветерком, обдувавшим ее. Она посмотрела на облака в бледно-голубом небе. Скоро пойдет снег. Должно быть, это будет последней попыткой природы задержать наступление тепла.

Охотница подъехала к притихшему лесу, в котором зеленые сосны и мхи перемежались с обнаженными осинами, ясенями и тополями. По опыту Кайони знала, что дичь, скорее всего, пасется на молодой травке у берега реки или объедает молоденькие веточки в зарослях осины. Она посмотрела на скалистые вершины, окружавшие балку. Они были красноватого, бурого и серого цвета, с большими белыми снежными шапками. В полной тишине девушка направила свою лошадь в самую гущу леса, где была большая вероятность встретить животных, чем на открытом пространстве. Она очень любила дикую природу и частенько наслаждалась ее неистовой красотой. Самой большой радостью для Кайони было побыть одной вместе со своими волком и лошадью в качестве сопровождающих.

Солнечные блики играли на снегу и ледяном насте. Темно-карие глаза Кайони настороженно оглядывали все вокруг. Она знала, что животные иногда могут быть совершенно незаметны в густых зарослях. Мимо Кайони, совсем невдалеке, быстро пронесся олень. Она поняла, что бесполезно преследовать стремительное животное. Впереди, совсем рядом, юркнул в спасительную чащу койот. Его темная шкура ярко выделялась на белом фоне, как и шкурки нескольких опоссумов, которые осторожно прошли по снегу совсем рядом.

Наконец Кайони нашла следы того, кого искала. Крупный лось направлялся куда-то неторопливым шагом. Ей придется проследовать за ним в самую глубь леса. Опытная охотница внимательно разглядывала каждое дерево впереди, особенно ветки, так как их частенько можно спутать с рогами.

Кайони спешилась, чтобы повнимательнее осмотреть то место, где снег подтаял. Совсем недавно лось помочился здесь и теперь был где-то поблизости. Ветер дул в обратную от нее сторону, и запах не мог предупредить животное о приближении охотника. Она прислушалась, не хрустит ли лед под копытами, не ломаются ли ветки, но вокруг стояла абсолютная тишина. Кайони продвигалась с величайшей осторожностью, пока не пришла пора спешиться и идти дальше пешком. Она приказала Майе ждать ее вместе с Тука, чтобы их запах не вспугнул лося. Привыкшие жить и охотиться бок о бок, и волк, и лошадь послушались свою хозяйку без малейшего колебания. Они совершенно не боялись друг друга.

Кайони неторопливо приближалась к объекту охоты. Деревья и сугробы скрывали ее приближение. Прячась за кустами и прикрыв раскрашенное лицо белой шкурой, девушка выглянула, чтобы получше рассмотреть животное. Сидя в укрытии, она вытащила из колчана две стрелы. Одна стрела была положена на снег, чтобы при необходимости оказалась под рукой, а другая вставлена в лук. Кайони знала, что каждое ее движение было выверено и не производило ни малейшего шума.

Она подсчитала количество отростков на рогах будущей жертвы. Их было одиннадцать. Шея животного была покрыта густой шерстью, ноги напряжены, готовы в любой момент сорваться на бег. Кайони сделала глубокий вдох, прицелилась и выстрелила. Звук спущенной тетивы разнесся в неподвижном воздухе, стрела с глухим звуком попала в цель. Кайони показалось, что у ее стрелы появилась загадочная тень, так как она услышала, как по лесу разнеслось эхо. Второй выстрел не потребовался. Лось грузно опустился, дернулся, и она услышала, как его колени коснулись земли. Пока животное билось в предсмертной агонии, девушка увидела причину загадочного эха. Из шеи животного с противоположной стороны торчала еще одна стрела. Кайони схватила свою вторую стрелу, после чего приняла оборонительную позу и принялась пристально оглядывать густые заросли вокруг.

Наконец, она увидела незнакомого мужчину, пристальный его взгляд на мгновение выдал огромное удивление. Кайони услышала, как лось перестал двигаться, но не спустила взгляда с незнакомца, который уловил ее настороженность.

Несколько минут оба охотника молча взирали друг на друга, ожидая, кто первый из них пошевелится. Ни он, ни она не ожидали встретить соперника, и оба были поражены меткостью друг друга. Они также не знали, придется ли им драться друг с другом из-за добычи.

Кайони обратила внимание на то, что высокая фигура мужчины была закутана в бизонью шкуру, спускавшуюся до колен. У незнакомца были золотисто-каштановые волосы, которые рассыпались по плечам. Кайони никогда не видела таких светлых волос у индейцев. По бокам они были заплетены в маленькие косички, красиво обрамлявшие лицо. Почему-то при виде этих косичек у Кайони перехватило дыхание, и ее сердце учащенно забилось. Хотя на лице у незнакомца не было нарисовано никаких символов и его волосы не украшали соответствующие перья, по его охотничьим навыкам она поняла, что он умелый и довольно удачливый воин. Его лицо не выражало угрозы или страха. Когда он опустил свой лук, чтобы стрела смотрела в землю, Кайони была поражена, хотя ей казалось, что она ожидала увидеть это.

Вместо того чтобы положить лук на землю и сделать несколько жестов рукой, принятых в общении между различными племенами, он произнес:

– Не-цехесе-иесце-хи?

Кайони тоже опустила свой лук, не ослабляя при этом бдительности, и ответила:

– На-цески-цихиси-иесце. Я немного говорю на языке чейеннов. На ханьюива, – назвала она свое племя. Не спуская с него взгляда, девушка одной рукой сняла с себя белую оленью шкуру и бросила ее на снег. Его племя было в дружеских отношениях с ее народом, если, конечно, он в действительности был чейенном, а не просто говорил на их языке. Кайони заметила, как внимательно изучает незнакомец ее маску. Затем, убедившись в том, кто она, он удовлетворенно кивнул, сунул стрелу в колчан и направился к убитому лосю.

Кайони последовала его примеру. Когда они оказались вблизи друг от друга около распростертой туши, незнакомец вновь с любопытством посмотрел на нее. Цвет его глаз был похож на цвет глаз Майи. Он был на голову выше Кайони и гораздо шире ее в плечах. На вид он казался несколько старше, чем она.

Используя язык его племени, а также слова и жесты, употребляемые всеми индейскими племенами, они начали разговор.

– На-пацесевеха Е-неха Хо-хене. Не-тонесе-ва-хи?

Он назвал свое имя и спросил, как зовут ее. Низким голосом, стараясь не выдать свою принадлежность к женскому полу, она ответила:

– Кайони.

– Тива-хи?

Кайони кивнула, подтверждая, что она – шива, о чем свидетельствовала ее маска.

– Я сын Разящего Камня и Мартайи из племени ханьюива. Я охотник и защитник моей семьи. А почему Осторожный Волк из племени чейеннов зашел так далеко, в наш лес, для охоты?

– Мы направляемся к священному Колесу Исцеления, дабы нам было ниспослано видение и чтобы принести дары Великому Духу. Пока Мать-Земля укрыта белым покрывалом, по этой дороге удобно ехать верхом. Нам нужно мясо. Я возьму небольшой кусок, а ты заберешь большую часть для своей семьи. Так будет хорошо?

Кайони была поражена его щедростью и добротой.

– Да, это будет хорошо, ведь обе стрелы попали в цель одновременно. А с кем ты едешь? Где твой вигвам?

– Со мной два друга. Они разбили лагерь вон там.

Кайони посмотрела в ту строну, в которую указывал его палец. Люди из племени Птицы разбили лагерь в том месте, где земля пузырится, кипит и плюет водой в небо. Они часто приезжают к священному Колесу и редко остаются в своем лагере.

– Вороны и чейенны – враги. Их много, а вас только трое. Если они найдут вас, то обязательно нападут, – сказала она.

– Сын Большой Горы не боится воронов, но сегодня мы не ищем битвы. Мы используем все наше умение, чтобы замести следы.

– Ты сын вождя племени Сильных Сердец?

Осторожный Волк распахнул накидку и отвернул край рубашки, чтобы показать отметину в виде красной ладони над сердцем:

– Я – сын Большой Горы и брат Пятой Звезды. Мои люди живут в пятнадцати днях пути от этого места.

– Ханьюива известны имена Большая Гора, Пятая Звезда, Осторожный Волк и Сильные Сердца. Мои люди живут в каньоне, в котором течет река, рядом с тем местом, где кипит земля. Мы приглашаем тебя и твоих друзей отдохнуть у нас и разделить с нами пищу.

– Не-аиз, – поблагодарил ее чейенн, но потом пояснил, что он и его спутники торопятся поскорее добраться до священного места, выполнить обряды и вернуться домой до того, как нужно будет перебираться на пастбища, где их ожидала охота на бизонов. Говоря все это, Осторожный Волк внимательно изучал Кайони. Его не переставало удивлять то, как умело этот юноша выследил и убил лося, и он не мог понять, почему этот маленький, тихий человек столь смел и силен. Ему хотелось узнать многое о загадочных тива, но он понимал, что невежливо задавать вопросы человеку, с которым только что познакомился.

Кайони огорчил его отказ. Она подумала, что было бы неплохо побольше побыть с ним вместе. Чтобы сохранить свою тайну, тива не могли посещать лагеря других племен. Они были вынуждены держаться на безопасном расстоянии, тогда как другие соплеменники могли свободно ходить в гости. К тому же она слышала много замечательных историй о знаменитых воинах-чейеннах. Она чувствовала, что Ата удостоил ее чести, познакомив с одним из них и позволив поговорить с ним. Судя по тому, как держался Осторожный Волк, все эти истории о его силе и мужестве были правдой. Защитники ханьюива могли бы многому научиться у такого воина, подумала Кайони.

Хотя Осторожный Волк и находился в некотором замешательстве, он не забывал о грозящей опасности. Ветер как раз дул в его сторону, и он почувствовал запахи дыма, готовящейся пищи и медвежьего сала, которым индейцы обычно смазывали кожу и волосы.

– Если ты охотишься один, то тогда за нами следят враги, – прошептал он. – Приготовься к сражению. Это запахи не моих попутчиков.