– Что мне до этого обязательства?
Сара вздрогнула. Она догадалась, что Страдфорд успел уже пропить и растратить эти десять тысяч, а теперь возвратился, чтобы выудить у нее новые деньги.
– Что это значит, милостивый государь? – сказала она. – Мы окончательно расстались, наши дороги никогда не сойдутся более, вы это знаете. Чего же вы хотите от меня?
– Я повторяю тебе, что мое обязательство ничего не значит. Я уничтожаю его.
– Я надеюсь, что это не так-то легко сделать.
– Ты увидишь, что это возможно. Я сейчас докажу!
– Это значит, что вы пришли снова за деньгами?
– О! Твои слова нисколько меня не оскорбляют, – сказал с насмешливой улыбкой Страдфорд. – Моя жена не может оскорбить меня.
– Я запрещаю вам входить в мой дом! – вскричала с гневом Сара. – И если вы не исполните моего требования, я принуждена буду прибегнуть к защите закона.
– Не волнуйся напрасно, дитя мое! Это все одни пустые слова. Я знаю причину такого приема, и этот проклятый турок поплатится мне за это!
Сара вскочила.
– Что вы говорите! – вскричала она.
– Я говорю, что переломаю ребра этому проклятому турку! – крикнул адмирал, ударив кулаком по столу.
Сара поняла: необходимо сделать вид, что она покоряется. Во избежание скандала, чтобы выгадать время, нужно было успокоить бешеного. К этому побуждало ее еще то, что он угрожал единственному человеку, которого Сара Страдфорд искренне любила.
– Я готова слушать вас! – сказала она, делая страшные усилия, чтобы сдержать свой гнев.
– Вот так лучше! Ты убедилась, значит, в своем бессилии, – засмеялся адмирал с довольным видом. – Ты видишь теперь, что против меня упорство – плохое оружие. Тебе придется пока выносить мое присутствие. Я вернулся из Индии и хочу пробыть с месяц в Лондоне. Я занял четыре комнаты около желтой гостиной; надеюсь, что их будет для меня довольно.
Сара не показала и виду, как ужасны были для нее слова мужа.
– Я давно уже не видел Лондон, – продолжал адмирал, – и мне хочется пожить здесь. Кстати, моя касса совершенно пуста, кроме того, тебе представят завтра мои векселя, по которым тебе надо будет заплатить.
– Что же хотите вы здесь делать?
– Делать? Сначала я хочу немного поразвлечься, а потом… да, ведь герцог Норфолк, кажется, в близких отношениях с тобой?
– Зачем он вам?
– Я хочу ему представиться. Приятно было бы получить место с хорошим жалованием и где притом можно было бы ничего не делать.
Глаза Сары внезапно блеснули – казалось, ей пришла в голову неожиданная мысль.
«Не попробовать ли достать эту бумагу с номером 713 при помощи адмирала?»
Страдфорд поднялся.
– Обед подан уже, – сказал он, – пойдем в столовую.
Сара, чтобы не делать сцены, уступила и последовала за адмиралом.
Теперь все ее мысли были заняты планом использовать того, кто был ей так неприятен.
XI
Сокровища калифов
– Я хочу видеть Мансура-эфенди! Проводите меня к нему! – кричала старая гадалка в Чертогах смерти.
Но глухонемой Тагир не слышал ее криков, а толстые стены тюрьмы не пропускали ни малейшего звука…
Наконец однажды вечером в тюрьму Кадиджи вошел Баба-Мансур.
Увидя его, гадалка бросилась ему навстречу и упала на колени.
– Наконец-то ты пришел, мудрый и могущественный Мансур! – вскричала она. – За что заключили меня в эту тюрьму?
– Но ты вовсе не в тюрьме, – отвечал Мансур, – только ты нужна мне, и я хотел обеспечить себе твою помощь.
– О! Это совсем другое дело! Но зачем же ты велел схватить меня? Разве я не готова была всегда служить тебе?
– Ты гадалка из Галаты, не так ли?
– Да, Кадиджа по имени, мудрый Баба-Мансур.
– Не была ли ты в родстве с толкователем Корана Альманзором? – продолжал Мансур.
– Да, мудрый шейх, ты прав.
– В каком родстве находишься ты с ним?
– О! Этого я сама не знаю.
– Как узнала ты о сокровищах калифов?
Кадиджа с изумлением взглянула на Мансура, казалось, не доверяя своим ушам.
Как он мог узнать о сокровищах старых калифов? Кроме нее, никто не знал этого!
Она не помнила о том, что рассказала Неджибу под влиянием опиума.
– Я спрашиваю тебя, как узнала ты о сокровищах калифов из дома Абассидов? – повторил Мансур.
– Как я это узнала… о сокровищах… старый Альманзор был из дома калифов… – бормотала бессвязно Кадиджа прерывающимся голосом. – О! Ты всеведущ, мудрый Баба-Мансур, ты также знаешь о сокровищах калифов. О! Ты всеведущ!
– Кто сказал тебе, что сокровища лежат в одной из пирамид?
– Сам Альманзор.
– И они еще там?
– Да, ими никто еще не мог овладеть.
– Ты искала сокровища!
– Как? Ты и это знаешь? – вскричала Кадиджа.
– Ты знаешь пирамиду! – продолжал Мансур.
– Тебе все это известно?
– Ты была внутри нее!
Кадиджа молчала, пораженная.
– Однако ты ничего не нашла.
– Ты всеведущ! – вскричала гадалка. – Что значу я в сравнении с тобой! Приказывай – и старая Кадиджа будет тебе повиноваться. Я твоя раба!
– Верно ли ты знаешь, что пирамида, в которой ты была, именно та, в которой скрыты сокровища? – спросил Мансур.
– Я уверена, мудрый шейх. Толкователь Корана указал мне ее.
– А если он дал тебе ложное указание?
– Альманзор никогда этого не делал.
– На которую же пирамиду он указал тебе?
– На пирамиду в пустыне Эль-Тей.
– Как могла ты проникнуть внутрь ее?
– Автранна был тогда еще жив. Он вынул камень, который закрывал вход.
– Кто этот Автранка?
– Мой муж! Он умер от чумы.
– Следующей ночью мы едем, и ты будешь сопровождать нас, – сказал Мансур.
– К пирамиде? Ты хочешь сам отыскать сокровища калифов?
– Наследники умерли, и эти сокровища принадлежат церкви. Так решил кади.
С этими словами Мансур-эфенди вышел из тюрьмы старой гадалки.
Через несколько дней пароход высадил в Дамиетте Мансура-эфенди, Лаццаро, Кадиджу и шестерых дервишей, из которых один был хорошо знаком с минным искусством.
В Дамиетте были наняты верблюды, и маленький караван двинулся в пустыню. Старая гадалка указывала путь.
Когда конному конвою каравана, сопровождавшему его для защиты от арабов, стала известна цель путешествия, всадники пришли в такое волнение и страх, что на это обратил внимание Мансур. Оказалось, что пирамида пользовалась в окрестности недоброй славой. Там слышны были по временам голоса, крики и стоны.
Услышав эту легенду, Мансур только презрительно улыбнулся. Но на другой день утром весь конвой исчез. Они предпочли лучше лишиться платы, чем подвергаться опасностям.
Это обстоятельство даже обрадовало Мансура-эфенди, так как с ним теперь остались только его дервиши, на которых он мог положиться в любом случае.
Наконец пирамида была найдена, и старая гадалка начала отыскивать камень, закрывавший вход.
Но или она успела уже позабыть это место, или не хотела его указывать, только она довольно долго ходила вокруг пирамиды совершенно безуспешно.
Нетерпение овладело Мансуром.
Но вдруг Лаццаро заметил в стене пирамиды круглый, небольшой камень, который, по-видимому, был недавно сдвинут с места.
– Смотри-ка! – крикнул он старой гадалке. – Не этот ли камень ты ищешь?
– Ах, да! Это, должно быть, тот самый! – сказала Кадиджа. – Автранна вынимал его из стены.
Грек попробовал сдвинуть камень, но не получилось.
– Только один Автранна мог это сделать! – заметила Кадиджа.
Мансур приказал дервишам помочь греку, и камень уступил наконец их соединенным усилиям.
За камнем показалось четырехугольное темное отверстие.
Первый шаг был сделан! Доступ внутрь пирамиды был открыт.
Дервиши зажгли маленькие лампы, и по приказанию Мансура один из них пролез во внутренность пирамиды.
За ним последовал Мансур и остальные дервиши, наконец последними влезли грек и Кадиджа.
Спертый, удушливый воздух пахнул в лицо вошедшим.
Мансур остановился, мрачный и задумчивый. Со всех сторон были глухие стены, и ничто не показывало существования сообщения с внутренностью пирамиды, а между тем старый документ говорил, что золото калифов скрыто во внутренней камере.
– Надо взорвать эту стену! – сказал Мансур-эфенди, обращаясь к дервишу, умевшему закладывать мины.
– Этого нельзя сделать, пока мы все тут, – отвечал дервиш. – Это слишком опасно: потолок может обрушиться и задавить нас.
– Сделай тогда только слабую мину; надо узнать, можно ли с этой стороны проникнуть вовнутрь. Для этого надо только расшатать стену, чтобы легче было проделать в ней отверстие.
Дервиши повиновались и начали сверлить отверстие для мины. Мансур следил за их работой с лихорадочным нетерпением.
Наконец после нескольких часов трудной работы все было готово, и Мансур приказал заложить мину.
– Я исполню твою волю, мудрый Баба-Мансур, – сказал дервиш, – но я не могу отвечать за последствия. Как бы ни был слаб взрыв, все-таки я боюсь, что разрушение будет сильнее, чем ты желаешь.
– Пирамида не развалится?
– Нет, мудрый Баба-Мансур, пирамида не развалится, но внутренность ее во всяком случае должна пострадать.
– Тем лучше! Нам легче будет проникнуть внутрь ее, если стены будут разрушены.
Дервиш более не возражал и принялся за исполнение данного ему приказания.
Все вышли из пирамиды; последним оставил ее дервиш, устраивавший мину и предварительно поджегший фитиль, который должен был гореть в течение нескольких минут.
Наступило тягостное ожидание. Среди мрака, окружавшего пирамиду, там и сям мелькали огни ламп дервишей.
Наконец послышался глухой взрыв. Порох сделал свое дело.
В сопровождении всех своих спутников бросился Мансур внутрь пирамиды, чтобы увидеть результат взрыва.
В первой камере не было никакой перемены, только в одном месте заметна была широкая трещина, которой прежде не было.
Результат взрыва оказался гораздо меньше ожидаемого: стена, закрывавшая сокровища калифов, была почти не повреждена.
Тогда Мансур-эфенди приказал дервишам разломать стену ломами.
Они тотчас же принялись за работу, и после страшных усилий им удалось, наконец, сдвинуть с места один громадный камень.
С глухим стуком упал колосс на песок, покрывавший пол камеры; в ту же минуту раздался страшный грохот и послышались крики ужаса и отчаяния.
Казалось, вся внутренность пирамиды обрушилась, чтобы наказать дерзких, осмелившихся нарушить покой царской могилы.
Дервиши бросились на колени. Пораженный ужасом Лаццаро был бледен как смерть.
Даже Мансур почувствовал, что страх овладевает им.
Когда прошла первая минута ужаса, Шейх-уль-Ислам схватил лампу и бросился к выходу из пирамиды.
В том месте, где находился выход, потолок обрушился и громадные камни совершенно закрыли отверстие в стене.
Мансур и его спутники были заживо похоронены внутри пирамиды!
XII
Таверна Ольд-Кент
– Ну что, не известно ли чего-нибудь о таинственном номере 713? – спросил Сади своего друга Зору, садясь рядом с ним на диван.
– Дело, оказывается, труднее, чем я ожидал, – отвечал Зора. – Я знаю, как хочется тебе иметь эту бумагу, как важно для Турции ее содержание, но я боюсь, чтобы наши поиски не остались бесплодными.
– Единственно, что я мог узнать наверное, – сказал Сади, – так это то, что Англия на стороне Турции. И это уже успех, хотя и не такой, какого бы мне хотелось.
– Ты прав, Сади! Англия на нашей стороне, и я думаю, нетрудно будет заключить с ней союз. Но очень важно знать намерения французского правительства. Моя последняя надежда на леди Страдфорд.
– Ты все еще надеешься на нее?
– Да, хотя теперь оказалось новое, совершенно неожиданное препятствие моим планам.
– Что такое случилось? Я заметил, что ты сегодня что-то печален.
– Случилось нечто очень важное, друг мой! Адмирал Страдфорд, который все еще считает себя мужем Сары, внезапно явился в Лондон. Он называет себя адмиралом, но, как мне кажется, не имеет ни малейшего права на это.
– А!
– Ты можешь представить себе, как было неприятно для леди это неожиданное возвращение. Мне очень жаль ее, она, должно быть, втайне много страдает. Мне кажется, что она жертва семейных расчетов.
– Могу ли я откровенно говорить с тобой? – сказал Сади, открытая натура которого не могла более сдерживаться. – Мне кажется, Зора, что ты подвергаешься опасности попасть в скверное положение. Ведь леди Страдфорд замужем.
– Мы не можем судить о ней и об этом браке, Сади, – прервал Зора, – мы не знаем обстоятельств его, и мне кажется, что ты несправедливо судишь о Саре.
– Я не сужу о ней, – отвечал Сади. – Я только счел своим долгом предупредить тебя о грозящих тебе неприятностях.
"Султан и его гарем" отзывы
Отзывы читателей о книге "Султан и его гарем". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Султан и его гарем" друзьям в соцсетях.