— Валите его на землю! — завопил Холвард, перекрикивая лай собак.

Темноволосый негодяй подставил Фросту подножку, и тот упал лицом в грязь. Пока он пытался подняться, темноволосый успел нанести ему несколько ударов в правый бок. Фрост захрипел от боли и стал вслепую отбиваться согнутым локтем. Два раза он промахнулся, но третий удар пришелся нападающему по голове. Фрост откатился в сторону, и тут его схватил за лодыжку блондин. По-видимому, идти разбираться с Холвардом без поддержки друзей было не очень разумно. Если Фрост не сумеет одержать верх, то все закончится тем, что его оскопят, а его мужское достоинство скормят голодным псам.

— Черта с два! — Фрост изо всех сил ударил ногами блондина, тот упал и остался лежать на земле.

Фрост поднялся на ноги, готовясь к схватке с темноволосым громилой. И не поверил своим глазам, увидев во дворе Сина, Дэра и Хантера. Син сжимал толстую шею нападающего, Хантер держал его грудь под прицелом своего пистолета. Дэр целился из пистолета в Холварда.

— Да, вы не очень-то спешили! — сказал Фрост, изо всех сил стараясь, чтобы его голос звучал ровно. Он не просил помощи, но друзья каким-то образом оказались здесь. — А где остальные?

— В компании бармена и нескольких завсегдатаев, — ответил Дэр, не спуская глаз с Холварда. — Ведь мы не знали наверняка, кто из них на стороне твоих приятелей.

— Они мне не приятели! — буркнул Фрост, отряхивая грязь с сюртука и брюк.

Он подошел к пытающемуся подняться Холварду и присел рядом. Тот молча уставился на него, прикладывая к носу окровавленный платок.

— В следующий раз, когда задумаете захватить чей-нибудь клуб, попробуйте лучше занять один из бастионов респектабельности на Сент-Джеймс-стрит. В «Ноксе» вам и вашим дружкам делать нечего. — Фрост распрямился. — Да, и еще одно. Это за похищение мисс Кэвел.

Удар пришелся Холварду в подбородок. Его голова откинулась назад, и он рухнул, как мешок с половой. Потирая разбитые костяшки пальцев, Фрост решил, что теперь Холвардом и его дружками пусть займутся органы правопорядка. Вдруг ему в голову пришла неприятная мысль, и он застонал.

— Что случилось? — спросил его зять. — Ты ранен?

— Нет, просто я понял, что мне придется уволить Спэрроу — он не выполнил мой приказ, — ответил Фрост, полагая, что своевременным появлением друзей обязан своему дворецкому. — Черт, очень не хочется этого делать, я его искренне люблю.

— О твоих намерениях нам рассказал вовсе не Спэрроу, — возразил Син, крепче сжимая руку на горле темноволосого телохранителя. — Нам сказала об этом Эмили.

Глава 29

Несколько дней спустя Фрост, Син, Рейн, Сент, Хантер, Вейн и Дэр снова собрались за закрытыми дверями, чтобы обсудить дальнейшую участь своего клуба. «Нокс» слишком долго был частью их жизни, кроме того, он приносил неплохой доход.

— Мне не хотелось бы закрывать его.

Син потер рукой лоб, как будто у него вдруг заболела голова.

— Мне тоже не хотелось бы, Фрост, — сказал он, опуская руку и встречаясь с ним взглядом. — Ты, похоже, удивлен? Я не думаю, что среди нас есть хоть один, кто хотел бы расстаться с клубом.

— Холвард не первый, кто создает проблемы для «Нокса», — вставил Вейн.

— Я думаю, и не последний, — кивнул Дэр.

Рейн оперся о столешницу.

— Я никогда не думал, что мне придется говорить об этом, но возникает вопрос: что для нас важнее? Наша жизнь изменилась. То, что я предпочитаю теперь проводить вечера с Софией и Лили Грейс, еще не означает, что вы для меня теперь уже не так важны. Я готов помочь вам управлять «Ноксом», но я больше не хочу посвящать ему всю свою жизнь.

Фрост обычно выходил из себя, когда кто-нибудь из друзей говорил о перераспределении обязанностей. Но теперь он был спокоен, поскольку наконец-то понял, что друзья не отвернулись от «Нокса» и на них по-прежнему во всем можно положиться. Когда он дрался, спасая свою жизнь, они были рядом. Беспечные деньки пьянства и кутежей до рассвета ушли в прошлое, и никто из них не жалел об этом. Теперь большую часть своего времени они посвящали женам и детям.

— Подозреваю, что наши жены будут не в восторге от мысли, что мы развлекаемся с продажными женщинами в пабе, — усмехнулся Сент.

— Да уж! — рассмеялся в ответ Син. — Хотя девочки мадам Венна очень оживляли атмосферу в наших личных апартаментах.

— Так что: оставляем клуб или продаем? — Хантер решился задать вопрос, вертевшийся у каждого на языке.

Все посмотрели на Фроста. Он был единственным холостяком среди них. Решение было за ним, и все они согласились бы с тем, что скажет он.

Фрост встал, опершись ладонями на столешницу.

— Мы не закрываем «Нокс». — Похоже, никого не удивило его решение. Ему было приятно, что никто не проявил недовольства. — У меня есть несколько условий.

Вейн закатил глаза, но Фрост не обратил на это внимания.

— Каких? — спросил Син.

— Во-первых, нужны новые члены клуба. Вы проводите здесь все меньше времени, а «Ноксу» необходима свежая кровь, если мы хотим, чтобы он продолжал приносить доход.

— Ты предлагаешь всю тяжелую работу переложить на чьи-то плечи? — заинтересованно спросил Рейн.

— Вовсе нет, — сказал Фрост. — Мы основатели клуба. У нас остаются все права и привилегии. Управлять же клубом будут новые лица. А Берус за всем проследит.

Управляющий просиял, когда понял, что «порочные лорды» не собираются закрывать «Нокс».

— Благодарю за доверие, лорд Чиллингуорт, — сказал он.

— Полагаю, у тебя есть кто-то на примете? — спросил у Фроста Дэр.

— Да, есть кое-кто, — ответил Фрост. — К примеру, граф Эшенхерст и его брат-близнец, лорд Мейсистоун, лорд Уайлдерспин.

Вейн хмыкнул и прошептал что-то Сенту, тот утвердительно кивнул. Фрост понимающе ухмыльнулся.

— Да, Эшенхерст и его друзья, скорее всего, доставят нам немало проблем. Напомните о том, что я сам выдвинул их кандидатуры, когда у меня появится желание их убить. Кстати, с отцом Эшенхерста я беседовал несколько дней назад. На герцога произвело сильное впечатление то, что мне удалось приструнить его своевольных сыновей, и он просил меня продолжать в том же духе.

— Так что, они тоже станут «порочными лордами»? — протянул Сент с сомнением в голосе.

— Они и так уже ими стали, если верить их отцу, — ответил Фрост. — Он думает, что только все вместе мы сможем наставить их на путь истинный.

— Это будет весело! — сказал Рейн, ухмыляясь при мысли о том, как можно будет поиздеваться над новыми членами клуба. — Пожалуй, этот опыт пригодится, ведь у Сина и Дэра растут сыновья…

— О боже! — Син закрыл лицо руками.

Все рассмеялись.

— Есть на примете кто-нибудь еще? — спросил Вейн.

— Готов рассмотреть любые ваши предложения, я же рекомендую еще одного джентльмена. — Фрост сделал паузу, так как знал, что друзьям не понравится эта кандидатура. — Лорда Рейвенса.

— Нет! — Син поднял голову. — Он еще больший наглец, чем ты.

— Согласен, в его компании можно неплохо покутить, — сказал Сент, вспоминая ночи, которые они с Фростом провели в доме графа.

— Ты уверен, Фрост? — спросил Хантер, наклоняясь вперед. — Я знаю, что вы друзья, но у «порочных лордов» с Рейвенсом всегда были натянутые отношения. И это одна из причин, по которым мы решили не принимать его в члены клуба семь лет назад.

— Я не люблю его, — проворчал Вейн.

— Нам нужны в «Ноксе» и серьезные люди, а не только щенки, — возразил Фрост. — Рейвенс поможет Берусу следить за порядком в «Ноксе» в наше отсутствие.

— А как же ты, Фрост? — тихо спросил Дэр. — Чем займешься ты, пока Рейвенс будет развращать юных членов нашего клуба?

— Я буду учиться менять взгляды, определяя, что важнее, друзья, — ответил Фрост с хищной улыбкой на красивом лице.

* * *

Эмили вошла в вестибюль и кивнула застывшему у двери лакею, нагруженному покупками, приглашая его подойти ближе.

— Добрый день, Марта. Мама наверху? — обратилась она к горничной.

— Да, мисс Кэвел, — ответила та, забирая покупки из рук лакея. — Она принимает гостя.

Эмили развязала ленты шляпки и сняла перчатки. У Марты и так хватало забот, поэтому она сама положила свои вещи на столик.

— Не беспокойтесь, я все заберу, когда поговорю с мамой.

Она подобрала юбки и стала подниматься по лестнице. День, проведенный с женами «порочных лордов», был приятным, и она узнала от них много интересного. Как подругу Реган ее приняли очень тепло. Когда они расставались, она уже считала всех их своими подругами.

— Мама, я только вернулась из… — Остальные слова застряли у нее в горле, когда она увидела, что на диване рядом с матерью сидит Фрост.

Он встал при ее появлении.

— Ты хорошо провела время, дорогая? — спросила мать.

Эмили уставилась на Фроста. Его появление было неожиданным и приятным.

— Да, я потом покажу тебе, что купила. — У Фроста она спросила: — Что ты здесь делаешь? Реган сказала, что все «порочные лорды» собрались в «Ноксе», чтобы обсудить будущее клуба.

— В кои-то веки мы сумели прийти к общему решению относительно участи клуба — Он облизнул губы. — Ты прекрасно выглядишь.

В его тоне было нечто такое, что заставило пожилую даму посмотреть на него пристальнее. Потом она перевела взгляд с Фроста на дочь. Ни один из них не обратил на нее внимания.

— Мне не терпится посмотреть твои покупки, — сказала она. — Пойду взгляну. Марта уже отнесла их в твою спальню?

— Да, мама. — Эмили благодарно улыбнулась матери за то, что та поняла желание дочери остаться с Фростом наедине. — Спасибо.

Мать сказала, остановившись в дверях:

— Присматривайте за моей девочкой, лорд Чиллингуорт.

— Да, мадам, — церемонно ответил он, и, как только дверь за матерью закрылась, подошел к Эмили. — Есть несколько вопросов, которые я хочу с вами обсудить, мисс Кэвел. Но всему свое время. — Фрост заключил ее в объятия и поцеловал.

Напряжение, сковавшее его, ушло, когда она ответила на поцелуй с пылкостью, которая говорила об отчаянном желании.

— Я скучала по тебе, — прошептала Эмили.

— Это хорошо, — сказал он. Эмили опешила от такой наглости. — Мужчине нужно, чтобы женщина его ценила. В следующий раз, когда будешь на меня сердиться, возможно, тебе удастся простить меня быстрее.

Эмили отстранилась, услышав эти слова.

— Женщина?

— Да, его женщина. И моя. — Легко касаясь руками ее бедер, он наклонил голову. — Я опасался, что ты вообще никогда не захочешь со мной разговаривать. Конечно, я этого заслужил. Прости меня.

Эмили покачала головой и отстранилась.

— Другая женщина заставила бы тебя встать на колени и молить о прощении. Но я знала, что вы задумали, лорд Чиллингуорт, хотя мне это и не нравилось. Я была расстроена, а ты…

Фрост слегка встряхнул ее.

— Ты, конечно же, можешь издеваться надо мной. Ты в полном праве заставлять меня страдать. Я вел себя отвратительно. А ты держалась достойно.

Она посмотрела на него. От ее взгляда ему стало не по себе. Мужчине всегда тяжело попирать свою гордость.

— Я тоже была неправа, — призналась Эмили. — Ты всегда говорил мне, чтобы я, несмотря на твою скандальную репутацию, видела в тебе человека. В свое оправдание могу сказать, что я была ослеплена страхом. Я неправильно поняла Люси, когда она выговорила твое имя. — Она отвела взгляд. — Меня пугали мои чувства к тебе.

В его бирюзово-голубых глазах светилась любовь.

— А какие именно чувства ты ко мне испытываешь, Эмили Кэвел? — Он притянул ее к себе и слегка прикусил ее нижнюю губу. — Может быть, ты в меня влюблена? Ну хоть совсем чуть-чуть?

— Если я скажу «да», будет ли это означать, что я всего лишь глупенькая девчонка, не умеющая отличить любовь от плотского влечения? — спросила она, и ее карие глаза наполнились непролитыми слезами.

— Нет, Эм, — сказал он. Ему не хотелось, чтобы она плакала. Фрост прикоснулся ладонями к ее лицу. — Ты делаешь меня самым счастливым человеком в Англии. — Он наклонил голову и благоговейно коснулся ее губ.

Она всхлипнула, обвила руками его шею и прижалась к нему.

— Я люблю тебя, Фрост, — сказала она.

Он закрыл глаза, испытывая невероятное наслаждение, и опустил голову, касаясь подбородком ее макушки.

— Это замечательно. Примерно час назад я говорил с твоим отцом. Я сказал ему, что ты нуждаешься в человеке, который будет о тебе заботиться, и он согласился с этим. Он благословил наш брак.

— Брак?

Граф нахмурился, несколько расстроенный тем, что она не думала о такой возможности.