Кейт смеется, а затем, бегло просматривая меню, сообщает, что уже знает, чего хочет.

— И это?.. — спрашиваю я, изучая список блюд.

— Салат из цикория с беконом, мусс из куриной печенки и артишоки на пару, — отбарабанивает она явно свой регулярный заказ.

— И маленького мистера Лоу на десерт? — подтруниваю я.

— Ты угадала, — улыбается мне Кейт.

* * *

Но через несколько минут после того, как мы заканчиваем с основными блюдами, в тот момент, когда к нам присоединяются Рэйчел и Декс, чтобы вместе выпить после ужина в баре, к Джуду и его другу подсаживаются две блондинки, судя по всему, модели, шести футов ростом, безумно красивые, без единой морщинки на лицах. Конечно, я знаю, Кейт шутила насчет Джуда, но я вижу, они разочарована, ее шансы от очень слабых упали до нуля, еще больше она уязвлена тем, что девушки лет на десять моложе нас.

— Какие фигуры, — произносит она, когда в кабинке начинаются нежности.

— Что происходит? — интересуется Рэйчел.

— Джуд Лоу, — отвечаю я. — В том углу.

Рэйчел чуточку изменяет положение, чтобы глянуть одним глазком, а Декс быстро всем телом разворачивается на сто восемьдесят градусов.

— Вот это да. Вы двое — точно родственники, — с теплой улыбкой замечает Кейт. — У твоей сестры тоже шея не крутится.

Декс возвращается в исходное положение и обнимает меня за плечо, слишком уверенный в себе, чтобы Кейт могла его пристыдить.

— Ну и как спектакль? — спрашиваю я о внебродвейской пьесе, которую они только что посмотрели. Это одна из многих вещей, которые Декс с удовольствием делает на пару с Рэйчел — или по ее просьбе, или потому, что ему самому нравится; оба варианты вызывают у меня зависть.

— Интересно было, — отвечает Декс. — Но Рэйч уснула.

— Ничего подобного! — возмущается она, хмурясь на болтающуюся пуговицу своего длинного, абсолютно черного кардигана. — Я просто на секунду закрыла глаза.

— А сама храпела и пускала слюнки, — говорит Декс, протискиваясь к бару и заказывая водку с мартини для Рэйчел и «Амстел лайт» для себя. Затем корчит рожицу со словами: — Итак, Джуд Лоу. А разве он не спал с няней?

Я смеюсь, гордясь осведомленностью брата по части таблоидов, а еще больше — его неодобрением всех этих игр самцов, что в сочетании с моим приличным опьянением побуждает меня спросить:

— Думаешь, Ник когда-нибудь пойдет на подобное?

— Не знаю, — отвечает Декс. — Насколько сексуальны твои няни?

Я через силу улыбаюсь, что не укрывается от моего брата. Он озадаченно смотрит на меня, а потом переводит взгляд на Кейт и спрашивает:

— А что тут происходит?

— Ничего, — отвечает Кейт и похлопывает меня по бедру. — Мы просто разыгрываем из себя параноика.

Декс снова смотрит на меня, ожидая объяснений. Я чувствую на себе и взгляд Рэйчел. Поколебавшись, говорю:

— Просто в последнее время... меня одолевают дурные предчувствия.

— Что ты имеешь в виду? — спрашивает Декс. — Какие дурные предчувствия?

Я сглатываю и пожимаю плечами, не в состоянии ответить из страха расплакаться.

— Она предполагает у Ника роман, — отвечает за меня Кейт.

— Правда? — уточняет брат.

Я киваю, сожалея, что не свела все это к шутке. Есть нечто тягостное в этом разговоре, который я веду, пьяная, в баре.

— Скажи ей, что этого никогда не случится, — продолжает Кейт со своей обычной бодрой и восторженной убежденностью.

— Откуда я знаю? — с большей серьезностью говорит Декс, а Рэйчел выразительно молчит.

— Ты действительно встревожена? — спрашивает брат. — Или это просто один из твоих дурацких вопросов «что, если»?

— Я... умеренно встревожена, — поясняю я и, помявшись, решаю, что теперь уже слишком поздно поворачивать назад. Я допиваю вино, признаюсь во всех своих страхах, дословно пересказывая текст таинственного сообщения, и прошу его объективного мужского мнения. — Только честно. Разве это не выглядит... подозрительным?

— Ну... насчет «думаю о тебе» я бы не стал сходить с ума, — говорит Декс, ероша свои волосы. — Похоже, это девушка... но вообще-то не так ужасно. Это все, что у тебя на него есть?

— В последнее время он кажется таким отдалившимся...

Рэйчел кивает, чуть поспешнее, чем следовало бы и это не добавляет мне спокойствия: она словно говорит, что обратила внимание на такое же поведение во время их последнего приезда.

— Ты это видишь, да? — спрашиваю я у нее.

— Ну... не знаю... — колеблется она. — Не то чтобы вижу...

— Давай, Рэйч, — настаиваю я, отказываясь от своего обычного чувства соперничества в отношении наших браков. — Скажи мне. Он показался странным, когда вы были у нас?

— Не странным, — произносит она, обмениваясь с Дексом красноречивыми взглядами. Они явно нас обсуждали. — Просто он... немного отстраненный по характеру... И мне кажется, он по-настоящему предан своей работе. И это замечательно. Но я понимаю, тебе это досадно... Никто из нас и не думает, что он тебе изменяет, хотя...не обязательно. — Она умолкает, а у меня начинает сосать под ложечкой.

— Почему ты не спросишь его прямо? — говорит Декс, когда бармен подает им напитки, а я заказываю себе еще вина. — Не проще ли так? Чем сидеть и гадать?

— Что? — удивляюсь я. — Взять и брякнуть: «А ты мне не изменяешь?»

— Почему бы нет? — пожимает плечами Декс. — Рэйчел задавала мне такой вопрос.

Она тычет его в плечо.

— Ничего подобного.

— Ну, хорошо. Это с тобой у меня был роман, — говорит Декс, впервые открыто признаваясь, что у них рано начались отношения. Он касается пальцем кончика носа Рэйчел, она с презрением смотрит на него и заливается краской.

А Кейт делает вид, что для нее это шокирующее открытие.

— У вас был роман? — жаждет она подробностей.

Декс небрежно кивает.

— Совершенно верно.

— Когда ты был обручен с той, другой девушкой? — уточняет Кейт.

— Да, — говорит Декс, а Рэйчел ерзает на табурете и, тихо протестуя, называет мужа по имени.

— Ладно тебе, Рэйч. Подумаешь, важность. Это было много лет назад. Мы женаты, у нас двое детей... И мы все снова подружились.

Рэйчел помешивает свой напиток, глаза у Кейт расширяются.

— Ты все еще в дружеских отношениях с... как ее зовут?

— Дарси, — кивает Рэйчел. — Да... мы снова подруги.

— Хорошие подруги? — Кейт ошеломлена, наконец-то достигнув своего шокового барьера.

— Думаю, можно так сказать, — с застенчивым видом говорит Рэйчел. — Очень хорошие подруги. Да.

— Они разговаривают каждый день, — как бы между прочим вставляет Декс.

— Ты серьезно? — изумляется Кейт.

— Каждый день, — подтверждает Декс. — По несколько раз в день. Они планируют совместный отпуск, приятный отдых вчетвером... Мне придется ходить на лыжах с моей бывшей невестой.

— Понятно. Так какой из этого вывод? — язвительно спрашиваю я. — Если у Ника роман, то я, возможно, обзаведусь новой лучшей подружкой? Компаньоном для путешествий?

Рэйчел отправляет в рот оливку, прожевывает, глотает и говорит:

— Да, Декс. В чем суть твоих слов?

— Да не знаю, — пожимает он плечами. — Я просто подумал: мы тут делаем признания, Тесс читает сообщения Ника, а я... я изменял своей невесте с тобой...

Откашлявшись, Рэйчел говорит:

— Суть его слов, думаю, в том, что даже хорошие парни могут изменять... Но это случается, когда у них отношения не с той девушкой, и только ради подходящей девушки. А поскольку у вас с Ником все прекрасно, тебе абсолютно не о чем беспокоиться.

Декс кивает и добавляет:

— Это может звучать как предлог... оправдание. Но я думаю, такое случается, если они несчастливы. Если у них не складываются отношения.

Я киваю и достаю из сумки телефон, надеясь увидеть имя Ника в поступивших вызовах, и с облегчением удостоверяюсь: он дважды звонил мне за последний час, затем испытываю легкое чувство вины, что обсуждаю его, пусть даже с родственниками и лучшей подругой.

— Он звонил? — спрашивает Кейт.

— Да. Дважды, — почти улыбаюсь я.

— Видишь? Ему там нелегко приходится. Он дома, сидит с детьми, звонит тебе множество раз... — перечисляет Кейт.

Я перебиваю ее:

— Это не называется «сидеть с детьми», когда дети твои.

Затем, когда уже собираюсь убрать телефон, я замечаю электронное письмо от Эйприл: в строке «Тема» стоит «Срочно». Хотя я совершенно уверена: это все, что угодно, только не срочно, одно из ее обычных писем, посвященных нашим повседневным темам — дети, кухня, теннис, покупки, сплетни о соседях, — все же открываю его и читаю. Чертыхнувшись вслух, я качаю головой и перечитываю письмо Эйприл: «Позвони мне как только сможешь. Это касается Ника».

— Что? — спрашивает Кейт.

Лишившись дара речи, я подаю ей телефон, и она молча передает его Дексу, из-за плеча которого читает послание и Рэйчел. Все они умолкают, я отворачиваюсь, все расплывается у меня перед глазами, в голове трещит, словно я прямиком устремляюсь к похмелью, которое наверняка будет завтра утром.

«У моего мужа роман», — думаю я, теперь уже уверенная в этом. Некто видел Ника с женщиной. И данная информация дошла до Эйприл, которая считает своим долгом сообщить ее мне. Другого объяснения нет. Однако в глубине души я продолжаю цепляться за самую крохотную, хрупкую надежду и вижу, как Рэйчел тоже пытается найти опору, хватается за малейшую возможность.

— Это может быть все, что угодно, — говорит она, и голос ее звучит мягко, озабоченно.

— Например? — спрашиваю я.

Она отвечает мне пустым взглядом, а Кейт пытается зайти с другой стороны в попытке ободрить меня.

— Эйприл паникерша. Она обожает драматические ситуации. Ты сама говорила... Это может быть косвенное свидетельство. Не делай поспешных выводов.

— Просто позвони ей, — предлагает Декс; глаза его сверкают, подбородок угрожающе выпячен, и я на секунду задаюсь вопросом, кто выиграет поединок — мой муж или брат. — Или позвони Нику. Позвони кому-нибудь, Тесс.

— Сейчас? — спрашиваю я; сердце у меня начинает колотиться, помещение плывет перед глазами.

— Да. Прямо сейчас, — говорит он.

— Из бара? — тревожится Рйэчел. — Тут слишком шумно.

— Чересчур шумно, — соглашается Кейт, беспокойно глядя на Декса.

Они начинают обсуждать, как мне себя вести, кому я должна позвонить первому и где мне следует вести этот разговор, который вполне может изменить мою жизнь, — в дамской комнате, в другом баре, на улице, в квартире Кейт. Я качаю головой и убираю телефон в сумку.

— Что ты делаешь? — спрашивает Декс.

— Я не хочу знать, — отвечаю я, полностью сознавая, насколько глупо это звучит.

— Что ты имеешь в виду? — не верит своим ушам брат.

— Я имею в виду... я не хочу знать... Не сейчас. Не сегодня, — повторяю я, удивляя себя и трех людей, которые лучше всех знают и любят меня. Помимо Ника. Может быть, включая Ника.

ВЭЛЕРИ: глава тридцатая

Остаток дня Вэлери проводит с Чарли, всеми любимыми занятиями сына стараясь отвлечь его от происшествия. Они варят сливочную помадку и едят ее горячую с мороженым, смотрят «Звездные войны», читают вслух «Складку времени»[24] и в четыре руки играют на пианино необычные дуэты. Несмотря на события дня, они веселятся — это особое веселье, благодарное, приносящее удовлетворение, радость общения матери и ребенка. Но подспудно Вэлери скучает по Нику, страстно желая его прикосновений и считая минуты до их запланированной на вечер встречи.

И вот они наконец-то одни, Чарли крепко спит наверху, заснув в буквальном смысле над тарелкой куриных наггетсов. Они только что завершили собственный ужин — лингвине[25] с морскими моллюсками от Антонио, — который съели при свечах, и перешли в гостиную с задернутыми занавесками и приглушенным светом. Уилли Нельсон проникновенно поет «Джорджия в моих мыслях» из сборника песен, который Вэлери записала, думая о

Нике. Они еще не прикасались друг к другу, хотя она чувствует, что скоро это случится, приближается нечто важное, необратимое и способное изменить жизнь. Она знает, что ступает на неправильный путь, но верит своим чувствам, верит ему. Она убеждена: он не повел бы ее по этому пути, если б не имел неких намерений, если бы не верил в нее.

Ник берет Вэлери за руку со словами:

— Я рад, что он столкнул эту маленькую негодяйку с перекладины.

Вэлери улыбается:

— Знаю... Однако ее мать оказалась очень приятной.

— Да?

— Да. Хоть это и удивительно.

— Замечательно, когда люди приятно тебя удивляют, — говорит Ник и, крутанув вино в бокале, делает долгий глоток.