— Кевин здесь, как в раю. Они с Алексом и Дженни играют снаружи с очередным щенком.
— Наш Фред и Сади Холта весьма плодовитые родители, — засмеявшись, Аманда отбросила назад пряди соболиных волос. — Восемь щенков.
— Как и сказал Алекс, все обзавелись младенцами. Твоя Делия просто прелесть.
— Красавица, правда?
Материнская гордость загорелась в глазах Аманды:
— Не могу поверить, что дочка уже так выросла. Тебе стоило приехать полгода назад и поглазеть на всех четырех мамочек.
Она снова засмеялась, обводя рукой пространство.
— Повсюду ковыляли беременные дамочки. Мужчин распирало от важности. Представляешь, нахалы делали ставки на то, кто родит первым — я или Лила? Сестренка опередила меня на два дня.
И поскольку Аманда поставила двадцатку на саму себя, воспоминание все еще слегка раздражало.
— Впервые в жизни она сумела сделать что-то быстро.
— Ее Бьянка тоже красавица. Когда я зашла в детскую, кроха бодрствовала и вопила изо всех сил, требуя внимания. У вашей няни хлопот полон рот.
— Миссис Биллоу справится с чем угодно.
— Вообще-то, я не о младенцах. О Максе.
Меган усмехнулась, вспомнив, как примчался папа Бьянки, бросив в пишущей машинке свой новый роман, чтобы выхватить дочь из люльки.
— Он такой милый.
— Кто милый?
Слоан шагнул к сестре и закружил ее в объятьях, приподняв над полом.
— Да уж не ты, O'Рили, — проворчала Аманда, наблюдая, как, словно масло, смягчилось лицо мужа, когда он прижался к Меган щекой.
— Приехала.
Слоан снова покружил сестру.
— Я так рад, что ты здесь, Мег.
— Я тоже.
Меган почувствовала подступающие слезы и зажмурила глаза:
— Папочка.
Смеясь, Слоан опустил сестру и обнял свободной рукой жену.
— Ты уже видела ее?
Меган изобразила полное непонимание:
— Кого?
— Мою девочку. Мою Делию.
— Ах, ее.
Меган пожала плечами, хихикнула, потом чмокнула Слоана в изогнувшиеся губы.
— Не только видела, но и баюкала, вдыхала прекрасный младенческий аромат и твердо решила баловать при каждой возможности. Малышка просто замечательная, Слоан. И очень похожа на Аманду.
— Так и есть.
Слоан поцеловал жену.
— Но подбородок мой.
— У нее калхоуновский подбородок, — отрезала Аманда.
— Нет, совершенно точно O'Рили. И, кстати, об O'Рили, — продолжил Слоан, пока жена не начала спорить, — где Кевин?
— На улице. Наверное, надо пойти и забрать его, мы ведь еще не распаковали вещи.
— Мы с тобой, — сказал Слоан.
— Вы идите, а у меня еще дела.
Прерывая Аманду, на столе из красного дерева зазвонил телефон.
— Как всегда. Увидимся за ужином, Меган.
Аманда потянулась за очередным поцелуем мужа.
— А тебя, O'Рили, надеюсь увидеть пораньше.
— Хм… — удовлетворенно вздохнул Слоан, любуясь широкими стремительными шагами жены.
— Мне по-настоящему нравится, как эта женщина носится по этажам.
— Ты смотришь на нее точно так же, как и год назад на вашей свадьбе.
Меган взяла брата под руку, они вышли из вестибюля на каменную лестницу террасы.
— И это здорово.
— Она…
Слоан поискал слово, затем высказал истинную правду:
— Аманда для меня всё. Как бы мне хотелось, чтобы и ты, Мег, стала такой же счастливой, как я.
— Я вполне счастлива.
Бриз взъерошил волосы и донес детский смех.
— Вот этот звук и делает меня счастливой. Как и пребывание здесь.
Они спустились на уровень ниже и направились к западному крылу.
— Должна признаться, что немного нервничаю. Переезд сюда такой серьезный шаг.
Меган посмотрела на сына, сражающегося на вершине форта во дворе под ними. Кевин вскинул руки в победоносном жесте.
— Ему тут будет хорошо.
— А тебе?
— И мне.
Меган прислонилась к брату.
— Конечно, буду скучать по маме с папой, но они уже заявили, что наш переезд сюда дает им вдвое больше поводов чаще навещать нас.
Меган откинула волосы, задуваемые на лицо, наблюдая, как Кевин изображает снайпера, отбивая нападение Алекса и Дженни на форт.
— Сын должен знать остальную часть семьи. И мне… захотелось перемен. Кстати, насчет… — она оглянулась на Слоана, — я уже пыталась заставить Аманду рассказать о моих обязанностях.
— И она ответила, чтобы в ближайшие несколько дней ты даже не мечтала наточить свои карандаши.
— Что-то вроде того.
— На последнем семейном совете решили, что тебе нужна неделя на обустройство, прежде чем начнешь стучать по счетной машинке.
— Не нужна мне неделя. Просто…
— Знаю, знаю. Тебе бы с Амандой соревноваться за корону самой деловой женщины. Но приказ есть приказ — недельный отдых.
Меган выгнула бровь:
— И кто же здесь отдает приказы?
— Да все, — усмехнулся Слоан. — Что и делает происходящее вокруг крайне забавным.
Меган задумчиво посмотрела на море. Небо было ясным, как дутое стекло, а бриз потеплел с началом лета. С высокой стены виднелись маленькие пятна островов далеко в сверкающей, как бриллиант, воде.
Все совсем другое, подумала она, по сравнению с оставленными дома равнинами и прериями. Совсем иная жизнь для них с сыном.
Неделя. Расслабиться, изучить окрестности, погулять с Кевином. Заманчиво, да. Но как-то безответственно.
— Хочу приступить к своим обязанностям.
— Успеешь, поверь мне.
Слоан обернулся, услышав протяжный пароходный гудок.
— Это судно — одно из принадлежащих Холту с Найтом.
Слоан указал на длинный с открытыми палубами теплоход, скользивший по воде.
— «Мореход». Возит туристов наблюдать за китами.
Все дети тут же взлетели на крышу форта, крича и размахивая руками, и, когда гудок снова заревел, радостно запрыгали в знак приветствия.
— За ужином познакомишься с Найтом, — начал Слоан.
— Уже познакомилась.
— Отпускал комплименты кулинарному мастерству Коко?
— Что-то вроде того.
Слоан покачал головой:
— Этот человек умеет наслаждаться едой, сказал бы я. И как он тебе?
— Не очень, — пробормотала сестра. — По мне, так немного грубоват.
— Привыкнешь. Теперь он тоже член семьи.
Глава 2
По мнению Коко, Нилс ван Хорн являлся на редкость неприятным типом — не воспринимал ни конструктивной критики, ни деликатных предложений по улучшению работы, да вообще ничего. Господь свидетель, она пыталась быть учтивой, раз уж этот человек не только сотрудник «Пристанища», но и давний близкий друг Натаниэля.
Однако этот наглец просто шило в заднице, заноза под ногтем, гвоздь в пятке удобного домашнего тапка.
Прежде всего, он чересчур большой. Гостиничная кухня была великолепно оснащена и обустроена. Над ее проектом Слоан работал в тандеме с Коко, чтобы готовое помещение удовлетворяло всем запросам и требованиям шеф-повара. Она обожала свою огромную плиту, конвекционную печь и обычные духовки, любовалась бликами безупречно отполированной стали и сверкающих белоснежных столешниц, наслаждалась ароматами своих блюд, урчанием бесшумной посудомоечной машины, гулом вытяжной вентиляции и сияющим чистотой плиточным полом.
А этот ван Хорн — или Голландец, как все его называли, — со своими широченными плечами и железобетонными руками, испещренными татуировками, этакий слон в посудной лавке! Категорически отказался носить заказанные Коко опрятные белые фартуки с изящной синей надписью на нагруднике, предпочтя рубашки с закатанными рукавами и оборванные джинсы, поддерживаемые широким ремнем.
Волосы цвета перца с солью обычно завязывал в короткий, как у пони, хвостик. Вечно хмурое лицо, такое же большое, как и все остальное, рельефные черты оттеняли светло-зеленые глаза. Нос, переломанный в нескольких местах в драках, которыми он, кажется, бравировал, стал слегка приплюснутым и искривленным. Очень смуглая кожа, жесткая, словно старое седло.
А уж лексикон… Ладно, Коко не считала себя скромницей, но она, в конце концов, все-таки леди.
Хотя этот человек умел готовить. Единственное хорошее качество, искупающее все недостатки.
Пока Голландец хлопотал у плиты, Коко контролировала двух поваров. Специальное блюдо сегодняшнего ужина — тушеная фаршированная форель по рецепту Новой Англии под французским соусом. Казалось бы, все в порядке.
— Мистер ван Хорн, — начала Коко непреклонным, нетерпящим возражений тоном. — Я спущусь вниз, а здесь возлагаю всю ответственность на вас. Никаких проблем возникнуть не должно, но если что-то пойдет не так, найдете меня в семейной столовой.
Голландец бросил ехидный взгляд через плечо. «Сегодня вечером эта женщина при полном параде, словно собралась в оперу или что-то подобное. Вся в алом шелке и жемчугах». Он бы фыркнул, но понимал, что ее чертовы духи испортят восприятие запаха риса с карри.
— Уж если умудрялся накормить одновременно триста мужиков, — пробурчал он скрипучим, как наждачная бумага, голосом, — то как-нибудь справлюсь с парой дюжин туристов с надутыми физиономиями.
— Наши гости, — процедила Коко сквозь зубы, — немного отличаются от моряков, вынужденных есть что дают на каком-то ржавом корыте.
Один из помощников официанта покачнулся с посудой в руках. Голландец сурово зыркнул на недотепу, помешивая наполовину готовое жаркое. На его судне едоки не оставляли на тарелке ни кусочка.
— Черт, не слишком-то они голодны, а?
— Мистер ван Хорн…
Коко втянула воздух через нос.
— Оставайтесь на кухне. Не желаю еще раз увидеть вас входящим в столовую и высмеивающим вкусовые пристрастия наших гостей. Чуть больше зелени на тот салат, пожалуйста, — велела она одному из поваров и выскользнула из двери.
— Невыносимая баба с фантастической внешностью, — проворчал Голландец.
«Если бы не Найт, — скривился ван Хорн, — никогда бы не стал подчиняться дамским приказам».
Натаниэль не разделял презрения к женщинам своего старого товарища по плаваниям. Найт любил их всех, всех до единой. Наслаждался внешностью, запахом, голосом и был более чем счастлив находиться в семейной гостиной с шестью красотками, встреча с которыми неизменно доставляла удовольствие.
Калхоуны вызывали восхищение — нежные глаза Сюзанны, ленивая сексуальность Лилы, бойкая практичность Аманды, дерзкая усмешка Кики, не говоря уже о женственной элегантности Коко.
Эти прелестные дамы, по мнению Натаниэля, превратили Башни в маленький райский уголок.
И еще незнакомка… Потягивая виски с содовой, он наблюдал за Меган О'Рили. Такая чопорная, размышлял Найт, и наверняка полна сюрпризов. На его взгляд, она ничуть не уступала невероятным Калхоунам. И манера уроженки Оклахомы растягивать слова только добавляла индивидуальной привлекательности. Но не хватает, рассудил он, спокойной сердечности, исходящей от других обитательниц этого дома. И Фери пока не разобрался, результат ли это сдержанного характера или обыкновенной застенчивости. Как бы там ни было, Меган твердо держала себя в узде, хотя очень трудно сохранить холодность или робость в комнате, заполненной смеющимися взрослыми, воркующими младенцами и кувыркающимися детьми.
В данный момент Найт обнимал одну из самых любимых красавиц. Дженни подпрыгивала на его коленях и бомбардировала вопросами:
— А ты собираешься жениться на тете Коко?
— Она не пойдет за меня.
— Я пойду, — просияла юная разбивательница сердец с отсутствующим передним зубом. — Можем пожениться в саду, как мама и папа. И тогда ты будешь жить с нами.
— Самое замечательное предложение за всю мою жизнь.
Найт погладил мозолистым пальцем нежную щечку.
— Но тебе придется подождать, пока я вырасту.
— Очень мудрое решение — заставить мужчину подождать, — вставила Лила, расположившись на диване с ребенком на руках и опираясь головой на плечо мужа.
— Никому не позволяй торопить себя, Дженни. Всегда лучше помедлить.
— Ей ли не знать, — прокомментировала Аманда. — Лила потратила жизнь, совершенствуясь в медлительности.
— Не готов отдать мою девочку, — выхватил Дженни у приятеля Холт. — Особенно бывшему моряку.
— Да я с завязанными глазами уведу у тебя дочку, Брэдфорд.
— Ха! — выскочил Алекс на защиту семейной чести. — Папа дерется лучше всех и догонит любого. Даже если плохие парни стреляют в него.
Потом собственнически обхватил ногу Холта:
— У папы даже есть шрам от пули.
Холт усмехнулся другу:
"Суженый Меган" отзывы
Отзывы читателей о книге "Суженый Меган". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Суженый Меган" друзьям в соцсетях.