– Ты хочешь поехать со мной? Уверяю, это совсем безрадостное путешествие.

– Я хочу увидеть твоего брата и замок, в котором ты родился и вырос.

Никак не ожидая услышать такого трогательного объяснения, Седрик был приятно поражен, ему и самому не хотелось расставаться с ней, заранее зная, что будет все время волноваться, переживая, не случилось ли что опять.

– Хорошо.

Повернувшись, прямо лоб в лоб столкнулся с появившейся как из-под земли Кэтрин, на ее лице совершенно отчетливо было написано тоже самое желание.

– О, вот только не это, – простонал рыцарь.

– Сэр, но молодой леди не прилично одной отправляться в такой дальний путь в обществе одних мужчин.

Кэтрин всегда могла найти вескую причину и настоять на своем желании, с ней бесполезно было спорить, и при всей ее неуемности Седрик испытывал к ней огромную симпатию, прищурив смеющиеся глаза, заверил:

– Полностью согласен и только что хотел просить вас об этой услуге.

Кэтрин победно улыбнулась и, проходя мимо кузины, с гордо поднятой головой возмущенно фыркнула:

– А еще говорил, что не любит обманывать.

Расслышав ее замечание, переглянувшись с невестой, оба как по команде в один миг закусили нижнюю губу, пытаясь сдержать рвущийся наружу смех.

Уэйкфилд хоть и молчал, но был заметно недоволен, по его мнению, такая компания только затруднит путь, ведь теперь уже точно дорога займет гораздо больше времени. Седрик чувствуя замешательство рыцаря, успокоил:

– Они опытные наездницы и не будут нам обузой в пути.

Осекся поняв, что говорит и о Кэтрин, даже не зная, может ли она вообще удержаться в седле, с сомнением посмотрел на невесту, слегка вопросительно вздернув бровь, без лишних слов она поняла молчаливый вопрос, поспешно заверила:

– Кэтрин не хуже меня ездит верхом.

Надеясь в душе на положительный ответ и получив его, рыцарь все-таки приоткрыл от удивления рот:

– Честно говоря, никогда бы не подумал, только не говори, что она может ездить и без седла.

Бренда передернула плечами, как бы говоря, что это само собой разумеется. Седрик облизнул нижнюю губу, и, отрицательно покачивая головой, пообещал:

– Если ты сейчас скажешь, что она умеет драться на мечах, у меня точно будет разрыв сердца.

Бренда беззлобно улыбнулась:

– Нет, к этому она не испытывает никакой тяги, а что тебя так встревожило?

– Фу, теперь я, по крайней мере, буду спокоен за Рейвена.

* * *

Путешествие заняло почти два дня, во время кратковременных остановок Седрик собирал для девушек ягоды, которыми щедро были усыпаны все поляны вокруг. Ближе к ночи решили, что настало время позаботиться о ночлеге. Свернув с дороги, немного отъехали в сторону, присмотрев для стоянки уютное и живописное местечко. Седрик до этого о чем-то увлеченно рассказывал и вдруг неожиданно замер буквально на полуслове, зачарованно глядя вперед. Несколько минут все заинтригованные его странным поведением ждали, наконец, Бренда не выдержала и спросила:

– Тебе здесь нравится?

Ощущение, что он вдруг внезапно вернулся на много лет назад, всецело захлестнуло его. Было время, когда он не мог забыть это место, а затем за долгие годы даже ни разу не вспомнил. И вот теперь он снова здесь, это было невероятно, просто не верилось в возможность подобного совпадения. Он с первой секунды узнал эту высокую раскидистую сосну, огромный валун, лежавший прямо под ее стволом, и причудливо разбросанные вокруг неподалеку небольшие валуны. Как странно распорядилась судьба, вновь вернув его именно на это же место еще раз. Бросив грустный взгляд на Бренду, пояснил:

– Много лет назад вот здесь я провел самую ужасную ночь в своей жизни, тогда я твердо был уверен, что на всем свете в тот момент не было человека несчастнее меня.

Понимая, о какой ночи, говорит Седрик, Уэйкфилд болезненно поморщился. Оглядевшись, всадники спешились, сразу же приступив к обустройству, Собрав хворост, Рейвен развел костер, собираясь пожарить припасенное в дорогу мясо. Седрик быстро наломал огромные охапки пушистых веток и уже сооружал дамам постель, с наслаждением вдыхая сосновый аромат. Девушки уловив журчанье воды в первый миг вытянув шеи замерли прислушиваясь, убедившись, что не ошиблись обрадованно взвизгнув стремглав на перегонки бросились на поиски манящего звука, и вскоре обнаружили извилистый ручей. Седрик проследив за ними взглядом вначале насторожился, но услышав плеск и счастливый смех ухмыльнулся поняв причину радости, и успокоенно продолжил свое занятие. Неожиданная находка действительно являлась для них всех щедрым подарком природы, умыться после жаркого дня и пыльной дороги извечная мечта путника.

Поужинав, еще долго сидели все вместе вокруг огня, не в силах оторвать глаз от завораживающего зрелища горящего костра, зачарованно любуясь огненной игрой трепещущего пламени, то уменьшающегося и стелющегося по низу, то высоко взлетающего ввысь. Рейвен палкой собрал в кучу рассыпавшийся в стороны горящий хворост, сотни растревоженных искр столбом взлетели в темноту ночи, ярко сверкая и в миг бесследно растворяясь. Воздух над костром, казалось, плавился, щедро распространяя душистый сосновый запах. Торжественность и всю прелесть момента безжалостно нарушил Уэйкфилд.

– Пора отдохнуть с первыми лучами продолжим путь.

Грустно вздохнув, согласно поднялись и с неохотой разбрелись по своим местам, воин, оставленный для охраны, остался сидеть у постепенно затухающего костра.

Довольно скоро утомленные дальней дорогой путники уснули, лишь Седрик и Уэйкфилд, ворочаясь с боку на бок, как ни пытались, так и не смогли сомкнуть уставших глаз, не выдержав, Седрик поднялся и вернулся к костру, присев подбросил немного сухих веток.

– Джон, иди, отдыхай, мне все равно не спится.

– Благодарю, сэр, – обрадовался борющийся со сном воин.

Сидя один у костра, задумался о брате, зачем же все-таки он позвал его и неужели это правда и Уилл умирает? В голове стремительно сменяя одна за другой проносились тревожные мысли. Предположение, что Уилл при помощи Уэйкфилда пытается заманить его в заранее приготовленную западню сразу же решительно отмел, ни брат ни бывший наставник по его твердому убеждению были просто неспособны на подобную подлость, и если бы он хоть на миг в этом усомнился. разве взял бы с собой девушек, рискуя подвергнуть их жизнь опасности. Поверить же, что брат действительно умирает не хотел и не мог. Да они уже много лет в ссоре и даже не общались, но как не пытался Седрик навсегда вычеркнуть все воспоминания о брате ему это не удавалось. Он отчетливо сознавал, что несмотря ни на что в его душе по-прежнему остается неприкосновенный уголок, пусть тщательно скрытый даже от него самого, но пока жив Седрик его никто и никогда не сможет занять, это место на веке принадлежит только Уиллу. От печальных размышлений на душе становилось все хуже. Вскоре различил шелест приближающихся шагов, приподняв голову, напряженно вгляделся в темноту и, различив по силуэту, кто идет, понимающе кивнул:

– Не спится?

– Тебе, как вижу, тоже.

Вертя в руке палку и пытаясь придать своему голосу равнодушный оттенок, Седрик поинтересовался:

– Рана действительно настолько серьезна?

– В начале нам так не показалось, у него были и гораздо хуже ранения, но с каждым днем ему становится хуже. К тому же он совсем ничего ни ест, и от этого еще быстрей слабеет.

На какое-то время снова замолчали, помешивая угли палкой, Седрик вдруг неожиданно резко вскинул голову.

– У них есть дети?

– Нет.

Уэйкфилд по выражению лица рыцаря понял, ответ ему вовсе не пришелся по душе, незаметно для собеседника сочувственно покачал головой, еще раз убеждаясь, не смотря ни на что, братья любят друг друга.

До самого рассвета больше не обмолвились ни единым словом, а с первыми солнечными лучами продолжили свой путь. Лишь к вечеру усталые, наконец, добрались до замка, увидев родные стены, Седрик почувствовал, как болезненно сжалось сердце. При встрече с Агнессой он был ошеломлен произошедшей в ней перемене, она очень заметно располнела, но даже не это бросилось в глаза и смутило его. Лицо дамы выглядело слишком нервным и напряженным, довольно рано постаревшее оно совершенно уже не напоминало милое ангельское личико Агнессы. Окинув хищным взглядом прибывших девушек, глаза хозяйки изучая, задержались на лице Бренды.

– Моя невеста леди Бренда Клайв и ее кузина Кэтрин Айлз, – предупредительно представил Седрик.

К собственному удивлению, неожиданно заметил довольно странную реакцию со стороны дамы, при его словах глаза Агнессы изумленно расширились, в них вспыхнул чересчур заметный интерес. В первую секунду он был слегка озадачен странным поведением, но тут же объяснил себе это тем, что представил Бренду как свою невесту. Агнесса перевела взгляд на Седрика и видя, что он наблюдает за ней, опомнилась, неприветливо бросив:

– Уилл в своей комнате.

Увидев брата, он был окончательно сражен, сильно похудевший, болезненно бледный, с черными кругами под глазами Уилл невероятно изменился и напоминал сейчас собой живой труп. Они вошли в комнату вдвоем с Уэйкфилдом, Седрик с облегчением отметил, что брат находится в сознании.

– Уилл, ты меня слышишь?

– И даже вижу – В слабом голосе даже и сейчас были слышны насмешливые нотки.

Взглянув на Уэйкфилда, Седрик убедился, что и тот заметно удручен видом больного, значит, ему с каждым днем действительно становиться хуже.

– Я хочу осмотреть твою рану. – Решительно потребовал Седрик.

– Ну, если это доставит тебе удовольствие, я к твоим услугам.

Склонившись над братом, решительно откинул одеяло и обомлел, грязные, засохшие от крови бинты являли собой ужасное зрелище, к тому же от них исходил тяжелый запах гнили. Седрик перевел взбешенный взгляд на Уэйкфилда, разъяренным голосом, срывающимся на крик, возмутился:

– В замке не осталось ни одного человека способного обработать раны хозяина? При таком уходе, по-моему, невозможно поправиться.

По лицу рыцаря было ясно, что тот удивлен, убеждаясь, что за время его отсутствия раненым никто не занимался, с возмущением, что-то бурча себе по нос, рыцарь протянул руки к бинтам.

– Не трогай, лучше пригласи сюда Кэтрин, говорят у нее просто дар выхаживать раненых и очень легкая рука.

Когда в комнату вошла Кэтрин, глаза брата, казавшиеся совершенно безжизненными и безразличными, в одно мгновение, округлившись, ожили. От увиденного девушка пришла в ужас, с ходу потребовала горячую воду и чистую материю. В ожидании, когда ей все принесут, не бездействовала, а продолжала усердно хлопотать, расставляя на столике предусмотрительно прихваченные с собой разнообразные порошки и мази, последними достала несколько глиняных кувшинов, причем один из них был довольно впечатляющего размера и до краев наполнен густой зеленоватой массой. Братья не сводили с нее одинаково изумленных глаз, правда, при этом каждый думал о разном. Седрик не понимал, откуда это все взялось, во-первых, он даже не додумался попросить захватить лекарства, во-вторых, не мог понять, где она во время их пути умудрилась все это разместить, ведь он даже не заметил поклажи. Уилл же онемел по другой причине, он впервые видел даму таких внушительных размеров, переведя увеличившиеся глаза на Седрика, с испугом спросил:

– Леди твоя невеста?

Кэтрин недовольно фыркнула, Седрик быстренько наклонил голову изображая, что рассматривает мазь, он почувствовал, если еще раз увидит глаза брата, не выдержит и рассмеется, попробуй потом доказать Кэтрин, что смеялся не над ней, а над красноречивыми гримасами Уилла, не поднимая головы, сквозь зубы уточнил:

– Нет, Кэтрин кузина моей невесты.

– А, – облегченно вздохнул больной.

Покусывая губы, Седрик в душе аплодировал брату, тот как всегда находился на высоте и умудрился, даже находясь в таком состоянии придать всему игривый тон. Вначале Уилл не задумываясь, безразлично наблюдал за всеми приготовлениями, занятый своими мыслями, просто терпеливо ждал, когда же, наконец, дама выйдет из комнаты. Вдруг до него неожиданно дошло, что та вовсе не собирается этого делать и все ее манипуляции, связаны именно с ним, осторожно поглядывая на нее, опасливо слабым голосом уточнил, обращаясь к Седрику:

– А, что кузина собирается делать?

– Лечить вас, – заявила та голосом, не терпящим никаких возражений.

– Нет, вот этого делать как раз не стоит, я вовсе не за тем пригласил тебя сюда.

– Тебе так не терпеться умереть?

– Нет, честно говоря, у меня и без того едва хватает сил терпеть эту боль. Желаешь обострить мои приятные ощущения?

Он еще продолжал говорить, а девушка, не обращая на его протесты внимания, уже решительно начала действовать, увлажнив бинты и отмочив их, умело резко сняла. Уилл заскрежетал зубами, одарив даму красноречивым взглядом, Седрик и Уэйкфилд быстро склонили головы, придирчиво рассматривая, весь правый бок пересекала довольно глубокая рубленая рана, которая была весьма небрежно зашита, в некоторых местах края кожи даже не соприкасались, почернев от запекшейся крови. Кэтрин схватилась руками за голову: