Она ожидала, что он засмеется. Но его тело по-прежнему спокойно лежало и не двигалось. Со стоном он поднял голову. То, что она увидела в его глазах, потрясло Лору. Там был испуг.
— Тебе больно?
— Нет. — Она засмеялась, и его лицо просветлело. — Все прекрасно, Брент, не просто прекрасно, а великолепно.
Он перекатился на спину и прикрыл рукой лицо.
— Брент? А ты? Ты в порядке?
— Я не уверен. — Он из-под руки посмотрел на нее. — Лора… я не думал, что это снова случится. Мне жаль.
Ее тело, столь горячее еще секунду назад, ее сердце, переполненное счастьем совсем недавно, почувствовали холодок. Она совратила его, специально, преднамеренно. Он поддался и теперь чувствует себя виноватым. Виноватым, потому что она — его друг, а он воспользовался этим и занялся с ней сексом. Но она сама была тому причиной.
— Я понимаю, — сказала Лора, поражаясь своему спокойствию. Она села и спустила ноги на пол. — Если ты дашь мне минуту, я уйду с твоей дороги.
— Лора, нет. Я не это имел в виду! Я не это собирался сказать! — Он сел рядом и, притянув ее к себе, взял ее лицо в ладони. — Я не хотел, чтобы ты так подумала. Или подумала, что я не желал тебя. Поверь, Лора, я хочу тебя очень, даже сейчас. Да-да, после того, что мы с тобой только что сделали, я снова тебя хочу.
— Тогда почему тебе жаль?
Он тяжело вздохнул.
— Потому что я не хочу травмировать тебя.
— Но ты ничего такого не сделал. — Она подняла голову, чтобы увидеть его лицо.
— Может быть, не физически. — Он криво усмехнулся. — Но я все-таки использовал тебя.
— Брент, это смешно. Я сама на тебя набросилась.
— Потому что ты думала, что получишь от этого какую-то пользу. Что-то кроме хорошего секса. Да, это был прекрасный секс. Но я знаю тебя, Лора. — Брент коснулся ее щеки. — Независимо от того, как влечет тебя к мужчине, ты никогда бы так не поступила, если бы не думала, что это может привести к чему-то более серьезному.
В сердце Лоры пробрался холодок, когда она поняла, что Брент отвергает ее мягко, но настойчиво. Она отвернулась.
— Я понимаю, — глухо бросила она.
— Нет, ты не понимаешь, Лора. — Он взял ее за подбородок и снова повернул ее к себе. — Вот именно поэтому мы и должны с тобой поговорить. — Он старательно подбирал нужные слова. — Я хотел поговорить об этом сегодня днем, когда повез тебя завтракать. Но оказалось, не смог выдавить ни одного слова из тех, что собирался сказать тебе.
— На самом деле ты очень ясно и четко определил: ты хочешь, чтобы мы остались друзьями и больше не были бы никем друг для друга.
— Да, но я не сказал ни слова о причине, о том, почему я хочу именно этого. — Брент вздохнул. — Лора, я никогда не говорил тебе ничего подобного, а сейчас скажу: я восхищаюсь тобой. Я восхищаюсь твоей способностью нежно любить те вещи, которые так много людей считают само собой разумеющимися. То, что ты хочешь от жизни, — это основа основ — честное, ясное и очень простое. К сожалению, я совершенно не способен дать тебе этого, Лора.
Лора посмотрела на Брента.
— Что это, по-твоему, такое, чего ты не можешь мне дать?
— Дом, муж, дети.
Что-то внутри Лоры оборвалось, она поняла, что, несмотря на все ее уверения, будто она хочет большего, чем обычная провинциальная жизнь, мечта о доме и семье ее влекла, и даже очень сильно. И именно это Брент, по его словам, не мог ей дать.
— В жизни есть нечто большее, чем брак, — сказала она спокойным тоном, будто его слова ее не задели.
— Лора… — Брент осуждающе посмотрел на нее. — Ты не слушаешь меня.
— Конечно же, я слушаю тебя, — уверила она его. — Тебе нет никакого интереса жениться на мне сейчас или вообще когда-либо.
— Лора, дело не в этом, все совсем не так… Послушай, я уверен, ты согласишься со мной: дом — это не просто крыша над головой, а что-то гораздо большее.
Она согласно кивнула.
— Хорошо, ведь нужно нечто большее, чем свидетельство о браке и клятвы, которые произносит мужчина. Я, кроме всего прочего, уверен: нужно гораздо большее, чем секс, чтобы быть настоящим отцом семейства.
— Тебе не кажется, что я это знаю?
— Я думаю, ты знаешь. После того, что ты рассказала сегодня, я думаю, ты понимаешь это даже лучше, чем мне хотелось бы. Но даже твое детство не идет ни в какое сравнение с моей жизнью. — Он покачал головой. — Меньше всего я хочу, чтобы ты подумала, будто я из тех нытиков, которые, ища оправдание своим недостаткам, ссылаются на свое не очень-то счастливое детство. Но факт остается фактом: то, как я рос, как жил, отразилось на теперешней моей жизни и на моем внутреннем мире. Я не чувствую тех эмоций, которые испытывают другие люди. Ни ты и ни я ничего не сможем с этим поделать и тем более изменить, даже в будущем.
— Ты хочешь сказать, поскольку тебя не любили в детстве, ты не способен к этому чувству сам, став взрослым?
Брент посмотрел ей прямо в глаза.
— Именно это я тебе и говорю.
— Я не верю, Брент.
Он привалился к спинке кровати. С минуту в комнате висела тишина, потом он спросил ее:
— Ты ходила на занятия по психологии к мистеру Уилберну в средней школе?
— Да.
— Ты помнишь рассказ про мальчика-волчонка, которого нашел британский доктор примерно век назад?
— Помню.
— Хорошо, я тоже помню, — кивнул Брент. — Я помню это очень ясно. Поскольку и я мечтал о семье, о детях, о том, как они вырастут, и я им дам то, чего сам никогда не имел. Но, в тот день, сидя в классе мистера Уилберна, я начал понимать: никогда не произойдет ничего подобного со мной.
Лора недоверчиво посмотрела на него.
— Из-за того, что ты узнал о каком-то мальчике, выросшем среди волков?
— Если ты помнишь, тот мальчик оказался совершенно здоров, с его интеллектом было все в порядке. Но он никогда так и не смог приспособиться жить среди людей. Он не мог говорить, Лора, — его пристальный взгляд сверлил ее насквозь, словно требовал, чтобы она поняла, о чем он говорит, — потому что он не слышал в младенчестве человеческих голосов.
— Что это доказывает?
— Это доказывает то, что, если у ребенка не разовьются кое-какие способности к трем годам жизни, они не разовьются и позже. Это физически невозможно.
— Это не имеет никакого отношения к способности чувствовать, — настаивала Лора.
— Хорошо, допустим, я способен влюбиться, жениться и иметь пару детишек. Какой отец получился бы из меня?
У Лоры потеплело на душе.
— Я думаю, из тебя получился бы замечательный отец. Брент посмотрел на нее так, словно она лишилась рассудка.
— Ты когда-нибудь видела статистические данные по насилию, совершенному над детьми? Огромный процент родителей, совершивших насилие, сами были жертвами насилия, которому они подверглись в детстве. Они не знают, как общаться с детьми иначе, потому что сами всегда получали только подзатыльники, и это все, что они видели в детстве.
Тепло исчезло, ушло, остыло.
— Ты говоришь, над тобой совершали насилие? Я имею в виду физическое?
Он словно окаменел.
— Я не собираюсь углубляться в это. Детальное описание моего детства только расстроило бы тебя и испортило бы мне настроение окончательно. Я бился с прошлым, сражался с ним, я старался сделать свою жизнь другой, как можно лучше.
— Действительно, Брент? Ты на сомом деле сражался с прошлым?
— Да, и очень мучительно, и я понял, что из меня вышел бы ужасный муж и еще худший отец.
— Я не думаю, что ты справедлив по отношению к себе, — упрямо возразила Лора. — Я думаю, ты стал бы потрясающим мужем.
— Слушай, я так и знал. — Он отмахнулся от нее. — Я знал, что ты скажешь что-то в этом духе. Именно поэтому я и не хотел играть с тобой в эти игры. Я знал, независимо от того, насколько честным я буду, ты пустишься в отношения со всеми мечтательными представлениями и ложными ожиданиями.
— Теперь ты несправедлив ко мне. — Она выпрямила спину. — Мои слова о том, что ты станешь хорошим мужем, не означают, что я хочу, чтобы ты был моим мужем.
Он скептически фыркнул, явно уловив ложь: она таким образом пытается отстоять свою гордость.
Сердитая и уязвленная, Лора подалась вперед.
— Я приехала в Хьюстон не потому, что наивно думала, будто мы с тобой безумно полюбим друг друга и будем жить вместе долго и счастливо. Я приехала сюда не ради поиска мужа. Если бы я хотела заполучить мужа, я осталась бы в Бисон-Ферри, где совершенно замечательный, заботливый мужчина бегал за мной, желая, чтобы я вышла за него замуж, и гоняется за мной до сих пор.
— Хорошо, это как раз то, что каждый мужчина хочет услышать, когда сидит голый в постели с женщиной, — о том, какой замечательный и заботливый у нее есть парень.
— То, как я поступаю с тобой, — это не ловушка. Моя жизнь изменилась, и все, на что я сейчас способна, это справиться с каждым наступающим днем. Я не жду от тебя ничего большего, чем это. — «Поскольку я не могу смириться с мыслью о выборе между тобой и моей мечтой о браке и семье. Еще нет». — Разве не могут два человека быть вместе, потому что им хорошо друг с другом? И они не должны думать о том, что это навсегда, — сказала она. — Но у меня достаточно проблем в моей новой жизни, и мне некогда думать о чем-то, что может быть навсегда.
— Я знаю. Извини. — Брент погладил ее по руке. — Я только испугался до смерти, что разобью тебе сердце.
— О, Брент. — Она погладила его по щеке. — Ты не сможешь этого сделать, я не позволю тебе.
Некоторое время он изучающе смотрел на нее.
— Только пообещай мне одну вещь. Обещай, ты не сделаешь эту глупость, не будешь думать, что влюбилась в меня, хорошо?
Широко улыбаясь ему, Лора попыталась скрыть предательские слезы.
— А если я пообещаю не винить тебя за любую глупость, которую я могу сделать?
— О’кей, — медленно проговорил он.
— О’кей это значит: «Мы будем друзьями или больше, чем просто друзьями»?
Он усмехнулся какой-то злобной усмешкой, чем удивил ее.
— Это значит: «Я не выкину тебя из моей постели». Пока, во всяком случае.
— Ну, ты… — Она толкнула его в грудь, потом засмеялась, когда он поймал ее за руки и потянул к себе. Он прильнул к ее губам, обнимая за шею. Она таяла у него в руках.
— Гм-м… — Он поднял голову, улыбаясь ей. — Нет, я точно не стану выбрасывать тебя из моей постели.
— Приятно слышать, — усмехнулась Лора. — Поскольку ты мне кое-что задолжал.
— Что? — Он искоса посмотрел на нее, ослабляя объятия.
— Н-ну… — Она чопорно выпрямилась. — Ты знаешь раньше, когда мы были…
— Да? — Он улыбнулся, заметив, как она покраснела.
— На самом деле ты сдался первым.
— Нет! — заявил он с явной обидой в голосе.
— Ты сказал «пожалуйста» раньше, чем я, — заметила она.
— Когда?
— Когда… когда ты раздевался… А я… лежала с… Ну, в общем, ты сказал!
Брент подумал секунду, потом засмеялся.
— Ты права. Да, я это сделал.
— Поэтому, — она боролась со смущением, — означает ли это, что я могу делать все, что хочу, с твоим телом?
Он упал на постель, широко раскинув руки.
— Я весь твой.
Глава 21
Совет Лоры не заглядывать в будущее подействовал на Брента как волшебство. Он спрашивал себя, почему он не придерживался такой философии в личной жизни раньше, используя ее, чтобы пройти через душевный кризис. Все же это впервые, когда он разрешил себе по-настоящему расслабиться и жить, не спрашивая о том, что произойдет дальше.
То, что Лора жила отдельно от него, со своей подругой, слегка раздражало Брента, но он решил не зацикливаться на этом. Кроме того, он привозил ее к себе на уик-энды. Он даже приспособился к тому, что она сторожила ротвейлеров в счет арендной платы по соглашению с Мелоди, когда подруга уезжала из города.
По правде говоря, собаки изрыли его двор, сжевали угол его коврика навахо, поцарапали когтями деревянные полы. Однако он нашел секрет, как справиться с ними. Даже большие избалованные псы понимали, что значит слово «сидеть», «лежать», «оставь ботинок или умрешь», если команда произносилась властным голосом. Удивительно, но он открыл для себя еще одну вещь: ему нравилось, когда они кидались ему навстречу, радостно и чрезвычайно преданно, когда он проскальзывал в переднюю дверь в пятницу вечером. Тем более что присутствие собак означало, что он найдет Лору на диване, свернувшуюся клубочком. Там она засыпала каждую пятницу, ожидая, когда он придет домой.
Брент не думал, что он привыкнет к чувству, которое зрело внутри его, когда он стоял в темноте и наблюдал, как она спит. Потом она разворачивалась и потягивалась, улыбалась ему невероятной, приветливой домашней улыбкой, а он наклонялся поцеловать ее. Он всегда испытывал удовольствие, поднимая Лору с дивана, чтобы отнести в кровать. Легкость и искренность, с которой она отдавалась их обоюдной страсти, никогда не переставали волновать его. В темноте, когда она вжималась в него, и потом, когда отстранялась, чтобы заснуть, он лежал с открытыми глазами и спрашивал себя, что он должен сделать в жизни, чтобы заслужить Лору — чтобы она подольше оставалась с ним.
"Сведи меня с ума" отзывы
Отзывы читателей о книге "Сведи меня с ума". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Сведи меня с ума" друзьям в соцсетях.