— Пожалуй, вазу можно поставить на пол. Она достаточно высокая, чтобы тебе было видно цветы. Я велю сделать для них маленькую подставку. Вечером принесу.
— Рок, тебе этого не разрешат, здесь же больница, — возразил Мэтт.
— Еще как разрешат. Познакомился здесь с одной сестричкой. Славная женщина. Обожает розы. Надо будет принести ей парочку.
Рок подошел к постели, чмокнул Миранду в щеку и ласково потрепал ее по руке.
— Славная работа, дочка. Малышка — настоящая маленькая леди. — Он хлопнул сына по плечу. — Ты тоже не подкачал.
Старик вышел из палаты, бормоча себе под нос:
— Интересно, прорежется ли у нее интерес к строительству. Можно сказать, чуть не родилась в грузовике. Надеюсь, станет потомственным строителем.
Миранда рассмеялась, увидев на физиономии Мэтта выражение неописуемого ужаса.
— Я его убью!
— Ну, конечно.
Она поднесла руку мужа к губам и, целуя ладонь, заглянула ему в глаза.
— Ты прекрасно знаешь, что горд не меньше его. Не думай, что я этого не вижу. Дай Бог, чтобы первое слово, которое произнесет моя дочь, не оказалось непечатным.
— Не такие уж мы скверные, — заявил Мэтт с лукавой усмешкой.
— Вы, Рокланды, вовсе не подарок.
— Не забывай — ты теперь тоже Рокланд. А значит, нечего ворчать.
Рок прислонился к двери у палаты Миранды. Услышав ее смех, он ухмыльнулся. Наконец-то он мог простить себя за то, что чуть было не натворил.
— Ну что же, Эмили, девочка моя, я сделал для нашего сына все, что мог, но теперь он принадлежит ей.
"Свет и тени" отзывы
Отзывы читателей о книге "Свет и тени". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Свет и тени" друзьям в соцсетях.