Три дня прошло с тех пор, как я отправила отпечатки Майку, и я могла только гадать, сколько времени придется ждать результатов. Я говорила об этом только с Боджем, Сью и Майком. Роберта не знала ни о чем.

Майк и Челси предлагали мне приехать в Лос-Анджелес и там дожидаться ответа. Эта была заманчивая идея, пока я не представила себе, как буду кругами ходить по квартире, ожидая звонка, из которого я узнаю, что он Арнольд Горовиц из Чикаго, известный авантюрист и мошенник, но больше за ним ничего нет. Я решила оставаться в Коульмене.

В середине этого третьего дня, когда Пегги вышла купить что-нибудь сладенькое, а Роберта отправилась на встречу с клиентом, в контору вошел Том.

— Привет, Джеки, — сказал он весело.

Первым моим желанием было выскочить в соседнюю комнату и запереться в ней, но я не владела своим телом.

— Привет, Том. Что я могу для тебя сделать?

— Хотел узнать, как ты поживаешь…

Мне стало жутко. Я пробовала продолжать писать, чтобы дать ему понять, что мне не до него.

— У меня все нормально.

Он подошел вплотную к моему столу. Тогда я положила ручку, взяла кофейную чашку и вышла из-за стола, чтобы держаться от него подальше.

— Я много работал, — сказал он. — Лето для меня всегда горячее время. Звонили отовсюду… Выпьем кофе?

— К сожалению, мне некогда, Том. Мне нужно работать.

Он отправился в другую комнату в поисках чашки, говоря при этом:

— Все работа и работа, Джеки. И никаких развлечений. А ведь так нельзя. Нужно и отдохнуть. — Он вернулся с чашкой кофе в руках. — Ты слишком много работаешь и ты слишком серьезна.

— У меня много дел — вот и все. Почему бы тебе не сказать, зачем ты пришел, чтобы я могла продолжить работу?

Он засмеялся:

— Ты сегодня не в духе? А как насчет обеда? У меня?

Только спокойствие, сказала я себе.

— Нет, Том, спасибо. — Никаких объяснений, никаких планов. Нет — и все.

— Почему?

— Не хочется.

— У тебя кто-нибудь есть?

— Том, давай оставим это. Мне кажется, мы с тобой решили раз и навсегда, что у нас больше не будет никаких свиданий.

— Это ты так решила, — сказал он.

— Это мое право, — ответила я.

— Ты слишком сурова со мной. Ты меня избегаешь, — сказал он, нимало не рассерженный.

— Вовсе я тебя не избегаю, — соврала я. — Но я не хочу больше думать о том вечере.

— Мне нужна еще одна попытка, — сказал он. — Мы вполне подходим друг другу.

— Пожалуйста, не надо так говорить. Я не хочу спорить о том, что твердо для себя решила.

— Но почему? Нам было хорошо вдвоем. Ведь Коульмен — довольно уединенное место. Где ты найдешь себе подходящего мужчину?

— Я вовсе не так одинока и не собираюсь подыскивать себе подходящего мужчину. То, что было, то было — осталось в прошлом году, Том.

— Но это был не просто обед.

— Ну и что? Мне не за что извиняться.

Он отхлебнул из чашки и посмотрел мне в глаза:

— Тебе ни с кем не было так хорошо в постели.

— Тебе лучше уйти, — сказала я.

— Разве я не прав?

— Том, я хочу, чтобы ты ушел.

— Ты знаешь, что я могу для тебя сделать. Только ты и я, да изумительная ночь. И скоро ты снова захочешь меня.

— Уходи, — сказала я твердо и потянулась за его чашкой, но он отодвинул ее дальше от меня.

— Джеки, почему ты так сурова со мной? Почему ты поступаешь наперекор себе самой? Я знаю, ты боишься позволить себе новые удовольствия. А у меня для тебя есть еще кое-что — поверь мне.

— Уходи и больше не возвращайся. Я не хочу тебя видеть.

— Джеки, ты…

Я подошла к телефону и сняла трубку:

— Я позвоню Свини, — сказала я. — Или ты уходишь, или я вызываю полицию.

— Из-за чего? Собираешься пожаловаться на то, что я пригласил тебя на обед? Но это не противоречит законам. Может быть, ты расскажешь им, что я могу иметь тебя всю ночь напролет? — Он усмехнулся весьма зловеще. — Расскажи им, что у тебя было слишком много оргазмов и это не сообразно закону. Скажи, что тебе это не нравится.

Когда я стала набирать номер, дверь открылась и вошла Пегги с покупками.

— А, Том, — воскликнула она. — Как дела?

— Все в порядке, Пегги, лучше не бывает. Как твой мальчишка?

— Ты не поверишь, но они выиграли. И он сделал несколько удачных ударов, но их ему не засчитали, как засчитали бы более старшим.

Он отошел от моего стола и приблизился к Пегги с чашкой в руках.

— Мне это знакомо, Пегги. Я тоже играл с большими ребятами и меня держали на крайний случай.

— Ты думаешь, мне нужно опять поговорить с тренером?

— Конечно. Дэви будет знать, что ты на его стороне — это раз. А во-вторых, тренер обязан будет с тобой считаться, ведь ты будешь настаивать на своем законном праве.

Они еще поговорили в таком духе, он расспросил ее о муже, о детях, о доме. Я села на свое место и попыталась сосредоточиться на работе.

Минут десять он испытывал меня таким образом, потом поставил чашку в раковину и сказал:

— Джеки, увидимся позже.

Я не ответила.

— Джеки, — повторил он.

Я подняла глаза.

— Увидимся позже.

— У меня много работы, Том.

— Нельзя столько работать. Иногда нужно и отдохнуть.

— Не знаю, — сказала я и углубилась в свои бумаги.

— Адвокаты, — сказал Том, обращаясь к Пегги, одобрительно хихикавшей его словам. — Она хочет быть похожей на Роберту.

Наконец он вышел, и мне пришлось приложить усилия, чтобы не свалиться со стула.

— За что это вы его? — спросила Пегги.

Я подняла трубку и набрала номер Сью.

— Пегги, ты можешь продолжать работу, — сказала я. Она что-то проворчала, но в этот момент Сью взяла трубку. — Сью, привет, это Джеки. Вы помните юридический вопрос, который мы с вами обсуждали? Я хочу сообщить что-то новое. Могу я приехать?

— Конечно, — сказала она. — Кто это — мама Боджа или тетя Берта?

— Вполне возможно, что и та, и другая.

— Не знаю, почему я об этом не подумала раньше, — сказала я Сью. — Еще Уортон говорил, что Том изображает из себя неведомо кого, что он пытается убедить всех, что построил свой дом сам, когда на деле сложил его из готовых блоков. Он всем твердит, что он мастер на все руки, оставляет свое имя во всех магазинах, лавках декораторов, на которых работает. Навешивает полки, устанавливает новые жалюзи, делает небольшой ремонт и объезжает маленькие города, разбросанные по всей долине.

— Помогая домашним хозяйкам.

— И затаскивая их в постель.

— А потом убивает?

Пока я не могла ответить на этот вопрос.

— Алло? — сказала Сью, поднимая трубку зазвонившего телефона. — Да, твоя мама здесь и ей очень нужно поговорить с тобой. Откуда ты звонишь? А что ты там делаешь?

Она передала мне трубку, и я повторила ему то, что только что рассказала Сью о последнем посещении Тома.

— Вы знаете, в каких городах он работал?

— Нет. По всей долине, я думаю. Осенью он упоминал Салиду и Пуэбло, но это не маленькие городишки. Он не особенно распространялся об этом. Он только об истории Тома Лоулера много рассказывал. Вам удалось что-нибудь выяснить?

Бодж ничего не ответил на мой вопрос.

— У меня нет достаточных оснований для ареста. Но через пару дней мы будем знать, кто он, конечно, если он не сидел в тюрьме и не состоял на военной службе.

— А если сидел?

— Тогда это немного затянется.

— Бодж, я боюсь.

— Вам лучше уехать из Коульмена.

— Я знаю. Но что же делать?

В этот миг я впервые со всей отчетливостью поняла, что убийца наметил меня в качестве своей цели. Страх был слишком велик, чтобы я могла плакать или обдумывать план отъезда. Знание законов не давало мне никакого успокоения. Сбор улик и свидетельских показаний, достаточных для взятия под арест, — слишком долгое дело. Даже обыск у него в доме мог ничего не дать. Вряд ли он держит веревки и пластиковые мешки у себя под кроватью.

— Бодж, за ним кто-нибудь следит?

— По мере наших возможностей. Я уже говорил вам, что в сельской местности это иногда затруднительно.

— Как вы считаете — я здесь в безопасности? Я точно знаю, что он положил на меня глаз.

— Джеки, то, что я вам сейчас скажу, может быть, и не прозвучит особенно обнадеживающе, но вы все-таки послушайте. Я делаю все возможное, чтобы выяснить, кто такой этот Том, и я не знаю, сколько времени на это понадобится — два дня или два месяца. Возможно, уже завтра я получу информацию от Кремпа или от Майка, которая заставит меня действовать совершенно определенно. А возможно, все по-прежнему будет висеть в воздухе. Единственное, что я могу предложить вам в таких условиях — это оставаться с нами, или же я отправлю Свини дежурить у вас на диване. Поступайте так, как считаете нужным. Можете запереть контору и первым же самолетом вылететь в Лос-Анджелес. Можете полететь на Аляску и просто скрыться. Главное, вы не должны никому говорить об этом. Если этот тип действительно тот, кого мы ищем, ему достаточно малейшего намека, чтобы почуять неладное и исчезнуть. Вы меня поняли?

Я вздохнула и закрыла глаза. Комок подкатил к горлу, но я сказала:

— Будет лучше, если я продолжу работать, как ни в чем не бывало.

— Поступайте, как вы считаете правильным. Если вы останетесь на месте, у нас, может быть, окажется больше возможностей, чтобы контролировать ситуацию. Постарайтесь быть либо среди людей, либо дома за закрытой дверью вместе со Свини.

— А что, если он опять явится ко мне в контору?

— Машина окружной полиции будет постоянно дежурить в Коульмене, а большего нельзя сделать, не возбудив подозрений. Я не думаю, что этот тип рискнет умыкнуть вас из конторы средь бела дня. Во всяком случае, не приходите на работу слишком рано и не засиживайтесь допоздна.

Все последующие дни мне было очень трудно сдерживать бушевавшее внутри пламя. Всякий раз, когда кто-нибудь входил в контору, я вскакивала с места. Я без конца отрывалась от работы, чтобы посмотреть, кто идет по улице. Но Роберта этого не замечала — она была сосредоточена на работе. Другое дело, Пегги.

— Боже, — сказала она как-то. — Вы так возбуждены…

— Пустяки, — ответила я, не собираясь вдаваться в какие-либо объяснения.

Перед работой, в восемь тридцать, я по-прежнему заезжала в кафе, брала булочку с вареньем и кофе, а затем отправлялась на рабочее место. У нас в конторе некому было приготовить кофе к моему приходу, поэтому у меня всегда было, чем скоротать время, пока не будет готова вторая чашка.

Как мне не хватало Уортона и Гарри. Правда, там по-прежнему оставались Лип, Джордж и другие, шумно приветствовавшие каждое мое появление. Дабы убедиться, что я вполне владею собой, я смотрела и в сторону Тома. Он всегда сидел за отдельным столом у самого входа, достаточно близко ко всей компании, чтобы участвовать в разговоре в случае надобности, но все-таки он был один.

Когда я шла к стойке, со стороны общего стола раздалось обычное: «Привет, Джеки».

— Привет, ребята, — сказала я, стараясь держаться любезнее. Я не была расположена к пустому трепу. Пока официантка наливала мне кофе и заворачивала булочку, я облокотилась о стойку, огляделась по сторонам и встретилась глазами с Томом.

Он внимательно следил за мной, и я об этом знала. Лицо его было спокойно. Он не ухмылялся и не прищуривался, просто следил за мной с довольным выражением на лице. Он мог казаться нормальным и даже приятным человеком. Он был в джинсах и клетчатой рубашке с закатанными рукавами. На ногах у него были рабочие сапоги, он по-прежнему носил бороду, хотя погода становилась все теплее.

— Готово, Джеки, — сказала официантка. Я повернулась к стойке и стала копаться в сумочке, ища мелочь. Мне не хотелось долго смотреть на него — я боялась, что он увяжется за мной в контору. Но с сумкой на плече и чашкой в руках я не могла быть особенно подвижна.

— В восемь часов заходил Бодж, — сказала официантка. — Спрашивал, не было ли вас, но я сказала, что вы обычно бываете в восемь тридцать.

— Спасибо. Я позвоню ему.

Это был хороший предлог, чтобы сразу уйти. Я вышла, не попрощавшись и низко нагнув голову — я хотела казаться скорее озабоченной, чем испуганной. Когда я отпирала замок, рука у меня дрожала. Я собиралась толкнуть дверь плечом, но в тот же момент почувствовала, что она подалась сама собой. Я обернулась и увидела, что у меня за спиной стоит Том и придерживает дверь.

Я вздрогнула и отшатнулась от него, едва не разлив кофе.

— О, — сказал он, улыбаясь. — Не надо так нервничать. Я не хотел испугать тебя, Джеки.