— Можешь что-нибудь добавить.
Взяв несколько секунд на раздумья, Картер пожимает плечами.
— Она вообще уверена? У меня еще ни разу не было неравенства в зарплате, — кажется, до него доходит, что он только что сказал. — Ну, по понятным причинам. Слышал, что такое бывает, но… — Картер морщится. — Она попала в хреновую ситуацию. Надеюсь, все разрулится.
Он что, серьезно?
— Это не какой-то там математический недочет, Картер. Такое случается каждый день. В том числе и со мной.
— Правда? Ты всегда такая властная, что мне трудно представить, как ты позволяешь кому-то присвоить принадлежащее тебе.
Подойдя еще на шаг ближе, Картер облокачивается на мой стол и изучающе смотрит на меня. Он стоит так близко, что это почти ощущается тесной дружбой. Или флиртом. Но между нами сейчас нет ни того, ни другого.
— В этом бизнесе с женщинами такое происходит сплошь и рядом, — тихо говорю я. — Ты просто не видишь. Потому что к тебе это не имеет никакого отношения.
— А должно.
Я киваю.
— Согласна.
— Так что же нам теперь, по-твоему, делать?
Для меня не остается незамеченным его быстрый взгляд на мои губы, и вопрос внезапно звучит не про неравенство в зарплатах.
— Не знаю, — шепотом отвечаю я.
Но чувствую, что поцелуй с Картером подтолкнет нас обоих к верному пути.
Оглядев мое лицо, он взглядом спускается ниже, наклоняется и…
На протяжении двух… трех… четырех безумных секунд мне кажется, что он меня сейчас поцелует.
— Твою блузку сегодня так и тянет расстегнуться, — кивнув, шепчет он.
Вздрогнув, смотрю вниз, и да, снова две расстегнутые пуговицы, которые открыли нам обоим прекрасный вид на мое декольте.
— Ой, — подняв на него взгляд, я чувствую, как горят мои щеки.
Я улыбаюсь ему, а он, вместо того чтобы наклониться ниже и поцеловать, отодвигается и с нечитаемым выражением лица выходит из моего кабинета.
— глава четырнадцатая —
Картер
«ЧУТЬ БЫЛО НЕ ПОПАЛ».
«Если ты не про то, как чуть не грабанул банк, тогда мне не интересно».
«МК, в офисе я чуть не нырнул лицом в декольте Иви».
«Так, ладно. Вот это уже другое дело».
«Она такая сорви-голова и при этом прямолинейная».
«Это сексуально и пугает одновременно. И пуговицы у нее так и норовят расстегнуться».
«А потом я пришел к ней и… невозможно вот так взять и захотеть уйти без поцелуя».
«Чувак, ты попал».
«Просто не забывай напоминать мне, что она Люцифер в юбке».
«Ну… Да нет же».
«Она хороший человек».
«Кажется, она хотела меня поцеловать».
«Или укусить».
«В хорошем смысле».
«В плохом».
«Эй, ты вообще на чьей стороне?»
«На той, где вы поженитесь, она родит ребенка, который изрисует тебе всю простыню зубной пастой».
«Мудак».
«Пока».
Иви
До этого я думала, что злюсь на Картера, но теперь ощущаю себя еще и униженной. В последние два дня я потратила слишком много времени, прокручивая в голове момент, когда он наклонился ко мне и смотрел не как на врага. И каждый раз едва не таяла.
Когда речь заходит о неудавшихся романах, всегда есть место сожалениям и воспоминаниям о плохом и хорошем. Еще возможны неловкие случайные встречи, ведь даже такой город, как Лос-Анджелес, в подобные моменты кажется очень маленьким. Но неудавшийся роман предстает совершенно в ином свете, в случае если вы оба работаете в одном офисе. Вы будете видеться с ним в коридоре и на совещаниях и вам обоим придется согласовывать детали организации предстоящего корпоратива…
Я вхожу в еще пустую комнатку для совещаний и сажусь на диван в дальнем углу у окна. Благодаря такому преимуществу я издалека увижу направляющегося сюда Картера — не самый худший вид на свете, кстати — и сопровождающего организатора из «Корпоративных Развлечений».
Она собранная, вежливая и почти безликая, а Картер — потому что он настоящий дьявол — просто источает секс. Руки в карманах; походка уверенная и с ленцой; кривоватая улыбка. Интересно, я это особенно ясно замечаю, потому что теперь он мне недоступен? Наверное. Или же Картер всегда таким был? На нем идеально сидящие на бедрах темные брюки. Я готова поклясться, что вижу контуры его члена. На нем сегодня рубашка в еле заметную бело-голубую клетку, и сидит она на нем, словно влитая, — до того хорошо. А когда Картер широко улыбается в ответ на что-то, сказанное организатором, озаряется все его лицо, и он снова выглядит милым.
Мне конец. Я вполне отдаю себе в это отчет. И мрачно смотрю на следующие несколько лет своей работы здесь (или где-нибудь еще), когда у меня не будет ни возможности, ни сил покончить с этим миксом из влечения и ненависти к Картеру Аарону. Хуже может быть только увидеть, как он найдет себе кого-нибудь еще. Одним словом, страданий не избежать.
Когда они входят, я встаю, дрожащими руками разглаживаю на бедрах юбку и пожимаю руку женщине — Либби Трумэн — которая, кажется, уже очарована этим сатанинским прихвостнем с отвратительно симпатичным личиком. Держа его под руку, она с восторгом говорит, какие смешные истории он рассказывал по дороге сюда.
По дороге сюда, угу. Тут идти максимум полминуты. Чистый восторг, ага.
Мы садимся и в двух словах проговариваем, что нам нужно, — честно говоря, не понимаю, почему бы не обговорить это по телефону. Нам нужен организатор для развлечения группы примерно в пятьдесят человек в течение двух дней. И нам нужны игры, которые:
А) не вызовут отвращения;
Б) не спровоцируют нашу жуткую жажду соперничества.
Еще нам нужна выпивка. Вот и все. Просто.
Но это не первый раз, когда люди хотят попасть в офис «П&Д» на личную встречу. По этой же причине Либби время от времени поглядывает во внутреннее окно: надеется увидеть кого-нибудь из знаменитостей.
К сожалению для нее, на глаза ей попадается только Джастин, который заглядывает к нам каждые пять минут.
— Пришел Джетт Пэйн и ждет нас наверху. Еще Кайли просила передать, что Keurig [капсульный кофе и одноименная кофеварка — прим. перев.] пришло слишком много, и одну-две коробки ты можешь забрать к себе домой.
Картер улыбается и встает.
— Спасибо, Джастин.
А у меня падает челюсть.
— Ты сделал двойной заказ? — спрашиваю я, нацепив улыбочку, гласящую «Да пошел ты».
— Получается, что да. Прошу прощения, — говорит он, будто это вышло совершенно случайно, и он всего лишь не заглянул в календарь, хотя обычно чрезвычайно дотошен. Картер наклоняется пожать Либби руку. — Приятно познакомиться, Либби. Остальное тебе расскажет Иви. И убедись, что она подтвердила твою парковку. Жду с нетерпением результатов вашего совместного планирования!
— Будет здорово! — восклицает слегка запыхавшаяся Либби.
***
Где-то через час я сворачиваю — все еще злая — встречу с Либби и иду в свой кабинет, чтобы уточнить расписание на остаток дня.
У меня есть сорок пять минут, чтобы через весь город попасть на встречу с Сарой Хилл и ее парикмахером. Благодаря нам Сара только что получила роль в адаптации подросткового романа-бестселлера, и студия настаивает, чтобы ее волосы были нужного синего оттенка. А в ее контракте есть оговорка, что для контроля качества ее агент или продюсер должен всегда присутствовать на подобных встречах. По сути же это означает четырехчасовое пребывание в салоне и готовность оценить различия между пятнадцатью оттенками синего.
Идя мимо кабинета Картера, я резко останавливаюсь, когда вижу, что у него на столе уже стоят две коробки с капсулами.
В моем подростковом возрасте папа был особенно строг — в противоположность семье Дэрил, где ей было разрешено гулять, с кем и где хочется. До шестнадцати лет мне запрещалось ходить на свидания, но и потом были жесткие правила. Ходить на свидания было можно, но постоянного парня быть не могло, то есть с одним и тем же — нельзя. Думаю, смысл был в том, что к малознакомому парню я вряд ли отнесусь серьезно, а серьезные отношения ведут к сексу. Родительский план увенчался успехом: к моменту окончания школы секса у меня ни разу не было. Дело к нему даже не приближалось ни разу.
А потом я познакомилась с Каем Пайала. Мне удалось скрыться с ним с глаз моих родителей. На вечеринке после игры на встрече выпускников мы оказались с ним в спальне. Где-то в другой комнате играл Сантана, его гитарные риффы соблазняли и побуждали действовать, и… я захотела заняться сексом с Каем. Все должно было вот-вот свершиться — его брюки были спущены до колен, он проверял срок годности презерватива, что носил с собой в кошельке со времен второго курса — одним словом, я была на распутье. Вариант первый: продолжать, и пути назад уже не будет. Вариант второй: одернуть задравшуюся почти до подмышек юбку, и моя невинность останется со мной еще на один день.
Нет смысла уточнять, что моя девственность покинула меня навсегда.
Вышагивая взад-вперед у кабинета Картера и поглядывая на эти чертовы капсулы у него на столе, я ощущаю ровно ту же смесь восторга и страха. Если последую сформировавшемуся в голове плану, я больше не буду невинной.
И вот так, пять минут спустя капсулы из одной коробки перекочевали в другую. И вплоть до моего отъезда в салон меня никто не застукал.
Отличный вкус… и никакого кофеина!
***
Пятница может войти в историю как лучший день в моей жизни, потому что Картер Аарон совершенно не мог сосредоточиться на работе.
Это как наблюдать за хромым львом: часто такое не увидишь, поэтому отвести взгляд невозможно. Картер и вправду не может функционировать без кофе. Например, он вошел в женский туалет и несколько минут таращился на стену, ужасаясь пропаже писсуаров, до тех пор пока из кабинки не вышла Джесс и не вытолкала его в нужном направлении. Во время конференц-связи со Smashbox Studios он невнятно бормотал про детали фотосессии для Vanity Fair, назначенную на следующую пятницу, после чего растерянно постоял в коридоре, а, вернувшись в свой кабинет, сел за стол, на котором его снова ждал кофе без кофеина, тайком подсунутый мной.
Мне не дает покоя вопрос, действительно ли я превратилась в ужасного человека, поскольку наблюдать за всем этим было ну очень интересно. Кто бы стал устраивать такую подставу? Ну, за исключением всех занятых в этом бизнесе.
Вот только… я никогда не опускалась до такого. И как только поняла, насколько далеко удалилась от собственных идеалов, меня начало пожирать чувство вины.
Набираю Стеф и радуюсь, когда она отвечает после первого же гудка.
— Я ужасный, просто ужасный человек, — вместо приветствия говорю я.
— Ты о чем-то конкретном или вообще? — уточняет она.
Я секунду обдумываю.
— Наверное, и то, и другое.
— Расскажешь, или мне с тобой поспорить?
На заднем плане я слышу голоса, звон бокалов и столовых приборов, из чего делаю вывод, что у нее встреча и времени совсем немного.
— Ты занята? Я могу покаяться и попозже.
— Жду агента по кастингу, — отвечает она. — И кстати, ни за что не угадаешь, о чем мне сегодня утром рассказала моя помощница.
Наклонившись вправо, я вижу, как сидящий за столом Картер тупо уставился на свой карандаш, и сдерживаю смех.
— О чем?
— Вчера она переспала с братом Картера.
Это привлекает мое внимание.
— О нет, — выпрямившись, говорю я. — Твоя помощница?
— Ага.
— Господи, этот город слишком маленький. И где это произошло?
— На какой-то вечеринке. Они не особо много разговаривали, и догадалась она уже утром.
Если честно, не будь я так занята своей ненавистью к Картеру, я бы ему отправила смс, чтобы потом посмеяться вместе.
Не в силах удержаться, я наклоняюсь снова, чтобы заглянуть в его кабинет. День продолжает радовать.
— И?
— И… там сплошные похвалы семейству Аарон. Ты тоже была бы в курсе этого факта, если бы вы оба вытащили головы из задниц.
Я издаю стон.
— Даже не напоминай. Кстати о его брате. На следующей неделе у нас с ним фотосет. А я теперь только и буду думать, что он трахал Анну.
Стеф смеется.
— Передавай ему от нее привет!
— Ну да. Вот еще.
— Ладно, тогда скажи Картеру, что его костюм висит у меня в ванной. Он ему понадобится в пятницу.
"Свидания плюс ненависть равно любовь" отзывы
Отзывы читателей о книге "Свидания плюс ненависть равно любовь". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Свидания плюс ненависть равно любовь" друзьям в соцсетях.