Она скромно стояла у стены, словно не имела никакого отношения к организации выставки, и разглядывала картины художника. Марго даже не стала подходить к нему с поздравлениями, как это делали все, а лишь улыбнулась Артуру издали, кивнув головой в знак приветствия. Нужно сказать, что сами картины ее интересовали мало, и она предпочла бы их картинам других художников лишь потому, что автором их был ее любимый. Марго делала вид, что внимательно изучает полотна, а сама незаметно наблюдала за Артуром. Он стоял неподалеку от нее, беседуя со старым художником Иваном Алексеевичем, которого он заменил в институте. Рядом с ними размещался ряд столиков, где молодые очаровательные девушки предлагали посетителям приобрести проспект выставки, альбомы по живописи и цветные репродукции картин. Марго подошла поближе, чтобы услышать, о чем разговаривают художники.

— Поздравляю вас, коллега, — оживленно басил Иван Алексеевич Меркулов, — немногие художники могут похвастаться тем, что их первая выставка проходила в этом зале. А такого торжественного открытия я вообще не припомню, хотя много выставок повидал на своем веку. Удивили вы меня.

— Клянусь вам, Иван Алексеевич, — ответил Артур. — Я удивлен не меньше вашего. Только недавно мне отказали в салоне Дома творчества, а через день позвонил сам директор этого зала и сообщил дату открытия моей выставки. Я даже не поверил, решил, что это розыгрыш. Я не верил до тех пор, пока в мою мастерскую не нагрянули фотографы с аппаратурой — делать снимки для рекламных проспектов и для будущего альбома. Так что я до сих пор ничего не понимаю.

По залу, рассматривая картины, прохаживались приглашенные. Секретарь городского правления Союза художников под руку с женой прошел мимо Марго и остановился перед одной из картин, глазом знатока нацелившись на нее.

— Скоро в нашем Союзе будет пополнение, — заявил он.

Представитель швейцарской картинной галереи беседовал о чем-то через переводчика с директором городского художественного музея. Главный редактор городской газеты разговаривал с ведущим дирижером филармонии, в то время как их жены что-то доверительно обсуждали, с одобрением поглядывая на Артура, скорее всею судача о его внешности. Многие из присутствующих в зале женщин заглядывались на молодого художника, и Марго было приятно то, что ее любимый явно производит на них впечатление.

Вспыхивали молнии репортерских фотоаппаратов, стрекотала кинокамера, но Марго, с тех пор как ее отец стал мэром, приучила себя не смотреть в объектив и делать вид, что она не замечает эту часть публики. Между тем директор выставочного зала направился к Артуру, и Марго напрягла слух, чтобы услышать, что он скажет.

— Извините, Артур, — негромко произнес он, — начало презентации назначено на шесть часов, но мне не хотелось бы начинать, пока не подъедет мэр. Он обещал быть ровно к шести, но, вероятно, его задержали дела. Вы не возражаете, если мы немного подождем?

— Мэр тоже придет? — В голосе Артура было такое изумление, что Марго не удержалась от улыбки.

— Да, — чуть ли не более удивленно проронил директор. — Он ведь главный опекун вашей выставки. Разве вы не знали об этом?

— Нет, не знал, но зачем мэру… — Артур не договорил фразу, оборвав ее. — Я ведь даже не знаком с ним.

— С сегодняшнего дня у нас должна была проводиться выставка работ Марка Шагала, но мэр сам позвонил мне и попросил, чтобы состоялась ваша. Мы уступили запланированную экспозицию Самаре, хотя давно уже ждали ее. Но наш мэр считает, что молодых нужно продвигать в первую очередь, пусть даже в ущерб знатокам и любителям искусства, которые жаждали увидеть работы гениального мастера, — услышав, что Артур не знаком с мэром, директор зала заговорил недовольным, уничижительным тоном.

— Наверное, мэр выполнял чью-то просьбу, — продолжал он. — И сам не придет. Тогда можно начинать. Да, можно начинать! — Директор вдруг вновь заулыбался Артуру, и его тон снова стал доброжелательным. — Я думаю, что наш мэр все-таки прав, поддерживая молодые таланты. Молодежь — наше будущее.

Марго, проследив его взгляд, повернула голову и увидела входящего в зал отца, поддерживающего под руку красивую элегантную женщину, в которой она с удивлением узнала свою мать.

Дарья Дмитриевна, в отличие от других жен известных в городе людей, редко появлялась с супругом на деловых и торжественных встречах, и Марго никогда раньше не видела, какой она может быть красавицей, если захочет. Девушка поняла, почему на этот раз ее мама изменила своим принципам — отец рассказал ей о любви дочери. Вот если бы мама всегда была такой — настоящей женой мэра, а не скромной школьной учительницей!

— Здравствуйте, Вячеслав Всеволодович, — директор уже спешил ему навстречу. — А я как раз говорил о том, как вы заботитесь о молодом поколении, поддерживая настоящие таланты.

Мэр степенно ответил на его приветствие и подошел к Артуру, внимательно разглядывая его.

— Так вот вы какой, — сказал он. — Рад познакомиться. — Он протянул художнику руку. — Вячеслав Ремезов.

— Артур Полетаев. — Художник покраснев, пожал протянутую ему руку.

— Я еще не видел ваших картин, — улыбнулся мэр, — но слух о вашем таланте проник даже в стены моего дома, и я решил познакомиться с вами лично.

Артур в полной растерянности смотрел в зеленые смеющиеся глаза мэра и молчал. На помощь ему пришел директор зала, пригласив всех в лекционную комнату для начала официальной части презентации. Когда мэр с женой направились в лекционную, Артур задержался, оглядывая зал, словно искал кого-то. Его взгляд остановился на Марго, и он тепло улыбнулся ей.

Вступительная часть прошла на должном уровне, то есть замечательно. Выступил профессор из Института культуры, он разъяснил публике глобальные идеи, заложенные в картинах художника, подчеркнул новизну его творческого стиля. Потом выступали другие, даже сам секретарь городского правления Союза художников. Все хвалили Артура, говоря о рождении нового мастера. Посматривая на своего любимого, Марго видела в его глазах радость и сама радовалась тому, что ей удалось победить страдание в его взгляде, а, возможно, и его самого. Когда приглашенные направились к столикам, чтобы торжественно отметить успешное открытие выставки, Артур подошел к Марго и, взяв ее нежно за руку, произнес:

— Вы тоже почтили своим вниманием мою выставку, Маргарита, спасибо, что пришли.

— Мои родители обязаны были прийти сюда по долгу службы, — небрежно проронила она. — Положение, понимаете ли, обязывает. А мне не хотелось бы встретить совершеннолетие без них, так что пришлось прийти.

— Только поэтому? — улыбаясь, спросил Артур.

— Да, — ответила Марго, делая вид, будто намеревается уйти.

— Разрешите поздравить вас с восемнадцатилетием, Маргарита. — Артур не выпускал ее руку. — Я ведь правильно вас понял, вам восемнадцать?

— Да, — подтвердила Марго. — Спасибо за поздравление. Сейчас пойду отмечать это событие с моим не умеющим воспитывать детей папой.

— Зачем вы вспоминаете сегодня старые обиды? — чуть поморщившись, произнес Артур. — Окажите мне честь, отметьте это сначала со мной.

Он остановил проходящего мимо официанта и взял с его подноса два фужера с шампанским.

— Я хотел бы пожелать вам, Маргарита, чтобы самая сокровенная ваша мечта осуществилась, так же, как сегодня осуществилась моя. Если бы я мог помочь вам, я сделал бы все от меня зависящее, чтобы она сбылась. — Он выпил шампанское и отставил пустой фужер.

— Это все, что я хотел сказать. А теперь вы можете продолжить праздник с родителями. — Он отпустил ее руку.

— В ваших силах осуществить мою мечту. — Марго была свободна, но не уходила. — Это очень просто.

— Вот как? — спросил Артур. — Если так, я готов. Скажите, что я должен сделать?

— Господин Полетаев, — к Артуру и Марго подошел представитель швейцарской картинной галереи вместе с не отстающим от него ни на шаг переводчиком.

— Господин Полетаев, наша фирма хотела бы купить несколько ваших картин, — перевел слова швейцарца переводчик.

— Сообщите ваши условия директору выставочного зала, — опередила Артура Марго. — А господин Полетаев, узнав их от него, подумает, согласиться ему или нет. Но мы надеемся, что эта сделка будет выгодной и для вас, и для нас, — Марго, кивнув головой в знак прощания, потянула Артура к выходу.

— Но Маргарита? — удивленно произнес Артур. — Почему?

— Если бы вы сразу согласились, они предложили бы мизерную цену. А теперь они поднимут ее до нормальной мировой цены, осознав, что имеют дело не с новичком, — объяснила Марго.

— Хорошо, если так, — согласился Артур. — Но вы хотели мне сказать…

— Не здесь, — решительно произнесла Марго. — Нам все равно не дадут поговорить.

Марго подвела Артура к автомобильной стоянке, где дожидался новенький «рено», подаренный ей сегодня утром. Артур изменился в лице, увидев машину, и удивленно взглянул на Марго.

— Это моя машина, — сделав ударение на слове «моя», улыбнулась ему Марго. Она распахнула перед Артуром дверцу, и он, чуть помедлив, сел в автомобиль.

— Куда мы поедем? — спросил он.

— В вашу мастерскую, — сказала Марго. — Лучше всего разговаривать там. Я только начинаю водить машину и не решаюсь болтать за рулем.

Марго осторожно вела машину. В этом, только в этом ее «рено» уступали «рено» Полины. Полина всегда летела на бешеной скорости, но и Марго научится ездить быстро. Девушке было хорошо и спокойно, впервые со дня знакомства с Артуром, когда она влюбилась в него, а он отверг ее любовь. Марго удивлялась своему состоянию, которое раньше было для нее нормальным, а теперь казалось радостным счастьем, и она боялась, что это счастье вдруг ускользнет от нее.

Марго затормозила у мастерской Артура, как, наверное, сотни раз это делала Полина, но в этот миг она чувствовала, что каждым своим движением она побеждает Полину, отодвигает ее куда-то в тень. Марго вновь властвовала над миром, все принадлежало ей и поэтому радовало ее. Даже человек, которого она любит, обещал исполнить ее желание. Правда, что он скажет, когда узнает, в чем оно заключается?

— Мы уже в мастерской, Маргарита, — Артур распахнул дверь и зажег свет. — Теперь вы откроете мне свою мечту?

— Да, открою! — произнесла Марго, которую начали охватывать сомнения. Она медлила, опасаясь того, что опять все испортит.

— Так чего же вы хотите? — улыбаясь, Артур смотрел на нее. В его черных глазах светилась нежность.

— Вас, — честно призналась она.

— Меня? — Артур отвернулся и отошел к окну, внимательно глядя на улицу, словно можно было разглядеть что-то там, в темноте.

У Марго упало сердце. Сейчас она опять услышит от него жестокие слова и увидит в его глазах равнодушие. Он снова напомнит ей, что она дала клятву оставить его в покое. Но Артур молчал, не оборачиваясь. Видимо, он обдумывает, как бы смягчить свои отказ, ведь у нее сегодня день рождения.

— Вы обещали исполнить все, что я пожелаю, — пробормотала Марго, решив первой начать неприятный для него разговор. — Но если мое желание кажется слишком трудным для вас, я…

Артур повернулся к ней. Он по-прежнему улыбался, и его глаза все так же смотрели на нее с нежностью.

— Обещания нужно выполнять, — сказал он, подходя к ней. — Тем более, если оно совпадает с моим желанием. Придется совместить обещанное с приятным, — он обнял ее.

— Что? — спросила Марго, не веря своим ушам и плечам, которые почувствовали прикосновение его рук.

— Я тоже хочу вас, — произнес Артур, — вернее тебя. Ведь мы уже были когда-то на «ты»? Не так ли?

— Да, были, — сказала Марго. — Но тогда вы говорили совсем другое.

— Пойми, малышка, я не хотел быть подлецом. Не хотел причинить тебе боль потом, если бы мне пришлось расстаться с тобой. Ты понравилась мне сразу, в тот день, когда я увидел тебя. Но ты была моей студенткой, и я не хотел, чтоб любовь к тебе помешала моей карьере. Я чуть было не потерял голову, когда мы остались в мастерской одни. Я понимал, что обладать тобой, значит — жениться на тебе. Но я творческий человек, и брак связал бы меня. Я люблю тебя, но больше всего я люблю искусство. Может быть, то, что я говорил тебе тогда, было жестоко, но я не мог поступить иначе. И мне пришлось быть грубым, чтобы ты разлюбила меня. Я думал, что так я быстрее забуду о своей любви, которая боролась во мне с любовью к искусству, — горячо продолжал Артур, обнимая ее плечи.

— Тебе совсем не обязательно жениться на мне, — возразила Марго. — Я не из тех дурочек, которые мечтают о первой брачной ночи и пышной свадьбе.

— Ты еще любишь меня? Несмотря ни на что? — Артур заглядывал ей в глаза.

— Да, — прошептала она.

— Я тоже люблю тебя, — Артур на минуту отпустил ее и, погасив свет, вернулся к Марго.