— Конечно, по душе! — воскликнул мажордом.
Элизабет соединила их руки.
— Идите и подумайте, как праздновать свадьбу.
Теперь оставалось ждать королевского эскорта, и в один прекрасный день во Фрайарсгейт прибыл отряд вооруженных всадников, на бляхах которых красовалась роза Тюдоров. Была уже вторая половина апреля.
Главный вежливо представился капитаном Ярдли и сообщил Элизабет, что нужно выезжать завтра же.
— Королева приказала, чтобы мы поспешили в Гринвич. Ей не терпится увидеть вас.
Капитан был седым старым солдатом, который, очевидно, много лет служил королю.
— Я готова, — сказала Элизабет. — Повозка с моими вещами была выслана вперед несколько дней тому назад. Завтра мы остановимся в Оттерли, а потом мой дядя лорд Кембридж договорится о ночлеге по всему пути.
— Прекрасно, мадам, — кивнул капитан Ярдли. — Повозка задержала бы нас в пути.
— Я еду ко двору по приглашению королевы, сэр, и не могу захватить с собой всего одно платье. Повозка сейчас в Оттерли. А потом уже вашей обязанностью станет охранять мои вещи. Если мы и задержимся, королева простит меня, поскольку ответственность буду нести не я, — резко сказала Элизабет, глядя в глаза капитану.
— Да, мадам, — лаконично ответил он, решив, что подружка королевы так же вспыльчива, как и новая жена короля.
— Мама уезжает? — спросил Том, прощаясь с матерью.
— Да, но я скоро вернусь, солнышко мое, — пообещала Элизабет, целуя его розовые щечки. — Будь хорошим мальчиком, малыш Том.
Она поставила его на пол, и он ушел вместе с Сэди, которая из девчонки, качавшей колыбель, была возвышена в ранг няни.
У Элизабет сжалось сердце. Слезы покатились по щекам.
Ей не хотелось уезжать. Не хотелось покидать мужа и сына. Почему, во имя всего святого, Анна приказала ей приехать, зная, как она ненавидит двор? Впрочем, она не узнает ответа, пока не окажется в Гринвиче.
Элизабет, вздохнув, вскочила в седло.
Лорд Кембридж и Уилл ехали вместе с ними до Оттерли. Бэн тоже решил проводить жену.
— Давно пора повидаться с твоей сестрой и ее мужем, — заявил он. — В конце концов, мы родственники.
Элизабет не стала его отговаривать.
— Фрайарсгейт переживет день-другой без нас, сэр, — кивнула она.
— Но если хочешь, я останусь, — сказал он.
— Нет! — воскликнула она, но, поняв, что он шутит, замахнулась на него. — Шотландский негодяй!
— Кровь Христова! — ахнула Бэнон, когда младшая сестра с мужем вошли в дом. — Я все еще не могу привыкнуть к виду твоего мужа-великана. Да еще такого красавца!
Обняв сестру, она прошептала:
— Он весь такой большой?
— Да, — выдохнула Элизабет. — Завидуешь?
— Может быть, немного, — хихикнула Бэнон и, взглянув на Бэна, добавила: — Добро пожаловать в Оттерли, брат. Я рада нашей встрече. Роб, поздоровайся с мужем Элизабет!
— Ты так же прекрасна, Бэнон, как в прошлую нашу встречу, — заверил Бэн, целуя ее в обе щеки, после чего пожал руку зятя.
Бэнон покраснела от удовольствия. Пусть он и шотландский горец, но манеры его идеальны. Похоже, его мачеха была хорошей наставницей.
— Дядя, вы с Уиллом поужинаете с нами? — спросила она.
— Разумеется. Твоя сестра с эскортом должна выехать на рассвете, и поэтому я попрощаюсь с ней сегодня. Как странно, Элизабет! Я должен был бы завидовать твоему визиту ко двору, но почему-то испытываю лишь облегчение оттого, что не еду.
— Поверить невозможно! — поддела его Бэнон, и все рассмеялись.
После ужина лорд Кембридж отвел Элизабет в сторону, чтобы пожелать ей счастливого пути.
— Будь добра к Филиппе, — тихо посоветовал он. — И попробуй использовать свою удачу, чтобы помочь ей. Ты знаешь ее преданность принцессе Арагонской. Но если даже завтра Анна Болейн умрет, он не примет Екатерину обратно. Он хочет сына, а она не может, просто не может дать ему наследника. И радуйся, что король и королева благоволят к тебе. Твое отсутствие не будет вечным.
— Но я все-таки не понимаю, почему она хочет меня видеть, — вздохнула Элизабет.
— Ты, дорогая девочка, вполне возможно, единственный верный друг, который когда-либо был у Анны Болейн. Она человек сложный. Выказывай ей доброту и сочувствие, но возвращайся домой как можно скорее.
Томас Болтон обнял племянницу, расцеловал и прижал к сердцу.
Элизабет снова сморгнула слезы.
— Спасибо, дядя, — выдавила она, целуя его.
Уилл тоже пожелал ей благополучного путешествия, и они с лордом Кембриджем вышли из зала.
Две молодые пары немного посидели у огня. Бэнон и Роберт решили, что им нравится Бэн Маккол, простой человек от земли и без особых претензий. Они и сами сельские жители. Филиппа и ее муж каким-то образом принижали их чувство собственного достоинства. А вот Бэн — нет: он был идеальным спутником для хозяйки Фрайарсгейта.
Вскоре Элизабет и Бэн удалились в отведенную им комнату. Она села у огня, а он взял щетку и принялся расчесывать ее длинные волосы. У обоих это уже вошло в привычку, и она очень любила такие спокойные минуты у очага.
— Мне будет не хватать этого, — тихо призналась она.
— Мне тоже, — согласился он, отводя густые пряди и целуя ее в затылок. — Не задерживайся дольше, чем это необходимо, милая. Без тебя я не существую.
Отложив щетку, он поднял ее и притянул к себе.
— Ты самая прекрасная из всех женщин на свете, — страстно прошептал он. — Не могу поверить, что тебя не похитили, пока ты была в Гринвиче.
— У меня недостаточно голубая кровь. И мои поместья находятся на дальнем севере. Таковы уж мужчины при дворе. И я их не виню. Но к тебе возвращусь, как только смогу. Придворная жизнь не для меня.
— И все же ты едешь.
— Неужели ты не понимаешь, почему Анна приказала мне ехать? Она знала, что ее просьбу я бы отклонила. Другое дело — приказ. И потому она просто повелела мне явиться ко двору.
Бэн вздохнул, но Элизабет притянула его голову к себе.
Они стали целоваться. Сначала медленно, потом все более пылко. Их языки сплетались в любовном танце. Он сжал ее лицо ладонями и покрывал поцелуями. И она жадно возвращала эти поцелуи.
Ее сорочка и его длинная рубаха упали на пол. Он был тверд и напряжен в своей потребности к ней. Она была жарка и влажна в своей потребности к нему.
Он перегнул ее через подлокотник диванчика и, сжав бедра, ворвался в горячую лаву ее лона.
Элизабет выгнула спину. Ее страсть была равноценна его желанию. Она закрыла глаза, наслаждаясь его резкими движениями, издавая тихие, мяукающие звуки, когда наслаждение неспешно овладевало ее телом.
— Не останавливайся! — выдохнула она. — Только не останавливайся.
Господина как она будет жить без него эти месяцы?
Но сейчас Элизабет не будет думать об этом! Будет просто наслаждаться этими минутами с ним. И тут она вообще потеряла способность думать. Осталось только сладостное наслаждение их взаимного слияния.
Бэн громко вскрикнул, и она ощутила, как его соки наполняют ее. Несколько долгих моментов его сильные руки стискивали ее тело. Элизабет знала, что теперь она будет вся в синяках, но какое это имеет значение?
Наконец он выпрямился, подхватил ее на руки и молча понес к постели, которую они будут делить сегодня ночью.
Упав на постель, они целовались и ласкали друг друга. Ночь еще только начиналась…
Глава 17
Приехав в лондонский дом Томаса, Элизабет нашла там свою старшую сестру Филиппу.
— Что ты здесь делаешь? — удивилась та.
Выглядела она уставшей.
— Приехала ко двору по приказу королевы.
— Королевы нет при дворе, — возразила Филиппа, но тут же осеклась. — Вот ты о ком! О женщине, которая пытается захватить место королевы! Недавно я прокляла ее в присутствии королевы Екатерины, поскольку в присутствии короля запрещается молвить о ней дурное слово. Знаешь, что ответила мне эта святая женщина?
— Не проклинай ее, Филиппа. Мне ее жаль.
— Она жалеет! Жалеет эту распутницу, отнявшую мужа у другой женщины и теперь гордо выставляющую напоказ свой живот! Ненавижу ее! Никогда не стану ее жалеть! Надеюсь, она выкинет младенца!
— Филиппа! Филиппа!
Элизабет обняла сестру за плечи, и та расплакалась.
— Пойми, король нуждается в сыне, а твоя покровительница не может его выносить. Он не первый, кто оставляет бесплодную жену-королеву ради другой, молодой и плодовитой. Твоя преданность королеве Екатерине достойна восхищения, но не позволяй ей ослепить тебя. Нужно видеть и сознавать реальность случившегося. Продолжай любить королеву, продолжай ей служить. Но не вини Анну за недостатки Екатерины, — посоветовала Элизабет.
Однако Филиппа разгневанно вырвалась, вынула из кармана платочек и вытерла слезы.
— Анна Болейн никогда не будет моей королевой, Бесси! Никогда!
— Но она королева Генриха Тюдора, сестрица, и, пожалуйста, не зови меня Бесси, — тихо попросила Элизабет.
— Сколько ты здесь пробудешь? Двор, как тебе известно, в Гринвиче.
— Я хотела денек отдохнуть, прежде чем броситься в водоворот, которым ты так восхищаешься, — улыбнулась Элизабет. — Королева послала за мной эскорт. Я отослала его в Гринвич и велела передать, что приеду послезавтра. Спущусь по реке на барке. Багаж и лошадь я уже отправила со стражей. А теперь расскажи все, что знаешь.
Сестры уселись возле окна.
— Могу сказать очень немного, — вздохнула Филиппа. — Сплетни не утихали всю зиму. На Пасху было объявлено о свадьбе. Не знаю точно, когда ее праздновали. Я слышала, после Рождества. Ты узнаешь больше, когда доберешься до Гринвича. Король ждал, пока папа одобрит назначение Кранмера на пост архиепископа Кентерберийского. Как только это произошло, Кранмер провозгласил брак Генриха и Екатерины расторгнутым и благословил женитьбу короля на Анне. Теперь она демонстрирует всем свое чрево, маленькая шлюха!
Взгляд Филиппы был жестким. Губы превратились в тонкую линию.
— Как поживают мои племянники? — негромко осведомилась Элизабет.
Сейчас Филиппа не услышит никаких резонов. Элизабет стало жаль сестру. И все же она достойна восхищения: Филиппа просто не умела сдаваться.
— Генри по-прежнему на службе у короля. Но он становится слишком взрослым для пажа. Оуэн живет у герцога Норфолка. Он утверждает, что герцог очень удивлен этой свадьбой и не совсем ее одобряет. Но все же, как обычно, попытается использовать леди Анну в своих интересах. Говарды — семья амбициозная. Хью потерял свое место при дворе принцессы Марии. Король до предела сократил число ее слуг, так же как и моей леди. Но Криспин уговорил короля взять Хью к себе на службу, поскольку Генри скоро придется ее оставить. Для Хью это более завидное место, и я благодарна за то, что он его получил.
— А твоя дочь?
Пока они говорили о семье, Филиппа не так сильно волновалась.
— В декабре ей исполнилось три года, — просияла Филиппа. — Такой умной девочки свет не видывал. Уже знает буквы и считает до двадцати! У меня большие надежды на нее, сестрица. Криспин обожает ее, а она вертит им, как хочет. Мне следовало бы ревновать, но мой муж так меня любит!
— Я счастлива за тебя, сестра. Похоже, ты получила все, чего всегда хотела.
Элизабет устремила взгляд на реку.
— Я не слишком люблю этот город, но, глядя на реку, вижу его красоту. Мне кажется — или это мое воображение? — что город подкрадывается ближе к Болтон-Хаусу?
— Лондон растет, — подтвердила Филиппа. — А теперь расскажи о своей семье.
— Маленькому Тому почти два года, и Бэн оказался прекрасным мужем, — улыбнулась Элизабет.
— Шотландец… — пробормотала Филиппа. — Как ты похожа на мать! Но я рада, что у тебя все хорошо. Виделась с Бэнон?
— Недолго, по пути сюда. Она, как всегда, процветает. Ее дети все такие же шумные, а Невилл по-прежнему, если не больше, ей предан.
— И ты счастлива во Фрайарсгейте?
— О да! — воскликнула Элизабет. — Надеюсь, ты не жалеешь о своем решении!
— И никогда не пожалею. Мой дом — Брайарвуд. И моя жизнь была бы прекрасной, если бы не участь бедной королевы Екатерины. Так благородна, так храбра! При ней никто не смеет слова сказать против короля. Она все еще предана ему, несмотря на все, что он с ней сделал. И несмотря на эту мерзкую шлюху.
— Анна не злая по натуре, Филиппа, — вступилась Элизабет.
— Она наглая мстительная сука! — крикнула Филиппа. — И угрожала сделать принцессу Марию своей служанкой.
— Неужели? — усмехнулась Элизабет. — И ты действительно веришь, что король, обожающий свое дитя, потерпит женщину, которая попытается осуществить свою угрозу? Ты веришь глупым сплетням, сестрица. Преданность Екатерине ослепила тебя. Тебе следует учиться сдержанности, если не хочешь поставить под удар карьеру своих сыновей!
"Своенравная наследница" отзывы
Отзывы читателей о книге "Своенравная наследница". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Своенравная наследница" друзьям в соцсетях.