Джулиана вернулась в коридор, свеча у нее в руке подрагивала. Она искоса посмотрела на Мартина сквозь пламя.

— Это бесполезно. В Лондоне по ночам столько шумят и кричат, что никто не обращает на это внимания.

Она посмотрела на него:

— Полагаю, у вас вряд ли есть с собой отмычка?

Мартин засмеялся:

— Я боюсь, что нет. Это не та вещь, какую обычно носишь с собой.

Джулиана вздохнула:

— Ладно, не важно. В любом случае утром нас точно найдут. Лед всегда собирают рано.

— Если мы сядем у входа, возможно, кто-нибудь увидит свет и найдет нас. Кроме того, там будет не так холодно, ведь на улице душно и жарко.

После некоторой заминки Джулиана согласно кивнула. Она пошла впереди него по коридорчику, держа в руке свечу. Они закрыли внутреннюю дверь и сели на каменную ступеньку у самого входа в ледник.

Джулиана поерзала на каменной ступени и поставила свечку перед собой на высокий порог. Через мгновение Мартин опустился рядом, присев на корточки.

— Вы сказали, что я последний человек, с которым бы вы пожелали оказаться взаперти, — произнес он. — А кто был бы первым?

— О! — Джулиана подняла на него глаза и слабо улыбнулась. — Ну, возможно, герцог Веллингтон. Мы бы, по крайней мере, провели время за интересным разговором.

— Вы можете поговорить со мной, — предложил Мартин. — Я тоже могу быть интересным, когда стараюсь. О чем бы вы хотели поговорить?

— Давайте не будем касаться деликатных вещей. Что, правда, исключает большую часть тем… — Джулиана примолкла. — Нашла! Давайте поговорим о вашей работе.

Мартин изумленно взглянул на нее:

— Никогда бы не подумал, что она может вас интересовать.

— Попробуйте, — кратко отозвалась Джулиана.

— Что ж, хорошо. В данный момент я собираю голоса для избрания в парламент на следующей сессии. Генри Грей Беннет заручился моей поддержкой с биллем, который запрещает использовать «лазающих мальчиков» при чистке дымоходов. Эта практика жестокая, я бы даже сказал варварская.

— И без нее можно спокойно обойтись. Как я понимаю, кто-то уже разрабатывает механические устройства, которые будут очень эффективны. — Джулиана содрогнулась. — Не выношу подобную жестокость.

Мартин удивился:

— Вы читаете о таких вещах?

— Нет, конечно! — изумленно ответила Джулиана. — Но у меня есть глаза. Я как-то выгнала из дома трубочиста за его невероятную жестокость к своим «лазающим мальчикам» и дала им немного денег, чтобы они не пострадали, потеряв работу… — Джулиана затихла. — Почему вы так на меня смотрите, мистер Давенкорт? Это был совсем не филантропический жест!

Мартин не стал спорить, хотя про себя подумал, что именно таким он и был. Ему вдруг пришло в голову, сколько же такого небрежно-великодушного Джулиана на самом деле совершила — притворяясь при этом совершенно безразличной.

— Я полагаю, ваш брат обсуждает подобные темы, — осторожно произнес он.

— Да, Джосс сейчас политик до мозга костей, — ответила Джулиана. — И Эшвики всегда интересовались социальной реформой. Подозреваю, что вы все в глубине души — компания радикалов!

Мартин улыбнулся.

— Именно это я и обсуждал с вашим братом и Адамом Эшвиком той ночью в «Коронах». Нам в палате лордов нужна вся возможная поддержка.

— Но Джосс не член палаты.

— Да, но он влиятелен. Как и Эшвик. Я очень хочу заручиться их поддержкой. У этого билля есть серьезные противники. И среди них Лодердейл.

— О, граф Лодердейл. Один из тех остроумных джентльменов, которых так развлекает собственный юмор, что они даже не замечают неприязни окружающих! Его бы самого послать чистить трубы!

— Приятная мысль, — сказал Мартин, наблюдая за игрой света на оживленном лице Джулианы. — Вы интересуетесь политикой?

— Не слишком. Но это дело, которое объединяет вас всех, и потому оно весьма дом меня интересно. — Джулиана насмешливо глянула на него. — Вы удивлены, не так ли? Понимаю, вы считали меня деревенской дурочкой.

— Нет, никогда, — быстро и искренне проговорил Мартин. — Я питаю величайшее уважение к вашему уму, леди Джулиана. Просто я думал, что вам это неинтересно.

Он увидел, что ее губы изогнулись в слабой улыбке.

— Мне в общем-то нравится мысль, что я вас удивила.

Их взгляды встретились. Мартин заметил, что Джулиана с трудом сглотнула и отвела глаза.

— Расскажите мне о своей работе дипломата, мистер Давенкорт, — легко попросила она.

Мартин разговаривал с Джулианой и смотрел на нее, смотрел, как в ее глазах отражается огонек свечи, как она улыбается, как на ее выразительное лицо словно набегает тень. Когда он немного рассказал ей о своей работе в Европе, она спросила его о поместье Давенкортов. На это ушло еще пятнадцать минут. Когда же он попытался расспросить саму Джулиану, она снова перевела разговор на него. Мартин улыбнулся про себя и стал ждать.

Наконец Джулиана сказала:

— Я не могу не спросить о Планкетте. Теперь-то отец Эмили смирился с их браком?

— Мне удалось его смягчить, — произнес Мартин. Он криво улыбнулся. — Планкетт очень законопослушный человек, он боится скандалов, боится всего, что хоть немного выходит за рамки его не слишком обширного опыта. К Брендону и Эмили он отнесся очень неодобрительно, и то, как они себя повели, не изменило его мнения. Однако… — Мартин вздохнул.

— Однако наличие у Брендона старшего брата, являющегося столпом общества, должно быть, убедило мистера Планкетта, что Брендон не так уж плох? — лукаво предположила Джулиана.

Мартин засмеялся:

— Может, да, а может, и нет. Планкетт не доверяет никому из политиков. Он верит, что мы занимаемся этим исключительно ради собственного обогащения и жажды власти.

— Какой кошмар! И откуда бы у него могли взяться такие крамольные мысли?

Мартин бросил на нее взгляд, явно забавляясь.

— Ваш цинизм, как всегда, бодрит, леди Джулиана. Но я уверен, вы будете только рады услышать, что он примирился с этим браком и даже готов, хоть и запоздало, дать им свое разрешение и благословение.

— Значит, никаких щекотливых вопросов о законности бракосочетания?

— Надеюсь, что нет.

Он почувствовал, что Джулиана у него под боком расслабилась.

— О, слава богу! Я не сомневаюсь, что в случае необходимости Брендон бы хоть завтра женился на Эмили еще раз — и теперь уже с согласия ее отца, — но все равно я очень рада, что Эмили не придется страдать из-за скандала и пятна на репутации по причине незаконности брака.

Мартин наблюдал за ее лицом, пока она говорила.

— Вы всегда так остро переживаете подобные вещи?

— Ну конечно! Эмили милейшее создание, и ставить на ней клеймо падшей женщины было бы просто абсурдно! А именно так бы и случилось, если бы сплетницы разнесли эту историю. Побег и тайная свадьба, ребенок, рожденный вне брака… И даже сейчас, если все выйдет наружу, будет настоящий фейерверк, а пострадает от этого Эмили и ее репутация. В таких вещах всегда страдает в первую очередь женщина!

— Мы уже это обсуждали. Я знаю, что вы очень переживаете из-за таких вещей, и я хорошо понимаю, что вы имеете в виду.

Джулиана отвернулась.

— Значит, деревенский дом в Давенкорте вы отдаете Брендону? Он хочет остепениться и разводить лошадей, знаете ли. Я уверена, что у него все отлично получится.

— Я вижу, он вам все рассказал. — Мартин вздохнул. Стойкая привязанность братьев и сестер к Джулиане его больше не терзала. — Да, Брендон получит дом, и ему лучше оправдать мои вложения и за ближайшие пять лет взрастить победителя Дерби! — Он справился с эмоциями. — Думаю, Брендон и Эмили уедут в Давенкорт, как только Эмили выздоровеет. Я вам очень благодарен за то, что вы их приютили.

— Полагаю, что тут не будет никаких трудностей, учитывая, что сейчас у меня гостит тетя Беатрис, — сказала Джулиана.

— Могу себе представить. — Мартин посмотрел на ее склоненную голову. — Но то, что вы были так добры, приняв их, тоже очень важно, леди Джулиана. Я вам очень благодарен.

Джулиана пожала плечами:

— Я бы не смогла им отказать.

— Но другие вполне смогли бы, я в этом не сомневаюсь. Просто примите мою благодарность.

— Благодарность, не осуждение? — Джулиана улыбнулась ему, и у Мартина екнуло сердце. — Что-то новенькое. Кстати, это мне напомнило… Как поживают Китти и Клара?

— Очень хорошо. — В глазах Мартина сверкнули искорки. — Мистер Эшвик, похоже, становится постоянным посетителем дома на Лаверсток-Гарденс. Он уже дважды наносил визиты, присылал цветы и брал с собой Китти на прогулку.

Джулиана подняла взгляд.

— Я рада. Мне показалось, что Китти и Эдвард очень хорошо друг другу подходят.

— Да, действительно. — Мартин с интересом посмотрел на нее. — И вы не против? Ведь мистер Эшвик один из ваших самых давних поклонников.

Джулиана засмеялась:

— О, Эдвард — один из самых дорогих мне друзей, но и только! Мне было бы очень приятно, если бы они с Китти составили пару. Она застенчивая девочка, а Эдвард самый милый из всех, кого я знаю, и я уверена, что он ее не обидит.

— А поскольку он живет в деревне, Китти не придется жить в городе, который она терпеть не может.

Джулиана улыбнулась.

— Она сказала вам?

— Да. В конце концов. — Мартин засмеялся. — Она во всем призналась и рассказала о своем плане устроить так, чтобы ее отослали обратно в Давенкорт.

— Вот это да. И вас это, разумеется, не удивило.

— Не слишком. Хотя меня, конечно, обеспокоило, что подобная идея вообще пришла ей в голову, и она даже попыталась реализовать ее. — Мартин провел рукой по волосам.

Джулиана придвинулась к нему ближе. Мартин ощутил, что она мягко прижалась к нему, и чуть шевельнулся. Мало-помалу они продвигались к разговору на личные темы.

— Я совершенно уверена, что теперь они вам доверятся. — Джулиана говорила так, словно хотела его успокоить, и Мартина это тронуло. — Они просто не слишком хорошо вас знали, но сейчас, когда поняли, что вы не совсем людоед…

— Людоед! — повторил Мартин. Его тон смягчился. — Думаю, мне все-таки придется повести себя по-людоедски с Кларой, если она будет продолжать преследовать Флита.

— Она не станет выходить за него замуж. — Голос Джулианы звучал тихо и уверенно. — Я разговаривала с ней об этом на музыкальном вечере.

— Я видел. Спасибо, Джулиана.

— Пожалуйста. Но разве вы не хотите обернуть это себе на пользу? Будучи шурином Флита, вы бы приобрели большое влияние.

Мартин засмеялся:

— Такое искушение есть, но я не допущу, чтобы оно меня совратило.

— Я так и думала. Вы слишком принципиальны.

— Но для миссис Элкотт, похоже, недостаточно принципиален.

Джулиана резко вскинула голову:

— Что вы имеете в виду?

— Только то, что она не готова терпеть родственника, занятого куплей-продажей, и уже недвусмысленно заявила мне об этом. Когда же я указал, что ее никто не просит понижать свои требования вхождением в мою семью, она в гневе вылетела прочь.

Джулиана сдавленно хихикнула.

— Как неблагородно с вашей стороны, Мартин.

— Я знаю, — самодовольно ответил тот.

Джулиана повела рукой.

— Серина жила легкой беззаботной жизнью. На это надо делать скидку.

— Я могу делать скидку на многие вещи, — сказал Мартин, и в его тоне зазвучала сталь, — но не ради снобизма.

Джулиана посмотрела на него.

— Я всегда знала, что Серина… ценит свое положение племянницы маркиза.

— Ценит свое положение! Это еще мягко сказано, должен вас заверить. Она повела себя как оскорбленная эрцгерцогиня!

— Бог мой. А тетя Беатрис еще подлила масла в огонь, когда Серина заходила сегодня утром. Она хотела повидать вас, знаете ли.

— В таком случае я очень обязан леди Беатрис. Она спасла меня от неловкой ситуации. Я не хотел, чтобы дело зашло так далеко. Я в ужасе, что чуть не сделал Серине предложение.

— Вам стоит вести себя осторожнее, — посоветовала Джулиана. Она вздрогнула, и через секунду Мартин увидел, что ее глаза светятся весельем. — Но полагаю, я все равно должна посочувствовать. Ведь теперь вам придется начинать поиски жены с самого начала.

— Вероятно, придется. Но я постараюсь больше не выставлять себя таким дураком. — Мартин замолчал. — И возможно, мне не придется искать слишком далеко.

Он наклонился к ней. Одновременно Джулиана повернула к нему голову.

— Почему вы на меня так смотрите? — спросила она твердым, ровным тоном.

Мартин позволил себе окинуть ее оценивающим взглядом.

— Прошу прощения. Полагаю, я привык видеть вас в шелках, а не в простом платье.