Мартин тихо засмеялся:

— Джулиана, полагаю, ты только что раз и навсегда уничтожила свою ужасную репутацию.

Джулиана взглянула на него:

— Забудь мои слова!

— Не думаю, что смогу сделать это. Не говоря уже о том, что не хочу.

Джулиана начала яростно выбираться из его объятий.

— Естественно, не хочешь. Всем мужчинам нравится думать, что их женщины невинны — хотя бы относительно. — Она поднялась. Для нее это было жизненно важно. Она отошла от него как можно дальше и прислонилась спиной к запертой решетке. — Подумай вот о чем, Мартин. Речь не просто о сексуальной распущенности, которая выводит женщину за рамки общества. Ты испытываешь облегчение, но вспомни об остальном. Оргии, дурацкие выходки, карточные игры до упаду и чистейший безудержный эгоизм…

Мартин встал, но не сделал попытки приблизиться. И не отводил взгляда, пока она говорила.

— Я искренне не понимаю, почему ты пытаешься заставить меня так плохо о тебе думать, — тихо произнес он.

Джулиана подняла на него глаза.

— Потому что иногда я сама себя ненавижу и хочу, чтобы ты тоже меня возненавидел.

— Этого у меня не получится.

Джулиана улыбнулась:

— Я знаю. Ты — человек, который стойко придерживается своего мнения. И теперь, когда ты решил, что я тебе нравлюсь, боюсь, мне придется к этому привыкнуть. Все было намного проще, когда ты терпеть меня не мог.

Губ Мартина коснулась слабая улыбка. Он пододвинулся к ней.

— Такого никогда не было, Джулиана.

Джулиана посмотрела на него почти язвительно.

— Нет? Ну а я тебя терпеть не могла от всего сердца, Мартин. Ты слишком хорош для меня. Ты захочешь, чтобы я жила по твоим стандартам. — Она выбросила вперед руку. — Ты только посмотри на меня! Мой дом переживает вторжение моей тети — старой девы, которую я раньше отослала бы куда подальше, я предоставила убежище юной жене Брендона с ребенком, я раздаю бесплатные советы твоим сестрам и брату… А что же будет дальше? Видимо, я открою у себя дома приют!

Мартин с нежностью улыбнулся ей.

— Ты зря думаешь, что все перемены идут только в одном направлении, Джулиана. Посмотри на меня. Я был упрямым и предвзятым дураком — человеком, который стойко придерживается своего мнения, как ты совершенно справедливо заметила. Но ты меня изменила. Ты заставила меня понять, что такая неуступчивость далеко не всегда хороша. Я был слеп.

Он подошел к ней и обнял.

— Даже не пытайся заставить меня увидеть тебя другой, — произнес он, прижимаясь к ее губам. — Я вижу только тебя, и ты такая…

— Да?

— Красивая.

Их губы снова соединились в долгом, головокружительном поцелуе, от которого захватывало дух.

В саду раздались крики и замелькали огни. Мартин отпустил Джулиану. У двери стояла Беатрис Теллант, которой явно достало хладнокровия, чтобы взять с собой Сегсбери, фонарь и несколько больших одеял. Дворецкий отпер дверь ледника, и Джулиана шагнула на улицу, почти упав на руки тети. Мартин взял одеяло и окутал им Джулиану.

— Позволь, я провожу тебя в дом.

— Со мной все хорошо, мистер Давенкорт. — Ее голос заметно дрожал. — Прошу вас… Мне нужно время, чтобы обо всем подумать…

Мартин отступил.

— Хорошо, леди Джулиана. Тогда хочу пожелать вам доброй ночи. Завтра меня в городе не будет, но я уезжаю ненадолго и после своего возвращения зайду к вам.

Глава 11

На следующий день Джулиана, Джосс, Эми и Беатрис отправились в семейное поместье. Беатрис постановила, что ей пора повидаться с братом, Джосс закончил свои дела в Лондоне, а Джулиана с неохотой согласилась сопровождать их.

Приехав в Эшби-Теллант, они обнаружили, что отцу уже лучше. Однако он все еще был прикован к постели и рычал на своих докторов. Его янтарные глаза были все так же остры, не говоря уже о языке. Он жестом показал дочери на стул около постели и пристально посмотрел на нее.

— Я слышал, что крестник Генри Лиса предлагал привезти тебя сюда. Мы с Лисом частенько играем в шахматы. — Взгляд маркиза стал задумчивым. — Итак, значит, Мартин Давенкорт? Он твой последний поклонник? Или он слишком джентльмен, чтобы попробовать на вкус что-то подозрительное?

Джулиана засмеялась:

— О нет, мистер Давенкорт просто идеал джентльмена, папа. И у нас с ним нет… любовной связи.

Маркиз тоже засмеялся:

— Ты не слишком высокого мнения о мужчинах, да, Джулиана? После катастрофы с Мэссингемом, похоже, ты разочаровалась во всем мужском роде.

— Ваша информация, как всегда, верна, сэр, — беспечно отозвалась Джулиана. Ее всегда озадачивало, откуда у отца такая мощная агентурная сеть, если он слаб здоровьем и не выезжает за пределы поместья.

— Я слышал о тебе много интересного. — Маркиз глянул на нее. — Оказывается, ты поселила к себе свою тетушку Беатрис. Кроме того, я слышал, что ты отказалась от своих старых друзей и подружилась с Эми и Эннис Эшвик. И теперь посещаешь оперу и театр… — Маркиз одобрительно кивнул. — Рад слышать это, девочка.

— Не стоит слишком обольщаться, сэр, — сказала Джулиана. — Я не сомневаюсь, что это лишь временно.

Маркиз рассмеялся:

— Временная респектабельность, да? У тебя по-прежнему чертовски странное чувство юмора. Точно как у меня.

Джулиана задрожала от налетевшего сквозняка.

— Вряд ли это возможно, сэр, — холодно произнесла она. — Я понимаю, что ничего от вас не унаследовала.

Повисло неловкое молчание. Маркиз изменил положение.

— Я хотел поговорить с тобой о твоем приданом. Я решил дать тебе еще один шанс. Не будем больше ходить вокруг да около. Я разговаривал со своими поверенными. — Он раздраженно откинулся на подушки. — Большая часть состояния остается за Джоссом, чтобы поддерживать на уровне этот старый мавзолей.

— Ну конечно, — сказала Джулиана. — Бедняжка Джосс.

— Однако… — Маркиз начал задыхаться. — Я оплатил твои последние долги и довел до сведения общественности, что ты получишь сто пятьдесят тысяч фунтов в качестве приданого.

У Джулианы от такого неожиданного заявления даже закружилась голова.

— Сто пятьдесят тысяч, — слабым голосом повторила она.

— Да. Не так много, если ты все спустишь в карты. — Отец насмешливо посмотрел на нее. — Но достаточно, чтобы привлечь кое-каких поклонников.

Джулиана нахмурилась:

— Прошу прощения, сэр?

Маркиз вздохнул:

— Думаю, я только однажды видел тебя счастливой — когда ты была замужем за Мафлитом, дорогая. Вот я и подумал, что если я дам тебе приданое, то привлеку к тебе поклонников. — Он посмотрел на нее. — Однако у меня есть одна оговорка, Джулиана. Ты должна выйти замуж в течение трех месяцев после своего тридцатого дня рождения. Улаживай это дело побыстрее.

Джулиана молчала, в ее голове роились тысячи мыслей. Она была потрясена и взвинчена. Отец хочет купить ей мужа.

Она встала и подошла к окну, жадно глотая прохладный, успокаивающий воздух.

— Простите меня за тупость, сэр, но я полагаю, что мне нужны некоторые пояснения. Вы сообщили миру, что я получу приданое в размере ста пятидесяти тысяч фунтов, если выйду замуж в ближайшие три месяца после своего дня рождения?

Маркиз раздраженно потянул на себя одеяло.

— Да, именно так. Но выйдешь замуж за человека чести, заметь. Не за какую-то шушеру. Твой день рождения ведь уже на следующей неделе, верно?

Джулиана прикусила губу.

— Верно. Но, к сожалению, я не знаю такого мужчины… — она запнулась, потому что это была неправда, — которого бы я уважала настолько, чтобы выйти за него замуж.

Маркиз удивленно и растерянно посмотрел на нее.

— Нет мужчины, за которого ты бы хотела замуж? Но у тебя есть три месяца, чтобы найти его. Кроме того, деньги будут хорошим стимулом…

— Для меня деньги не стимул, — вежливо возразила Джулиана, — и если они станут стимулом для жениха, то замуж я за такого точно не выйду.

Маркиз нахмурился:

— Теперь уже мне нужны пояснения. Ты что, отклоняешь мое предложение?

— Отклоняю, — кивнула Джулиана. Она подошла к его кровати и села рядом. — Я выйду замуж только по любви, папа. И я была счастлива с Эдвином Мафлитом только потому, что мы любили друг друга.

Ее отец пренебрежительно отмахнулся:

— Замуж по любви! Вот в этом-то и заключается причина того, что ты идешь неверным путем, Джулиана.

— Вы женились по расчету, — тихо заметила Джулиана, — и брак не слишком удался, не так ли?

Отец хотел прервать ее, но она смело продолжила:

— Я считаю, что вы, сэр, недооцениваете значение любви. Посмотрите на меня. У меня рыжие волосы Теллантов. Лицо такое же, как и ваше, словно отлитое из той же формы. Вы сами говорите, что у меня ваше чувство юмора. И все же все мои тридцать лет вы не считаете меня своей дочерью. И вы никогда меня не любили. О нет… — она махнула рукой, — вы никогда ничего подобного не говорили, но все знали об этом. Все знали, что вы не считаете себя моим отцом и потому не заботитесь обо мне.

— Я…

— Возможно, я действительно не ваша дочь. — Джулиана повернулась к нему с внезапной яростью. — Возможно, что, несмотря на все сходство, вы правы, и моим отцом был какой-то любовник моей матери. Должно быть, вы верите в это, папа, и именно за это наказываете меня все эти тридцать лет. — Она встала, у нее начал срываться голос. — Но разве это должно иметь значение? Я ведь в этом не виновата! Я бы отдала все эти сто пятьдесят тысяч за одно только ваше нежное слово или одобрение. Но я никогда не получала ни того ни другого.

— Джулиана, подожди, — попросил маркиз. Но она покачала головой. Она вернулась к его постели и наклонилась, чтобы поцеловать в щеку.

— Простите меня, папа. Я возвращаюсь в Лондон. Я никогда не любила деревенский воздух и хотела бы никогда сюда не приезжать. Я желаю вам доброго здоровья и… — она улыбнулась, — еще многих лет на своем законном месте.

После душной комнаты больного на улице показалось очень свежо. Джулиана была так сердита, что не хотела разговаривать ни с Джоссом, ни с Эми. Но и сразу возвращаться в Лондон тоже не собиралась. Она пошла по тропинке через заросший сад и спустилась к реке. Отодвинув свисающие ветви ивы, она проскользнула в зеленый сумрак своего убежища на речном берегу. Опустилась на траву и подтянула колени к груди, как делала в детстве. Она чувствовала себя совершенно несчастной. По щеке ее скатилась одинокая слеза, Джулиана стерла ее рукой и уткнулась лбом в колени, обняв их. Сто пятьдесят тысяч фунтов. Такая огромная сумма. В каком-то смысле отец сделал ей очень щедрое предложение, в своем стиле. Но она ощущала от этого только пустоту и печаль.

Внезапно где-то позади нее раздался треск ломающейся ветки, резкий звук на фоне журчания тихой речушки. Джулиана быстро обернулась.

Под сенью ивы стоял Мартин Давенкорт.

Он двинулся с места и, двумя шагами преодолев разделявшее их расстояние, обнял ее и прижал к себе, а потом стал целовать с силой, которую Джулиана сочла ужасающей и очень нежной.

Они стояли так довольно долго, потом она немного отстранилась.

— Мартин… — выговорила она со смесью удивления и упрека.

Он, казалось, был ошеломлен и слегка потряс головой.

— Джулиана… с тобой все в порядке?

Джулиана высвободилась из его объятий.

— Конечно. Я пришла сюда, чтобы перед возвращением в Лондон побыть немного в тишине…

Она постаралась привести в порядок прическу, но дрожащие пальцы и срывающийся голос выт давали ее волнение. Мартин поймал ее руку и поднес к губам. Джулиана посмотрела на него и быстро отвернулась. В его глазах светилась такая нежность, что в горле у нее встал ком.

— Мартин, — снова произнесла она, и на сей раз в ее голосе звучала мольба.

— Почему ты плакала? — спросил он.

Джулиана высвободила руку и отвернулась.

— О, это пустяки. Мой отец предложил мне целое состояние, а я отказалась. И теперь думаю, какая же я дура.

Мартин улыбнулся.

— Почему он сделал тебе такое предложение?

— Давай не будем об этом! Слишком грустная история. Мне надо вернуться в Лондон.

Но Мартин и не подумал менять тему.

— Должно быть, это что-то очень плохое, раз ты из-за этого плачешь.

— Не особенно! — Джулиана натянула веселую улыбку. Она не сомневалась, что выглядит ужасно и совершенно неубедительно. — Я плачу даже из-за пятнышка на шляпке, знаешь ли! Это одно из моих самых лучших умений.

— Раз ты не хочешь говорить о своем состоянии, то, может, тогда поговорим о том, что между нами произошло? — предложил Мартин. — В ту ночь в леднике…