Теперь, через три дня после появления в российской столице, он щеголял в малиновом, отстроченном золотом сюртуке, жилете цвета шампанского, черных, облегающих мускулистые ноги панталонах и сверкающих сапогах с брильянтовыми пряжками.

Повязав шейный платок модным «восточным» узлом и причесав волнистые черные волосы так, чтобы они романтично обрамляли сухощавое лицо, Стефан остался доволен собой — он выглядел именно так, как и должен выглядеть английский герцог, приглашенный русским царем в Летний дворец.

Наряд подоспел весьма кстати — приглашение доставили после завтрака.

Рассеянно поглаживая лакированную табакерку, Стефан скорчил гримасу. Первым импульсом было проигнорировать приглашение. Он приехал сюда не для того, чтобы развлекаться на балах и приемах, а чтобы быть поближе к Софье, пока она не одумается и не согласится вернуться вместе с ним в Мидоуленд. Знакомиться же поближе с коварным русским двором у него не было ни малейшего желания.

К сожалению, визиты в дом княгини Марии оказались пустой тратой времени. Дворецкий не пустил его дальше двери, объявив, что княгиня больна, а дочь ухаживает за матерью. Поскольку он еще не дошел до того, чтобы выбить дверь и унести Софью на плече, пришлось уйти несолоно хлебавши, с надеждой, что рано или поздно упрямица все же появится во дворце.

К тому же даже английскому герцогу не позволено оставлять без внимания приглашения от русского царя.

Невеселый ход мыслей нарушил резкий стук в дверь. Обернувшись, Стефан увидел, как дверь распахнулась и в комнату вплыла Анна.

Высокая, пышнотелая, Анна и в свои далеко не юные годы оставалась соблазнительной красавицей с серебристыми волосами. В этот вечер она нарядилась в отороченное соболями серое креповое платье, идеально гармонировавшее с чистейшими изумрудами на шее.

Закрыв за собой дверь, Анна критически оглядела застывшего перед ней гостя и одобрительно кивнула:

— Ну вот, уже лучше. — На английском она говорила прекрасно, хотя и с чуть заметным акцентом. — Намного лучше.

Стефан опустил в карман лакированную табакерку и поправил манжеты.

— Я знал, что могу положиться на вас, что вы способны сотворить чудо. Ваше чувство стиля, моды уступает только вашей красоте.

Анна щелкнула языком, хотя по ее щекам все же растекся румянец.

— А я считала, что это Эдмонд унаследовал от отца талант говорить комплименты.

— Подозреваю, что эти слухи распускает мой дражайший братец.

— Ах вот как. — Анна бросила на него многозначительный взгляд. — Кстати о слухах…

Стефан поморщился:

— Пожалуйста, Анна. Я даже не успел выпить бренди.

— Позвольте. С поистине королевской грацией женщина перешла к инкрустированному столику, взяла бутылку и налила в бокал строго отмеренную порцию. Вернувшись, она подала бокал Стефану, который и проглотил содержимое залпом.

— До моего возвращения подождать, конечно, нельзя? — пробормотал Стефан, опуская пустой бокал на ближайшую полку.

— Почему же, можно, — коротко ответила Анна.

— Ладно уж. — Он со вздохом поднял руки. Во дворец лучше всего явиться во всеоружии, зная, что его там ожидает. — Расскажите мне об этих слухах.

— Согласно первому, Софью отправили в Англию, так сказать, на пробу. Посмотреть, не найдется ли среди тамошних ухажеров такой, что придется ей по вкусу. Здесь, в России, достойного, такого, чтобы понравился, не нашлось. Всех отвергла.

— И много их было? — спросил он.

— Много? Кого? — Анна вскинула бровь.

— Ухажеров.

— Я знаю по меньшей мере дюжину, а тех, кого не знаю, несомненно еще больше. — Она небрежно пожала плечами, но взгляд остался острым, внимательным.

Стефан стиснул зубы. Нет, сейчас не время давать волю воображению, терзать себя, представляя окруженную толпами поклонников Софью. В конце концов, он обещал Борису по крайней мере вести себя цивилизованно.

— Вернемся к слухам.

— Хорошо. Есть такие, кто считает, что Софья нашла вас ничуть не интереснее прочих и, только вернувшись в Россию, обнаружила, что вы последовали за ней.

Ничуть не интереснее прочих? Эта женщина таяла в его объятиях как масло!

— Есть ли еще какие-то мнения?

— Кое-кто утверждает, что это вы сочли предложение неподходящим и что Александр Павлович распорядился доставить вас сюда, чтобы склонить к браку.

— Получается, что я то ли восторженный ее поклонник, то ли марионетка в руках русского царя? Прекрасно.

Анна провела пальцем по изумрудному ожерелью.

— А вы чего ожидали?

— Разве я не могу просто посетить родину матери без каких-либо тайных мотивов?

Громкий смех эхом разнесся по просторной гостиной.

— Мой дорогой Стефан, не забывайте, где вы находитесь. Это Санкт-Петербург. Здесь ничто не делается без тайных мотивов.

В этом заявлении была своя, неоспоримая логика. Сплетни — главная забава при императорском дворе. Сколько благородных семей пало жертвами передаваемых шепотом слухов!

— А вы-то сами чему верите? — спросил Стефан, поворачиваясь к своей гостеприимной хозяйке.

Она задумчиво посмотрела на него, и от этого пристального, изучающего взгляда ему стало не по себе.

— По-моему, вы и сами толком не знаете, какие причины привели вас сюда.

Не ожидавший такого ответа, Стефан растерянно рассмеялся:

— Эдмонд всегда говорил, что вы хитры, как лисица.

— А еще я надежный друг. — Лицо ее смягчилось. Анна положила руку на его плечо. — Прошу вас, будьте осторожны.

Их взгляды встретились, ее озабоченный и его настороженный. Свой приезд в Санкт-Петербург Стефан объяснил необходимостью завершить одно дело с Софьей, но обмануть Анну, женщину проницательную и многое повидавшую, ему не удалось.

И она уже подозревала больше, чем хотелось бы.

— Мне что-то угрожает?

Ее тонкие пальцы сжали его плечо.

— Я до конца сохраню верность Александру Павловичу, но поведение царя с каждым годом становится все менее предсказуемым. Если он решит, что ваш приезд как-то связан с Софьей, то пожелает узнать, каковы ваши намерения.

Стефан пожал плечами. Какой отец согласится отпустить дочь в далекую страну, не удостоверившись, что о ней позаботятся там соответствующим образом?

— Вот уж не думал, что император проявляет такой интерес к юной леди.

Анна едва заметно поджала губы, уловив замаскированный укор, но спорить не стала.

— Вы можете не ходить во дворец. Это грозит неприятностями, но…

Стефан погладил лежавшие на его плече пальцы, уже жалея о вырвавшихся резких словах. Анна неизменно была внимательна и добра к нему, несмотря даже на то, что он явился без приглашения и фактически навязал ей свое присутствие.

— Ценю вашу заботу, но не ответить на приглашение в Летний дворец я не могу.

— Но зато можете избежать царского гнева. Стефан невесело усмехнулся:

— Я слышу это с завидным постоянством.

— Не сомневаюсь, совет-то ведь полезный.

— Обещаю, что сделаю все от меня зависящее, — смягчился Стефан, желая развеять тягостную атмосферу. — Итак, о чем еще вы хотите предупредить, прежде чем я направлюсь в это змеиное гнездо?

Анна пожала плечами и отступила, решив, наверное, что сделала все возможное, чтобы уберечь Стефана от беды.

— Все как обычно. Дворяне грызутся. Австрийский посланник впал в немилость, так что если пришлет приглашение, благоразумнее отказаться. — Она помолчала. Брезгливо поморщилась. — При дворе сейчас полно людей, которые называют себя мистиками. Много глупостей и нелепиц, но свое мнение на их счет вам лучше держать при себе.

— Вы забываете, что я неплохо знаком с английским обществом. Глупостей и нелепиц там тоже хватает, и умение не обращать на них внимания так же важно, как умение завязать шейный платок.

Анна снова улыбнулась.

— Еще хочу сказать, что вам вряд ли обрадуются те господа, которые надеялись получить руку и сердце Софьи. По крайней мере те, что считают вас соперником. Многие убеждены, что женитьба на Софье поможет им сделать карьеру при дворе.

Стефан нахмурился. Чтобы Софья вышла замуж за какого-то ни на что не годного фигляра? Нет, такого не будет. Никогда.

Ей нужен настоящий мужчина, причем такой, что способен по достоинству оценить столь редкое сочетание очаровательной невинности и несгибаемой смелости. Мужчина, который щедро одарит ее безраздельным вниманием и сумеет показать ей, насколько она необычна и уникальна.

Мужчина… такой, как он.

— Если это правда, то неудивительно, что она отказывается выходить замуж, и… — Стефан не договорил, потому что Анна запрокинула вдруг голову и звонко рассмеялась. — Что? Я сказал что-то смешное?

— Софья не замужем, потому что не нашла еще человека, достойного ее. Женщина столь умная, яркая, деятельная совершила бы большую глупость, если бы согласилась на меньшее.

Стефан с сомнением смотрел на хозяйку и почему-то чувствовал, что и сам относится к ним, к тем, кто недостоин Софьи.

— А какой мужчина, по-вашему, может считаться достойным?

— Это ей решать. — Анна пожала плечами. — Я только надеюсь, что она хорошенько все обдумает, прежде чем принимать чье-то предложение. Женщина ее положения может позволить себе оставаться независимой так долго, как сама пожелает.

Он знал, что она провоцирует его, но все равно ощутил укол раздражения.

— Теперь я понимаю, почему вас считают опасной для юных дам, — съязвил Стефан.

— Да, я считаю, что женщины в состоянии сами принимать решения, затрагивающие их интересы. Мир меняется. Женщины больше не собственность мужчин.

— Жаль.

— Хмм.

— Что?

— Вы сейчас так похожи на своего брата перед тем, как он решил забыть про гордость и заслужить доверие женщины, которую любил. Не сомневаюсь, что в упрямстве вы ему не уступаете.

Стефан замер. Предупреждала Анна или обвиняла, в любом случае сердце сжалось от тревоги. Нет, бурный роман Эдмонда и Брианны не имел ничего общего с тем, как складывались его отношения с Софьей.

Абсолютно ничего общего.

— Господи, как же я рад, что обедаю сегодня во дворце. Легче провести вечер в компании императора, чем выпить стаканчик бренди с вами, моя дорогая. По крайней мере, из схватки с Александром Павловичем я имею шанс выйти целым и невредимым.

Она помахала перед ним пальцем.

— Не хвались едучи на рать, а хвались едучи с рати.

Глава 21

Петергоф, Летний дворец императора России, был данью памяти императора Петра, его страстному увлечению морем и неукротимой силе его воли.

Раскинувшийся на берегу Финского залива, дворец разделяет нижний и верхний парки, над которыми трудился французский архитектор Леблон, ученик Ленотра, создавшего сады Версаля. Славу Леблону принес Большой каскад с шестьюдесятью четырьмя фонтанами, многочисленными статуями богов и богинь и знаменитым Самсоном, возведенным в честь победы над Швецией.

Сам дворец имеет множество окон и террас, позволяющих любоваться видом. В период правления дочери Петра, Елизаветы, он был расширен архитектором Растрелли.

Настоящий шедевр, не могла не признать Софья, выходя из кареты и останавливаясь, чтобы полюбоваться ярко-желтым с белым строением, сверкающим подобно брильянту в свете тысячи факелов.

Жаль только, что нервы звенели, как натянутые канаты, и вязались в узлы, так что впервые за все время приглашение во дворец стало для нее не праздником, которого ждешь, а наказанием.

Увлекаемая шумной, нарядной толпой, она слышала только, как ухает в груди испуганное сердце.

Стефан, будь он проклят.

Когда Геррик забрал ее с собой в Санкт-Петербург, она думала, что никогда больше не увидит герцога Хантли. Семья окружила ее заботой и вниманием, и если в лесу герцог еще питал какие-то надежды на продолжение романа, то теперь рассчитывать ему было не на что. А раз так, то что могло держать его в России?

И тем не менее этот несносный упрямец не желал принимать неизбежное.

Еще накануне герцог явился к ней домой и потребовал принять его. Тогда Софье удалось избавиться от назойливого посетителя, но сегодня утром она обнаружила, что он так и не отказался от своих безумных планов.

А иначе зачем бы ему принимать приглашение на обед к императору?

Герцог, разумеется, знает, как нагнать на нее страху и выманить из дому, ведь он может рассказать царю и о неосторожных письмах графини, и об истинной цели путешествия Софьи в Англию.

Стиснув зубы, Софья поднялась по деревянным ступенькам. Вокруг нее восхищенные гости любовались золотыми гирляндами и цветами, украшавшими белые стены дворца, и изящными статуями мифологических героев и существ, искусно расставленных по неглубоким нишам. Позолота лежала даже на кованых перилах.