Мои руки скользят под ткань, чтобы найти ее без трусиков и промокшую насквозь. Я выстраиваюсь в линию с ее входом, и одним плавным движением оказываюсь глубоко внутри нее.

Эйвери стонет.

– Боже, Лиам. Почему это всегда так хорошо?

Я покрываю поцелуями ее шею, пока она медленно скользит на мне.

– Ну, не знаю. Ничто не сравнится с ощущением, когда я внутри тебя. Хочу, чтобы это никогда не заканчивалось.

Она задыхается, когда я щелкаю кончиком пальца по ее клитору.

– Мне очень неприятно это признавать, но я тоже этого не хочу.

Давление нарастает с каждым движением ее бедер, и я знаю, что долго не протяну. Я погружаю пальцы в ее влагу и сосредотачиваю свое внимание на ее красивом розовом клиторе. Эйвери заставляет меня работать сильнее, наше дыхание прерывается от быстрого темпа.

– Черт... Лиам. Я вот-вот кончу.

– Я знаю, детка, подожди.

Ее ритм прерывист, когда она гонится за своим освобождением, поэтому я погружаюсь в нее, не ослабляя давление на ее чувствительный пучок нервов. Эйвери приглушает крик моим плечом, ее внутренние стенки сжимаются вокруг меня, дрожь пробегает по всему ее телу. Несколько толчков спустя, я утыкаюсь носом в ее шею, бормоча что-то неразборчивое, изливаясь внутри нее.

Когда наши сердцебиения приходят в норму, я поднимаю голову и смотрю на нее. Только посмотрите на нее. Ее кожа блестит от пота, губы распухли, а глаза кажутся пьяными. Она самое красивое гребаное существо, которое я когда-либо видел, и я чувствую себя самым счастливым ублюдком на Земле, находясь с ней в таком состоянии.

Эйвери проводит пальцами по моему подбородку и постукивает по виску.

– Что происходит в твоей голове?

«Я по уши в тебя влюбился».

Я прижимаюсь губами к ее губам, прежде чем сказать.

– Мне просто интересно, как такой мудак, как я, ухитрился заполучить такую красотку, как ты.

Она хихикает, освобождая меня от своего тела, и встает.

– Это был момент слабости с моей стороны.

Я косо смотрю на нее.

– Несколько десятков слабых моментов.

– Верно. – Она мягко улыбается, поправляя платье и приглаживая волосы. После быстрого посещения примыкающей ванной комнаты она тычет большим пальцем через плечо. – Я не хочу быть здесь, когда вернется Оливия.

Застегиваю брюки и провожаю ее до двери.

– Эй, что ты думаешь по поводу изменения нашего соглашения?

Между ее бровями появляется очаровательная складка.

– Каким образом?

Я прислоняюсь к стене.

– Я думаю, нам стоит попробовать устроить ночевку. Мне надоело просыпаться со стояком и ждать по меньшей мере двенадцать часов, чтобы ты что-то с этим сделала.

Эйвери улыбается.

– Почему ты обвиняешь меня в утреннем стояке? Разве это не обычное дело у мужчин?

Я отрицательно качаю головой.

– Не так плохо. И это твоя вина, потому что чаще всего мое подсознание любит проигрывать нашу встречу ночью, пока я сплю.

Она издает гортанный смешок.

– Это действительно похоже на дилемму. – Мне не нравится, когда выражение ее лица становится печальным. – Я не уверена, Лиам. И как это будет работать? Если мы не занимаемся сексом, то раздражаем друг друга до чертиков. – Она показывает пальцем между нами. – То, что у нас есть, работает. Мы трахаемся, а потом идем каждый своей дорогой.

Черт. Кто бы мог подумать, что я окажусь замешан в таком разговоре?

– Просто подумай об этом. – Я пожимаю плечами. – Мы можем сделать пробный запуск, когда полетим в Нью-Йорк на следующей неделе. Если это не сработает, никакого вреда, никакого фола.

Эйвери прикусывает губу, и мне требуется вся моя сила воли, чтобы не прижаться губами к ее губам.

– Ладно. – Она сурово тычет в меня пальцем. – Но у меня будет своя комната, так что я смогу уйти, если ты начнешь сводить меня с ума.

Я смеюсь.

– Дорогая, ты будешь слишком занята тем, что будешь кончать мне на лицо, чтобы беспокоиться о чем-то еще.

Мне никогда не наскучит смотреть на то, как ее соски оживляются под прозрачной тканью платья.

Она открывает дверь и бросает взгляд через плечо.

– Ну, это мы еще посмотрим, ты, дерзкий сукин сын.


Глава 17

Эйвери


Каждый год специалисты по связям с общественностью собираются вместе, чтобы обсудить последние новости, анализ, платформы и стратегии, которые мы должны использовать для укрепления имиджа наших клиентов. В течение последних пяти лет в филиале Лиама в Лос-Анджелесе от его имени там присутствовал директор по связям с общественностью.

В этом году Лиама чествуют в списке сорока людей, которые известны тем, что переосмыслили роль коммуникаций, PR и маркетинга, поэтому он должен быть здесь и участвовать в течение всего мероприятия. Официальная конференция начнется только завтра, но прямо сейчас, к большому огорчению Лиама, мы идем на приветственную коктейльную вечеринку.

Лиам наклоняется к моему уху.

– Вся эта болтовня и подлизывания – чушь собачья.

Я улыбаюсь.

– Болтовня – это то, чем ты зарабатываешь на жизнь.

– Да, потому что именно за это мне и платят, – ворчит он. – Пустая болтовня с кучкой придурков никак не влияет на мой доход. Во всяком случае, это мешает мне зарабатывать деньги, потому что я должен быть здесь и общаться, а не работать. Я не люблю делать то, за что мне не платят.

Мои губы дергаются.

– О, я даже не знаю... Я могу придумать несколько вещей, которые по-настоящему доставляют тебе удовольствие. Вещи, что у тебя очень хорошо получаются, и ты не зарабатываешь ни цента.

Его глаза загораются весельем.

– Мисс Джейкобс, вы флиртуете со мной? – Лиам театрально прижимает открытую ладонь к груди. – Успокойся, сердце мое!

– Не стоит так волноваться. – Я закатываю глаза. – Я не говорила, что мне нравится заниматься с тобой такими вещами.

– Не заставляй меня целовать тебя перед всеми этими людьми и доказывать, что ты ошибаешься. Я уверен, что это вызовет настоящий переполох, но ты и так уже должна знать, как далеко я готов зайти, чтобы доказать свою точку зрения.

Я свирепо смотрю на него.

– Ты не посмеешь.

Лиам не смог бы выглядеть более самодовольным, даже если бы попытался.

– Поверь мне.

Между нами повисает молчание по меньшей мере на минуту, прежде чем нас прерывают.

– Лиам Максвелл! – Клинт Робертс, главный публицист крупной социальной медиаплатформы, хлопает Лиама по спине, как будто они лучшие друзья. – Я не видел тебя уже много лет! Им пришлось подкупить тебя наградой, чтобы ты пришел сюда, да?

Лиам натягивает на лицо улыбку, но она явно вымучена.

– Клинт, рад тебя видеть. – Лиам кивает в мою сторону. – Ты знаком с моим директором по связям с общественностью Эйвери Джейкобс?

Клинт пожимает мне руку и говорит моей груди:

– Да, конечно. Эйвери была настоящей звездой здесь, в Нью-Йорке. Рад снова тебя видеть. – «Но я предпочел бы видеть тебя голой», – это явно подразумевалось в его тоне. – Так этот парень вытащил тебя на западное побережье, да? Если ты когда-нибудь устанешь от всех этих голливудских типов, для тебя всегда найдется место в моей команде.

« И в моей постели», – вот чего он не говорит.

Я привыкла иметь дело с такими парнями. Публицисты вообще слишком самоуверенны, но такие люди, как Клинт, поднимают это на новый уровень. Он не только чертовски высокомерен, но еще и женоненавистник. Видит бог, я уже достаточно наработалась на отца Стюарта.

Лиам выглядит так, как будто собирается ударить этого парня, поэтому я слащаво улыбаюсь и говорю:

– Спасибо за предложение, Клинт, но я вполне счастлива в «Максвелл». – Я заговорщически наклоняюсь к нему и понижаю голос. – Кроме того, ты никогда не сможешь заплатить мне достаточно, чтобы я работала на такого придурка, как ты.

Клинт прищуривается.

– Я вижу, что твой новый босс начинает тебе надоедать. – Он переводит взгляд на Лиама. – Вы меня извините, у меня встреча с другими людьми, с которыми я предпочел бы поболтать.

– Да уж, ты это сделаешь, – бормочет Лиам. Когда Клинт оказывается вне пределов слышимости, он поворачивается ко мне. – Ты в порядке?

– А почему нет? – Я пожимаю плечами.

– Потому что этот парень – придурок, – отвечает он. – И он не переставал смотреть на тебя так, словно ты была самым сочным бифштексом, который он когда-либо видел.

– Ты тоже всегда такой придурок и смотришь на меня точно так же.

– Верно, но тебе же нравится, когда я это делаю.

Я смеюсь.

– Ты как всегда, слишком самоуверен.

– Я бы предпочел, чтобы ты была наполнена мной. Мы должны это сделать. Разве мы не пробыли здесь достаточно долго?

– Мы могли бы сделать это быстрее, если бы разделились, – предлагаю я. – Как насчет того, чтобы ты занялся левой половиной комнаты, а я – правой? Встретимся наверху через час.

Лиам кивает.

– Сделай это за сорок пять минут, и дело в шляпе.

Сорок минут спустя, не то чтобы я считала, я уже собираюсь выскочить из бального зала, где проходит вечеринка, но меня останавливает слишком знакомая хватка на моей руке.

Я отшатываюсь от него.

– Стюарт, ты потерял право прикасаться ко мне десять месяцев назад.

Мой бывший жених одаривает меня вкрадчивой улыбкой.

– Да ладно тебе, Эйвс, не будь такой. Я не видел тебя целую вечность.

– А также ты потерял свои права, когда солгал, чтобы меня уволили.

– Я действительно думал, что так и было, – настаивает он. – Но потом... Я понял, что был неправ, и мне очень жаль. Я даже отцу сказал, но ты уже была в Калифорнии.

Я улучаю момент, чтобы оглядеть его. Как я вообще могла найти этого мужчину привлекательным? Конечно, он, красив в обычном смысле этого слова, но в глубине души он – ядовитая змея, ищущая любую возможность нанести удар. Почему же я этого не видела?

Очевидно, я слишком долго смотрела на него, потому что Стюарт воспринял это как приглашение войти в мое личное пространство.

– Я скучаю по тебе, Эйвс. Я скучаю по нам. У тебя ведь есть комната наверху, верно? Мне бы очень хотелось попасть туда, заново с тобой... познакомиться.

Я снова отмахиваюсь от его нежелательного прикосновения.

– А что подумает об этом Каллиста, Стюарт?

Он пренебрежительно машет рукой.

– Каллиста была пятном на радаре, ошибка в суждениях, если хочешь. Она и в подметки тебе не годится, Эйвери. Никто не годится.

 Можете ли вы поверить, что этот парень такой нервный? Прямо перед тем, как я собираюсь броситься на него, позади меня грохочет низкий голос.

– Эйвери, ты готова идти? – Лиам собственнически кладет руку мне на поясницу, что не остается незамеченным Стюартом.

– Да... конечно, – говорю я. – Я покончила с этим разговором еще до того, как он начался. – Лиам слегка надавливает на мой позвоночник, чтобы вывести меня из комнаты.

– Так вот в чем дело? – усмехается Стюарт.

Я останавливаюсь.

– И в чем же дело, Стюарт?

Он делает жест в сторону Лиама и меня.

– Ты спишь со своим боссом? Я думаю, это объясняет, как ты получила такое большое повышение. Хотя стандарты Максвелла явно низки, учитывая твою паршивость в койке.

Он что, нанял кого-то, чтобы тот держал свечку? Прежде чем я успеваю сказать Стюарту, чтобы он отвалил, Лиам прижимает его к стене.

– Слушай меня, ублюдок, – рычит Лиам. – Во-первых, Эйвери получила эту работу, потому что она более талантлива, чем ты когда-либо будешь. Черт возьми, она талантливее большинства людей в этой индустрии. Мы с тобой оба знаем, что она делала всю работу, а ты просто болтался рядом.

Лиам наклоняется ближе и понижает голос, чтобы только мы трое могли его слышать.

– Во-вторых, она просто потрясающе трахается. Невероятно отзывчивая. Восторженная. Готова попробовать все что угодно. Она такая ненасытная, что в обеденный перерыв отсасывает мне под столом. Прямо сейчас мне очень хочется придушить тебя, но я думаю, что должен поблагодарить тебя за то, что ты все испортил. – Лиам отступает назад и поправляет галстук. – Она – самое лучшее, что когда-либо случалось с моим бизнесом или моим членом.

Лицо Стюарта так покраснело, что стало багровым. Его глаза расширяются, когда он оглядывает бальный зал и видит, как много внимания мы привлекли. Я делаю то же самое. Я хочу задушить обоих мужчин перед собой, но это только вызовет еще большую сцену. Вместо этого, я спокойно выпрямляю спину и выхожу за дверь, не сказав больше ни слова.

Лиам идет прямо за мной.