Заказ у Эрика принял официант, которого она не знала.

Эрик повернулся к ней со словами:

— Когда Индира впервые привела меня сюда, мы сидели вон за тем столиком. А очень бледная светловолосая женщина сидела как раз там, где сидите сейчас вы.

— Да? — ободряюще произнесла она.

— Да нет, ничего особенного. Просто грустно вспоминать все это. Индира спросила меня, нахожу ли я эту женщину красивой, и была очень удивлена, когда я ответил, что нет. Но я действительно равнодушен к блондинкам. — Его глаза быстро, как язычок змеи, скользнули по ней. — Прошу прощения, я не хотел быть грубым. Может быть, так происходит потому, что я сам блондин.

— Я понимаю, что противоположности притягиваются. Но ведь это лишь внешность, не правда ли? Она же не отражает внутреннего содержания человека.

— О, с моей точки зрения, именно внешность и отражает внутреннее содержание. Так же, как многие люди утверждают, что глаза — это зеркало души. Возьмем, например, ваши глаза.

— Да? — нетерпеливо отозвалась она, стараясь поймать и удержать его взгляд, но он быстро отвел глаза в сторону.

— Глаза Индиры были искренние и доверчивые. Ваши же полны коварства и зла.

Ну, это уже просто нелепо! Коварные? Что он имеет в виду, говоря о коварстве? Она подняла глаза и увидела, что к ним приближается Роб с заказом на подносе. Итак, он здесь, но кто же он теперь? Он казался теперь очень высоким и жилистым. Щеки запали, подбородок приподнят вверх, аристократично, почти нагло, одна бровь иронично наползает на лоб. Когда он записывал их первый заказ, его руки были мягкими и пухлыми, теперь они стали костлявыми и научились грациозно и элегантно расставлять суп и сандвичи.

— Будьте осторожны, сэр, — предостерег Роб Эрика. Теперь у него был низкий тенор, интонации стали, бесспорно, британскими. Его взгляд скользнул в сторону Карен. — Ужасно жарко.

Эрик озадаченно посмотрел на Роба. Роб ловко, как караульный, крутанулся на одном каблуке и удалился. Эрик заметил:

— Очень странный город. — Затем поднял свой бокал. — Ваше здоровье! Впервые за весь вечер его голос звучал бодро.

— Ваше здоровье! — ответила Карен с самой обаятельной улыбкой. Она отпила глоток пива. Почему она заказала пиво? Она же ненавидит его.

— У меня есть план, — сказал Эрик, наклоняясь к ней через стол и понижая голос.

— Какой план? — на какую-то долю секунды она поймала его взгляд, прежде чем он успел отвести глаза. — План чего?

— План спасения Индиры. Но я не знаю, где она. — Его голос надломился от отчаяния. Он пристально смотрел на свои руки. — Вы можете мне помочь ее найти? — Он чертил указательным пальцем круги по рассыпавшейся на столе соли.

— Нет, Эрик, не могу. — Она положила свою бледную руку на его загорелую. Наконец-то он был темнее, чем она.

— Я спрашивал Клэр, но она клянется, что не знает, где Индира. А подруга Индиры Жанни, — вы ее знаете? От нее вообще нет никакой пользы. — Он провел пальцами по волосам. — С кем я только ни беседовал, но как я могу спасти ее, если не знаю, где она? Карен, она впустую тратит свою жизнь. — Он отодвинул в сторону тарелку и уставился на их столик.

— Вы не собираетесь покончить с этим? — Она указала на нетронутый сандвич. Сама она умирала с голода.

Эрик передал ей свою тарелку.

— Сначала я думал, что она поступила правильно, уехав. Вы не представляете, какой невыносимой была ее жизнь здесь. Помимо всего прочего, я думал, что ее поиски мира имели величайшее значение.

— Но теперь вы в этом не уверены?

— Теперь я знаю, что все это ошибка. Если бы она хотела изменить свою жизнь, ей следовало бы давным-давно вернуться, сразу после того, как о ней стали забывать. Ведь ее жизнь здесь. Здесь. Где бы она ни была сейчас, она убежала от нее.

— Возможно, Индира не так сильна, как вы. Может быть, ей нужно больше времени, чтобы все обдумать, определить, что же она хочет от жизни.

— Если бы она любила меня, она бы вернулась, — раздраженно сказал он.

«И что же мне ответить на это?» — спросила себя Карен. Это еще хуже, чем оказаться в сумасшедшем доме. Карен подозвала Роба. Она была все еще голодна и заказала ватрушку.

— Ватрушку? — с недоверием повторил Роб, выкатив глаза. — Мисс Скарлетт, у вас уже никогда не будет талии в семнадцать дюймов.

— Кто этот человек? — спросил сильно удивленный Эрик. Впервые с тех пор, как она вернулась из Майна, Карен рассмеялась.

Когда они прогуливались по парку, направляясь к дому Карен, Эрик сказал:

— Индира говорила, что она, возможно, встретит меня лишь в другой жизни. Не хочу верить в это, не могу так долго ждать.

У Карен возникло неловкое чувство, что на протяжении последнего часа Эрик читал ей лекцию. Вот и сейчас он упорно продолжал показывать ей различные места в парке, где они с Индирой бывали вместе.

— Мы сидели вот под этим кленом и рассуждали о любви. — Он указал на дерево. — Однажды воскресным утром мы запускали змеев вот на этом лугу.

Эрик загрустил, вспоминая все это.

— Мне рассказывать, что еще мы делали? Она очень хорошо знала, что они тогда делали. Западный ветер поднял змеев так высоко в небо, что в это трудно было поверить, они держали их за самые кончики нитей, и, не говоря ни слова, связали змеев вместе и отпустили, а те поднимались все выше, пока не исчезли из виду в высоких стремительных облаках. Карен обернулась, чтобы посмотреть на него, и заметила, что он наблюдает за ней краешком глаза.

— Не надо рассказывать мне об этом, — твердо сказала она. — Мне кажется, это слишком личное.

Ей было неприятно слушать, что он вот так рассказывает об Индире. Как будто он предавал тайны их любви.

— Могу ли я вам признаться кое в чем?

— Да! — Она с готовностью подалась в его сторону.

Он с задумчивым видом взял себя за подбородок. Ей был так знаком этот жест.

— Съемки Индиры были самым волнующим событием в моей жизни. После Индиры все другие модели казались мне не более чем живыми объектами в костюмах. Без нее моя работа стала механической, пустой, скучной. Я думаю — как это говорится? — я выгорел.

Она кивнула.

— Да, выгорел и собираюсь вернуться в Копенгаген, как только все здесь закончу.

Его слова все меняли. Придется действовать быстро.

— А когда вы все здесь заканчиваете? — Ее руки и ноги похолодели.

— Закончу работу по договору, потом смогу уехать в любое время.

Он посмотрел ей в глаза и отвел взгляд. Уголки его рта дрогнули, он провел рукой по лицу и прокашлялся.

— Мне нужно что-то, что возбуждало бы меня, нужно, чтобы ко мне вернулся интерес к жизни. Но это в будущем. Я хочу поговорить с вами о настоящем.

— Очень рада слышать это, потому что… Он взял ее руку и повернулся к ней.

— Вы хорошо знали Индиру?

— Очень близко. — Впервые за весь вечер он дотронулся до нее. Может быть, это и есть начало. — Я хочу сказать вам…

— Когда я познакомился с ней, — продолжал он, не слушая ее, — я — признаю это — был увлечен ею из-за моих собственных фантазий об Индии. Но вскоре я обнаружил, что она прожила в этой стране так долго, что в ней не осталось ничего индийского.

— Это плохо?

— Сначала это поразило меня. Но через некоторое время я понял, что такое сочетание абсолютно неотразимо. Я спрашивал себя, что бы Индира делала — как это говорят американцы — окажись она в моей шкуре?

— И что же она делала бы?

— Она сделала бы то, что подсказывало ей сердце. — Для убедительности он схватил ее руку.

— А что вам подсказывает ваше сердце? — Ее собственное сердце стучало как тамтам.

Он смотрел ей в глаза, не отводя их, и она осознала, что всего лишь во второй раз со времени ее возвращения Эрик действительно смотрит ей в глаза.

Он крепко сжал ее руку.

— Я не остановлюсь ни перед чем, чтобы найти ее. Я решил рассказать всю нашу историю прессе. Как вы думаете, это поможет… выкурить ее?

Она отняла руку.

— Индира не будет вам благодарна за это, я вам это обещаю.

Когда они дошли до его квартиры, она повернулась, чтобы посмотреть ему в глаза. Она могла поклясться, что на секунду в них промелькнула тень прошлого, и исчезла. Ах, если бы она могла остаться хотя бы на час с ним наедине!

— Вы не подниметесь? — предложила она. — Я могу сварить кофе.

Он посмотрел в сторону, покачал головой.

— Здесь слишком много воспоминаний, дорогих для меня. Я не хочу встречаться с ними. Но я хотел бы снова встретиться с вами. Приходите завтра в шесть в мою студию.

Объединенные силы всей полиции не смогли бы удержать ее.

— Думаю, что смогу, — сказала она как можно равнодушнее. — Эрик, а вы серьезно обдумываете план спасения Индиры, собираетесь похитить ее?

— Абсолютно, — ответил он, отворачиваясь.

— Но, Эрик, — крикнула она ему вслед, — чего вы собираетесь достичь похищением Индиры?

— Достичь? — откликнулся он. — Я собираюсь увезти ее в Копенгаген.

— Если найдете ее? — выкрикнула она, но он уже был слишком далеко, чтобы слышать.

Когда Карен отпирала дверь, она услышала, что звонит телефон.

— Ну, что случилось, когда он все понял? — спросила Клэр, в ее голосе слышалось нетерпение.

— Он ничего не понял, — созналась Карен.

— Но ты рассказала ему?

— Я ничего ему не рассказала. Ждала, что он сам все обнаружит. Кроме того, как я могла рассказывать такое, поедая сандвичи? А он говорил только об Индире, только о ней, я была уже близка к тому, чтобы завопить.

— Ты говоришь о ней, как о третьем лице.

— Именно это я сегодня и почувствовала. Она и есть другой человек. Но я не могу больше ждать, Клэр. Он планирует крайние меры.

Клэр нервно хихикнула:

— Крайние меры?

— Он собирается рассказать нашу историю прессе, собирается похитить Индиру. Он похож на сумасшедшего.

— Что же ты собираешься делать?

— Все ему рассказать. Абсолютно все… рискну.

Глава 14

Карен не могла дождаться шести часов и явилась в студию Эрика в три минуты шестого.

— Туда нельзя, — попытался остановить ее помощник Эрика. — Эрик хочет закончить съемку. Она и так затянулась.

— Мне тоже нужно кое-что закончить, — ответила Карен, отстраняя его от двери.

Обычная обстановка работы студии: кто-то просто болтает, кто-то спорит, волнуется, и лишь один или двое наблюдают за съемкой.

Карен подошла к краю съемочной площадки. Эрик бился, стараясь вызвать хоть какую-то искру жизни на лице семнадцатилетней девушки с массой солнечных волос и огромными изумрудно-зелеными глазами. Мадемуазель с обложки, автоматически отметила Карен. Ей потребовался лишь один взгляд, чтобы понять, что у этой Солнечной мисс никогда не будет морщинок вокруг глаз. Держу пари, она лишь нюхает свой завтрак, подумала Карен.

— Эрик! — позвала она, но он был так занят, что не слышал ее.

— Я хочу увидеть любовь в твоих глазах, возбуждение, жизнь, — убеждал он девушку. Она смотрела на Эрика рыбьими глазами.

— Любовь, — умолял он ее, — любовь и веселье. Есть же что-нибудь, что ты любишь? Твой щенок? Твой котенок?

Рыбий взгляд не менялся. Он в отчаянии навел на нее камеру.

— Ну, хорошо, смочи губы и думай о Малибу.

— Эрик! — снова позвала Карен, сложив руки рупором у рта, как будто она кричала против ветра. — Мне нужно поговорить с тобой.

Он обернулся, щурясь на свет.

— Перерыв, — крикнул он съемочной группе. Потом повернулся к Солнечной мисс:

— Мы попробуем еще раз, хорошо? После отдыха.

Свет выключили. Он отдал камеру помощнику и подошел к Карен. На нем была бордовая футболка, которую она так любила.

— Я еще работаю, — сказал он с раздражением. — Вы пришли почти на час раньше. Что важного вы собираетесь сообщить мне?

— Можем мы поговорить наедине? — Она посмотрела на людей вокруг, которые уставились на нее с надеждой увидеть что-то волнующее. — Может быть, в темной комнате?

— Как хотите. — Его голос был абсолютно бесцветным, ничего не выражающим. Он провел ее в лабораторию. Внутри он зажег тусклую желтую лампочку, все окрасилось янтарным светом.

Карен глубоко вздохнула. Трусливые дни миновали.

— Я Индира! — произнесла она гордо и смело. — Правда, я Индира!

Его глаза сузились, он внимательно рассматривал ее, разминая свой подбородок.

— Ерунда! — сказал он наконец.

— Но это правда! — с недоумением сказала она. — Ты должен мне верить!

— Вздор! Карен, я понимаю, что ты пытаешься каким-то глупым способом, без сомнения следуя добрым порывам, возместить мне потерю Индиры, но не можешь же ты серьезно думать, что ты… ты… — Он очертил рукой жест, оглядывая ее с головы до ног, — ., что ты моя Индира. Я не до такой степени сумасшедший.