Я сплюнула воду в раковину. Прислушалась к шуму воды в сливном отверстии. Прикусила губу — мне почудилось движение за шторкой.

Надо с этим кончать.

Набравшись храбрости, я рванула шторку в сторону, с победным криком на губах…

…который выродился во вздох облегчения, жалкое «уфф». Ничего! Просто фарфоровая ванна и над ней головка душа. Сливное отверстие даже заткнуто крышечкой с прорезями, чтобы в трубу не попадал всякий мусор.

Никаких магических сил. Никаких растений с самого дна преисподней. Я схожу с ума. Руки покрылись гусиной кожей. Я обхватана себя руками, чтобы согреться.

«Ну нет. Горю будешь предаваться позже. Тебя ждет Пол».

В нормальных обстоятельствах я бы вплыла на кухню, одетая исключительно в собственные дурные намерения. Но сегодня мое дрожащее, покрытое гусиной кожей тело погубило бы весь эффект. Я торопливо оделась, прежде чем осмелилась выйти из ванной в белье белого цвета — лифчике и трусиках, а ведь раньше белое белье вызывало у меня хохот. Решила — никакой косметики. Дрожащие руки плюс карандаш для век, и в итоге — одноглазая исполнительница экзотических танцев.

Холл и даже гостиная пропахли запахами приготовленной еды. Это были яйца, отнюдь не тухлые, к каким я привыкла в прошлой жизни. Кроме того, грудинка. Здорово. Пол был на кухне, трудился у плиты и напевал мелодию «Роллингов». «Удовлетворение». Увидев меня, отставил скворчащую сковороду и, схватив меня за руки, увлек в танце вокруг маленького стола.

— Хей, хей, хей! — напевал он.

Привет, сэр Мик. Я привлекла Пола к себе и постаралась превратить импровизированный фокстрот во что-нибудь более чувственное. Ухмыляясь, я запела в ответ — «Вот что я говорю».

Мы поцеловались, желая друг другу доброго утра. Да, это было намного лучше, чем щекотка. Совершенно разные вещи — шлепок и щекотка. Немного поработали языками, потом пошли быстрые, сладкие поцелуи.

— Кофе в кофейнике, — сказал Пол и начал атаковать поцелуями мою шею.

Мое тело решило, что пора в конце концов проснуться.

Пол куснул мочку уха.

— Садись.

Потом вернулся к плите, оставив меня томиться жаждой продолжения. Основательного продолжения.

— Ты настроен игриво, — заметила я.

— Отлично отдохнул. Готов встретить новый день.

— А шоколад в яичнице будет?

— Даже ты не захотела бы это есть.

— Испытай меня.

— Позже.

Подмигнув, он начал раскладывать еду по тарелкам.

Мы поели — Пол с аппетитом, а я просто ковыряла содержимое тарелки. Пол готовил отлично, но еда показалась мне странной на вкус. Даже кофе был каким-то выдохшимся. Может быть, оттого, что я была совсем без сил. Вряд ли смогла бы поднести к губам чашку и ничего не пролить. Пол спросил:

— Ты плохо спала?

— Неужели так заметно?

— Я проницательный детектив.

— Заметил, что я зеваю?

— И еще круги под глазами.

Черт — нужно было все-таки воспользоваться косметикой.

Его внимательный взгляд обежал мое лицо, и я постаралась не покраснеть. Он сказал:

— Было неудобно?

Я пожала плечами, ковыряя в тарелке:

— Плохие сны. Очень реальные.

— Ненавижу такие.

— Точно. — Бросив на него взгляд, я схватила чашку с кофе. — Мы ссорились. То есть в моем сне. Я здорово тебя разочаровала.

— Чем же?

— Тем, что я тебе кое-чего не рассказала. — Он выгнул дугой бровь, и я, натянуто улыбнувшись, продолжала: — Я ведь тоже разозлилась. Сказала тебе, что с меня хватит психоанализа. А ты сказал — смысла нет, если ты не можешь меня спасти.

— Кажется, я был порядочным занудой. А от чего я хотел тебя спасать?

От представителей местной флоры, обожающей закусить суккубом. Я снова пожала плечами и уклончиво ответила:

— Это был всего лишь сон.

Протянув руку, он накрыл мою ладонь своей:

— Знаешь, учитывая, что мы приехали сюда, чтобы стряхнуть стресс, тут творится что-то из ряда вон.

— Стресс никак не влияет на мои способности и таланты.

Он поднес мою руку к губам:

— Вот что я тебе скажу. Когда закончишь завтракать, мы пойдем гулять. Экскурсия в лес поднимет тебе настроение.

— Как ты себе это представляешь?

— Ну, мало ли чем мы могли бы заняться на свежем воздухе. — Он поиграл бровью, и я не удержалась от смеха. — Да, и этим тоже.

— Сначала джакузи, потом секс на лесной лужайке. Ну и ну, Пол Хэмилтон. Ты становишься эксгибиционистом.

Фыркнув, он взял чашку с кофе.

— Мне нравится, когда у тебя веселое настроение.


Глава 9


Два часа спустя мы топали по лесной тропе, послушно следуя ее подъемам и поворотам. Блуждали среди кленов, буков и берез. Странное дело — деревья были покрыты желто-зеленой листвой. В который уже раз я напомнила себе, что сейчас декабрь и деревьям положено стоять голыми и продрогшими, выставив мертвые ветви, как гнилые зубы. Жаре, даже продержавшись неделю, не под силу вернуть май в Кэтскиллские горы.

Но может быть, я слишком предвзято отношусь к представителям флоры.

А вот Пол решительно не замечал путаницы времен года в ландшафте. Напротив, радовался фальшивой весне, приходя в восторг от любого овражка, согретого яркими цветами. Когда мы наткнулись на лесной ручей, он засмеялся, как ребенок, тыча в него пальцем и едва не пускаясь в пляс. Сохрани меня, сатана! Я улыбалась радости Пола, едва удерживаясь, чтобы в притворном отчаянии не закатить глаза. В итоге с гримасой на лице я уставилась в бегущую воду. Да, природа, черт ее дери.

«Нет, прекрати. Изобрази счастье. Не забудь, это называется романтикой».

Ха. Я рисовала себе романтику куда более… хм, романтической.

Но вы только посмотрите на Пола! Какой пружинистый шаг, как ловки движения длинных ног. Взгляните на его широкую улыбку, когда он оборачивается проверить, не отстала ли я, да заодно полюбоваться видом — но, так как он шел впереди меня, я-то уж точно любовалась видом. Разрази меня, как он натягивает эти джинсы… Тяжело вздохнув, я тихо рассмеялась. Пол наслаждался от души. Именно это было важно.

Но надеюсь, он не шутил, когда намекал на возможность акта соития в лесу.

Мы шли по течению ручья. Пол шел как отважный исследователь, отмечая по пути всякие растения и деревья, а я шла за ним по пятам, и мне было совершенно наплевать на лилии да фиалки.

— Для городского парня, — крикнула я, — ты хорошо ориентируешься в лесу!

Обернувшись, Пол усмехнулся:

— Я большая загадка. Ха.

— Головоломка?

— Разве бывают другие?

Пройдя мимо огромного дерева с расщепленным надвое стволом, мы обнаружили упавшую березу в нескольких футах от ручья. Мы уселись на мертвый ствол, лицом к воде. Кругом росли яркие цветы, которые, казалось, смеются над поверженным деревом. Или я наделяю невинные фиалки собственными представлениями о мире. Жизнь и смерть; цвет и пепел. Строчка из скаутской песни, и все такое.

Пол обнял меня, и я, положив голову ему на плечо, слушала шум его дыхания и стук сердца вперемежку с тихим журчанием ручья. В кронах деревьев шумел ветер, донося до нас древесные запахи леса.

— Чудесно, — сказала я.

— Рад, что тебе нравится. — Не видя лица Пола, я тем не менее слышала улыбку в его голосе. — Я целую вечность не ходил по лесу.

— Джунгли Нью-Йорка не в счет?

Он поцеловал мою макушку.

— Разве что когда был новобранцем. Но тогда я жил в Бостоне.

— Джунгли Бостона не в счет?

— Нет. Даже нечего сравнивать их с тропами Беркшир-Хиллз.

Я представила себе, как Пол пробирается по горам в крепких ботинках и с огромным рюкзаком за спиной.

— На тебе были кожаные брюки?

— Принимаешь желаемое за действительное.

— Да ладно! У тебя красивые ноги.

Мы рассмеялись. Потом моя голова легла ему на грудь, а он обнял меня обеими руками.

— А как ты себя чувствуешь, детка? Тебе нравится гулять?

— Конечно.

— Сказано с энтузиазмом школьного учителя, которому предстоит замена на урок химии.

Я не знала, что это такое, но уловила смысл.

— Ну, тут красиво, и всякое такое. Но…

Я пожала плечами.

— Но что? — подсказал он.

— Но я всегда предпочитала чудеса архитектуры чудесам природы.

— Тебе больше по вкусу асфальт, чем ручей?

— Так просто смотреть на деревья, траву и пурпурные горы и тому подобное. Ясное дело, величие природы. Но здания? Их создали люди! Из ничего. — Я восхищенно покачала головой. — Вот это магия! Люди могут создавать вещи, от которых… просто дух захватывает.

— Здания. — Пол тихо рассмеялся, и я почувствовала, как смех вибрирует в его груди. — Я и понятия не имел, что ты интересуешься архитектурой.

— Не знаю насчет интереса, — возразила я. — Но что восхищаюсь — это точно.

— Поклонница Фрэнка Ллойда Райта?

Ну да, знаменитый архитектор. Но два развода, трагедия и убийство в его доме, скандал вокруг его трупа — кому это может понравиться?

— Абсолютно.

Он провел ладонью по моим волосам, а потом поцеловал макушку.

— Должно быть, в свое время ты насмотрелась на дома и их обитателей.

Я открыла рот, закрыла. Открыла снова и выпалила, не сумев сдержаться:

— Не знаю, как ответить.

— Что ты имеешь в виду?

— Не знаю, что ты хочешь услышать.

— Что я?..

Он замолчал, обнимающая меня рука напряглась.

— Вчера, — сказала я, — когда мы ехали, ты напомнил мне, что я больше не демон. Что я должна стать человеком.

— Джесс, я этого никогда не говорил. — Казалось, он испугался, но я не могла заставить себя взглянуть Полу в лицо, чтобы удостовериться. — Я бы никогда такого не сказал.

Смягчив голос, я ответила:

— Но ведь ты не хочешь, чтобы я оставалась демоном?

— Ты не демон.

— Но была им. Причем очень, очень долгое время. И я знаю, что тебе неприятно об этом думать. — Я глубоко вздохнула. — Поэтому я стараюсь… Правда, я очень стараюсь быть просто человеком. Но как могу я рассказать тебе о моем прошлом без… — я было замолчала, но усилием воли выдавила остальные слова, — без того, чтобы напомнить тебе, чем я была?

Долгую минуту Пол не отвечал. Потом наконец заговорил, и его слова были взвешены, точно рассчитаны.

— Хочешь знать, что действительно обескуражило меня вчера, когда мы сюда ехали? Вовсе не то, что ты болтала о своей демонской сущности.

Хмурясь, я выбралась из кольца его рук и уставилась ему в лицо:

— Но ты сказал…

— Я сказал, что ты должна подчиняться людским законам. Вот что меня тревожило, Джесс. Ты рассуждала так, словно ставила себя выше человеческих законов.

Черт. Я опустила глаза, разглядывая усыпанную листьями землю.

— Ничего подобного.

— Знаю. Детка, пожалуйста, посмотри на меня.

Закусив губу, я встретила его взгляд. Его глаза дарили мне тепло, любовь. Улыбка на его лице могла бы растопить айсберг. Пол сказал:

— Я никогда бы не потребовал, чтобы ты была тем, чем не являешься.

— И тебя не беспокоит бывший демон? Правда?

— Детка, меня больше беспокоит то, что я живу со стриптизершей.

Я сделала страшные глаза:

— Ты хочешь, чтобы я прекратила танцевать?

— Нет! — воскликнул он, кривя губы так, словно прятан улыбку. — Правда. Танцы делают тебя счастливой. Мне безразлично, что мужики пускают слюни, глядя на тебя. Мне ли жаловаться, ведь я тот мужчина, в чей дом ты приходишь после выступления.

Я улыбнулась — с некоторой робостью и с огромным облегчением:

— Ты тот мужчина, с которым я сплю.

— Хвала Господу.

— А он-то тут при чем?

Смеясь, он привлек меня к себе. Я обняла его в ответ, чувствуя, как спадает напряжение плеч и шеи. Что бы я ни сделала, стараясь заслужить Пола Хэмилтона, я рада, что сделала это. Геенной клянусь, он заслуживает гораздо лучшей женщины, чем я. Но я буду последней, кто ему об этом скажет.

— Знаешь, — сказал он, — если ты помешана на архитектуре, в Нью-Йорке есть много мест, которые я мог бы тебе показать, когда мы вернемся в город. Думаю, ты не осматривала Нью-Йорк как турист.

— Ты прав.

Разумеется, я облазила весь Нью-Йорк. Точнее, сопровождала по Нью-Йорку своих клиентов. Но по правде говоря, у меня не было ни минуты времени, чтобы задержаться и оценить то, что предлагает этот город. Мне было не до того — надо было выполнять план.