Довольно скоро Джаспер дошагал до перекрестка Сент-Брайдз-Лейн и Флит-стрит и остановился. Переулок Сент-Брайдз казался необычайно тихим по сравнению с оживленной улицей. Он хотел пойти дальше, добраться до своего особняка и проверить, как идут ремонтные работы, чтобы они с Джейн могли въехать туда после свадьбы, но ноги словно вросли в землю. Как человек, привыкший играть против других, Джаспер быстро оценил все риски. Если он оставит Джейн сейчас, то причинит ей огромную боль и уж точно отвратит от себя навсегда. Опасности жизни с ним были не столь очевидны, но, возможно, куда более гибельны. Он не хотел разбивать ей сердце, но его ненадежный, чреватый угрозами путь мог привести ее и к худшему положению.

Джейн почувствовала, как к горлу подступает тошнота. Сначала она обрадовалась неожиданному появлению Джаспера – это отвлекло ее от составления списка гостей и меню для свадебного завтрака и возни с собиранием вещей. Но как странно он себя вел! Джаспер ни разу не улыбнулся, не отпустил ни одной шутки и был заметно напряжен. И эти странные слова… Джейн вдруг вспомнила визит Милтона в утро перед тем, как он сбежал с Камиллой.

– Что именно ты хочешь мне сказать? – дрогнувшим голосом переспросила она.

«Он собирается отменить свадьбу. Нет. Нет. Если бы он передумал, то послал бы письмо, а не явился бы лично». Слабое утешение. Есть же причина, по которой Джаспер стоит перед ней, нахмуренный и мрачный.

– Я хочу, чтобы ты полностью осознавала, на что идешь. Ты подвергаешь себя опасности. Это то, что мы не учли, когда обсуждали наши планы. – Джаспер оглянулся, убедился, что никто не подслушивает, и все же наклонился к Джейн ближе и понизил голос. – Не все игроки проигрывают. Существует возможность, что кому-то повезет по-крупному, и мы потеряем все свои деньги. Или разоблаченный мной мошенник в гневе набросится на меня или на тебя. Ты должна быть уверена, что в самом деле готова к такой жизни.

«Он хочет, чтобы я испугалась, заплакала и от всего отказалась. Ну уж нет». Даже если ей придется ударить его дубинкой по голове и силой притащить к алтарю, чтобы он произнес клятву, она это сделает. Больше никаких отмененных свадеб и унижений.

– Я всю жизнь прожила в семье коммерсантов. Мне прекрасно известны все риски, связанные с деньгами и людьми, желающими отомстить.

– Я не сомневаюсь, что ты справишься с любым испытанием, которое может подбросить нам наша совместная жизнь, – легко согласился Джаспер, однако отступать он не собирался. – Но мы не должны относиться к этому пренебрежительно. Или закрывать глаза на некоторые… особенности нашей ситуации.

– Какие именно?

Джаспер немного помолчал и ответил:

– Мы подвергнем твою жизнь угрозе, если свяжем наши судьбы.

«Пожалуйста, не делай этого. Не отворачивайся от меня». Щеки медленно разгорались от стыда, пока не стали такими же алыми, как ее бархатное платье. Джейн не желала просить, уговаривать или показывать свою слабость, но то, что Джаспер снова ушел в себя, ранило ее больше, чем свадьба и отъезд миссис Хейл. Он обещал ей новую жизнь, собственный дом и общее дело. А теперь… они не успели даже пожениться, а Джаспер уже забирал свое слово назад.

– Джаспер, пожалуйста, скажи мне, что не так? Что на самом деле не так?


Джейн смотрела на него такими же умоляющими глазами, что и проигравшиеся в пух и прах картежники, которые приходили к мистеру Бронсону просить о кредите. Ее отчаяние остро кольнуло Джаспера в сердце. Он не мог обойтись с ней так же, как Милтон. Если она твердо решила встать с ним плечом к плечу и встретить все невзгоды вместе – и видит бог, сестра Филипа Рэтбоуна подходила для этого, как никто другой, – он не оттолкнет ее. Пусть будет так. Чего бы ему это ни стоило, он обеспечит ее безопасность.

Джаспер притянул Джейн к себе, крепко прижал к груди, уткнулся лицом в ее волосы и вдохнул знакомый аромат гардении.

– Прости меня. Я не хотел тебя напугать. Мне просто нужно было удостовериться, что ты понимаешь, каково это – быть моей женой. И что это может за собой повлечь.

Она заметно расслабилась, облегченно вздохнула и обняла его.

– Конечно, я все понимаю. И несмотря на это, все равно хочу выйти за тебя замуж и трудиться вместе с тобой.

– Так оно и будет.

Джейн откинула голову назад, чтобы взглянуть ему в лицо. Джаспер поддерживал ее спину, и не существовало в мире ничего естественнее, чем ее стройное тело в его объятиях. Она была словно скроена по его мерке.

– Сегодня утром Филип поговорил с преподобным Клэром. Венчание назначено на пятницу, на одиннадцать часов – это самый ранний срок, учитывая обязательные семь дней ожидания. Я хочу, чтобы все знакомые и родственники были там, пока мы будем сочетаться браком. А это обязательно произойдет.

Она заставит его сдержать данное слово.

– Обязательно.

Джаспер взял руку невесты и прижал к сердцу, ощущая, как участился ее пульс. Он не мог оторваться от ее огромных голубых глаз и полных, чуть приоткрытых губ. Джейн была не только его лучшим другом; совсем скоро она станет его женой. В пятнадцать лет он жаждал этого, как ничего другого, но так и не признался ей – боялся, что она выставит его на посмешище. Затем случился тот прощальный вечер, единственная свеча на столе в кабинете, ее мерцающие глаза, обещание ждать его возвращения. Упущенная возможность едва не раздавила его. Он уезжал не только от семьи, но и от будущего с Джейн. Вот почему Джаспер запретил себе думать о любых чувствах, кроме дружбы, и не писал ей, хотя мечтал о ней постоянно. Он слишком злился на судьбу, которая отняла у него возможное счастье.

Но нет, ничего не было отнято. Как выяснилось, всего лишь отложено.

Кончики пальцев Джейн прошлись по его затылку, и былые обиды испарились. Он склонился над ней и поцеловал эти зовущие губы. Страсть мгновенно охватила их, и он забыл о своей усталости и тревогах. Он держал в руках свое будущее. С помощью Джейн он построит новую жизнь и наконец похоронит старую.

Глава 5

– Вы уверены, что хотите надеть именно это платье? – спросила миссис Фэйрли, модная портниха, осторожно раскладывая настоящее чудо из шелка на кушетке в примерочной.

Она сшила его для свадьбы Джейн и Милтона, и оно оказалось единственным, что миссис Фэйрли могла предоставить Джейн до пятницы. В свое время Джейн настояла на том, чтобы портниха оставила платье в мастерской, потому что собиралась надеть его на следующий же праздник, который будут устраивать Чартоны, и тем самым показать Милтону, что он потерял, потом передумала.

– Да.

– Давайте посмотрим, как оно на вас сидит.

Платье было прекрасно. Изумительно, несмотря на его прошлое. И Джейн горела от нетерпения – так ей хотелось надеть его, стать наконец невестой, а не брошенной старой девой… конечно, если у них с Джаспером все же дойдет до свадьбы.

– Волнуетесь перед венчанием? Представляю, как вы счастливы. – Миссис Фэйрли опустилась на колени, чтобы осмотреть подол.

Джейн потрогала кружева. После утренней встряски Джейн требовалось с кем-нибудь поговорить, а миссис Фэйрли умела хранить секреты, даже когда ее счета оплачивал Филип.

– Меня беспокоит Джаспер. Сегодня он вел себя очень странно.

Опуская определенные детали, Джейн рассказала об их разговоре и о том, как она уже почти уверилась, что Джаспер собирается разорвать помолвку.

– Думаете, у него другая женщина? – спросила миссис Фэйрли и воткнула в ткань булавку.

Джейн глубоко вздохнула.

– Нет, не думаю. Но похоже, я всегда последняя, кто узнает о том, что у моего жениха роман с кем-то еще. Кроме того, Джаспер вернулся в Лондон совсем недавно и может жениться, на ком угодно. Что или кто его остановит?

– Но он хочет жениться на вас.

Кончиками пальцев Джейн коснулась губ. Сегодняшний поцелуй удивил ее не меньше, чем тот, первый, в спальне Джаспера. Она ждала его, знала, что сейчас произойдет, но сила и страсть, с которой они поцеловались, поразила ее до глубины души. В солоноватом привкусе его губ чувствовался дразнящий, почти мучительный намек на то, что их отношения будут более глубокими, чем просто удобный дружеский союз. Когда Джаспер отодвинулся, она прочла в его глазах, что его посетило то же самое ощущение, однако он быстро улыбнулся, сказал что-то смешное, и Джейн подумала, уж не вообразила ли она себе то, чего нет.

Она сделала еще один глубокий вздох, боясь слов, которые собиралась произнести.

– Я уже не столь уверена, что он этого хочет.

– Полагаю, ваш брат воспринял помолвку благосклонно?

Миссис Фэйрли была хорошо знакома с Филипом. Он одолжил ей денег, чтобы открыть мастерскую и встать на ноги после того, как ее мужа ранили во Франции. С тех пор она выполнила множество заказов для их семьи и знакомых.

– Да.

– Тогда считайте, что его одобрение подтверждает правильность вашего выбора.

– А что, если на этот раз он ошибся? Что, если я поторопилась и вот-вот совершу шаг, который нельзя будет отменить?

Купить дом под влиянием прихоти, не тревожась о последствиях, – не страшно, но вступить в брак… Как только они сделаются мужем и женой, Джаспер станет контролировать ее деньги, недвижимость и все прочее. Джейн не думала, что он поведет себя как тиран, но все же бездонная мгла, появлявшаяся порой в его глазах, ее пугала. Вдруг она выйдет за него замуж и обнаружит, что ее супруг – вовсе не обожаемый, всегда смешивший ее друг детства, но совсем другой, незнакомый человек?

– Что касается торопливости, то вы не первая из семейства Рэтбоун, кто едва ли не побежал к алтарю, не так ли? – усмехнулась миссис Фэйрли.

Филип и Лора тоже поженились на редкость быстро и в конце концов нашли любовь. Джейн не считала, что чем быстрее она станет законной супругой, тем больше ее шансы на столь же счастливый исход. На это она вообще не надеялась. Любовь, как она не раз себе повторяла, в ее планы не входила.

– Может быть, Филип дал свое согласие лишь потому, что уже не чаял от меня избавиться?

При мысли, что даже Филип потерял веру в то, что она когда-нибудь найдет себе мужа, по спине Джейн пробежала дрожь.

Миссис Фэйрли встала.

– Мистер Рэтбоун никогда бы так не поступил. Он очень вас любит.

Джейн тоже старалась в это верить, но как много людей уже оставили ее! Более чем возможно, что однажды ее бросит и любимый брат.

Миссис Фэйрли положила руки на плечи Джейн и принялась легонько разминать их, чтобы снять напряжение.

– А может, мистер Чартон сомневается не в вас, а в себе. Может, он думает, что недостоин вас.

«Если так, то он станет первым, кому в голову пришла подобная мысль», – усмехнулась про себя Джейн.

– О, он всегда был так уверен в себе.

– Вы полагаете, что выучили его наизусть, но сдается мне, после многих лет разлуки вам придется узнавать его заново. – Миссис Фэйрли произнесла это так, будто Джейн ожидало большое интересное приключение.

Действительно, она знает Джаспера уже не так хорошо, как раньше. И решила выйти за него замуж скорее из ностальгии и от отчаяния, совсем не руководствуясь здравым смыслом. Но брак – это сделка, которую нельзя отменить. Если она не будет знать все ее условия, то может разрушить свою жизнь. Джейн крепко сплела пальцы. Она ненавидела неопределенность. Значит, нужно увидеться с Джаспером и положить конец и своим, и его сомнениям.

– Я слышал, вы сегодня столкнулись с матерью Адама, – заметил мистер Бронсон, поднес ко рту трубку и глубоко затянулся. – Он сам мне рассказал.

– Скажите Адаму, что мы просто поговорили, и еще раз дайте ему понять, как можно яснее, что нам необходимо ее молчание. А потом забудем обо всем. – Джаспер не мог позволить братьям и сестрам Адама страдать от голода и холода из-за скандала, устроенного их отчаявшейся матерью. – Капитан Кристиансен здесь?

– Да, но больших ставок он не делает. Во всяком случае, пока. И пьет мало – всего два-три бокала… хотя ночь еще только началась. Однако явился этот сынок торговца сыром, и он играет с такой горячностью, что мне это совсем не нравится.

– Да, вчера я видел его долговые расписки. Когда вернетесь в зал, отведите его в сторонку и скажите, что отныне он исключен из клуба. Пусть губит себя в другом месте, если уж ему так не терпится. – Капитана Джаспер еще стерпит, но этого молодого хлыща – нет. Он не торговец и не коммерсант, и от его присутствия здесь пользы мало.

– Неужели вы и в самом деле собираетесь все это бросить? – Мистер Бронсон обвел рукой кабинет.

– Когда это станет возможно. Я передам права владения вам и сохраню за собой процент от выручки. – Джаспер немного подумал и добавил к заказу еще несколько бутылок испанского вина.

– Стало быть, ответ и да, и нет. – Мистер Бронсон описал трубкой круг в воздухе.

– Я не хочу терять доход, особенно теперь, когда мне нужно будет содержать жену. А также посылать деньги мадам Робийяр и платить рабочим. Успешность клуба пока под вопросом. – Джаспер с содроганием вспомнил первобытный голод, грязь и ужас болезни. Однажды он поклялся себе, что все это больше никогда не коснется ни его, ни тех, кто ему дорог.