– Тогда поиграем в «музыкальные стулья», – предложила Элис.
Братья и сестры, а также их мужья вытащили на середину гостиной стулья, а Лили уселась за пианино и взяла первый аккорд.
Оливия тоже принимала участие в забаве, но не слишком охотно. Они с мужем – владельцем пивоварни – были явно не прочь сыграть по маленькой. Интересно, встанут ли они на сторону Джаспера, если все вдруг откроется, подумала Джейн. Она слишком мало знала Оливию, чтобы сказать наверняка.
Пока старшие сестры с мужьями хохотали и под музыку кружили по комнате, стараясь занять свободные стулья, Милтон оттеснил Джайлза в угол и завел бесконечную речь. Судя по всему, он на что-то жаловался. Джайлз незаметно закатывал глаза и явно мечтал улизнуть. Когда это наконец-то ему удалось, к Милтону подошла Камилла. Было понятно, что она хочет развеять мрачное настроение супруга и убедить его присоединиться к игре. Однако Милтон отверг все ее попытки и перешел в другой угол, где и уселся со стаканом бренди в руках. Камилла осталась стоять у стены. Среди общего смеха и веселья она смотрелась особенно одиноко.
Джейн вдруг стало ее жалко. Ощущение было неожиданным, но теперь она понимала, каково это – быть отвергнутой мужем. Сейчас они с Камиллой чувствовали одно и то же.
Джейн отвлеклась, наблюдая за игрой, и не сразу заметила отсутствие Джаспера. Куда он делся? Все остальные были на месте.
«Неужели он уехал домой без меня?»
Джейн нервно заерзала на стуле. В газетах ей приходилось читать о мужьях, которые вот так же незаметно ускользали с глаз жены, и больше покинутые супруги их не видели. В порту стоит корабль, который завтра отплывает в Америку. Она уже хотела найти миссис Чартон и спросить у нее, где Джаспер, но услышала шорох юбок за спиной и обернулась. К ней приближалась Камилла, бледная, как всегда, с решимостью во взоре.
– Добрый вечер, Джейн. За две наши последние встречи мне так и не представилась возможность с тобой поговорить… но прими мои самые искренние поздравления. Желаю вам с Джаспером счастья.
– Спасибо. – Джейн призвала на помощь всю свою любезность.
Они с Камиллой были знакомы весьма поверхностно – Чартоны, Рэтбоуны и Моузли вращались в одних и тех же кругах, и Джейн часто встречала ее на праздниках в честь дней рождения, ужинах и прочих торжественных событиях. Однако за все это время они едва ли обменялись и парой слов. В сущности, Камилла ни разу не сказала и не сделала ей ничего дурного – не считая того, что украла у нее жениха.
Гостиная звенела от хохота и веселых криков. Никто не слышал их разговора. Однако Джейн заметила, что миссис Чартон бросила на них внимательный взгляд, прежде чем снова вернуться к внукам.
– И еще я хотела попросить у тебя прощения за то, что произошло, – выпалила Камилла.
Джейн чуть не разинула рот. Этого она совсем не ожидала. Конечно, она предпочла бы, чтобы извинился Милтон, но ничего… пусть это будет его жена.
– Все давно позабыто, как ты можешь видеть. – Она бы кивнула на Джаспера, но его по-прежнему нигде не было. Джейн ощутила острую неловкость, точь-в-точь как в первый раз, когда она одна пришла на вечеринку после неудавшейся помолвки. – Тут и говорить больше не о чем.
– Но мы должны об этом поговорить! Честное слово, я не хотела причинять тебе боль, но мы с Милтоном были так влюблены друг в друга, что не могли удержаться. – По лицу Камиллы было видно, что она не хвастается.
Сердце Джейн пронзила боль – когда они с Джаспером решили пожениться, ими двигала вовсе не всепоглощающая страсть. Их брак был не более чем удачной сделкой, выгодным партнерством… с некоторыми добавлениями.
– Я бы сказала тебе все это и раньше, – продолжила Камилла, – но, как я уже упоминала, не было никакой возможности. А поскольку нам предстоит встречаться на всех семейных сборищах, я бы хотела, чтобы между нами не было вражды. И я была бы счастлива, если бы Милтон с Джаспером тоже примирились.
«Ну просто святая похитительница женихов. Поразительно».
– Боюсь, что от нас здесь ничего не зависит.
Джейн не была способна уладить и собственные неприятности с Джаспером, а не то что помирить его с братом.
– Но мы можем помочь! Если ты согласишься, я тоже сделаю все возможное.
Камилла протянула руку. Пару секунд Джейн смотрела на атласную перчатку цвета слоновой кости, а затем протянула свою, и они скрепили договор рукопожатием. Искренность Камиллы победила ее неприязнь. Вот только нелегко будет способствовать сближению братьев, если Джаспер все же предпочтет ей американку. Джейн представила участливые взгляды и перешептывания, и тоска стеснила ей грудь.
– Я знала, что могу на тебя рассчитывать! Ты такая умная и так быстро соображаешь! Я всегда тобой восхищалась. – Джейн остолбенела; Камилла не льстила ей, она говорила от души; она оказалась доброй и участливой, и Милтон точно не заслуживал такой жены. – Если тебе когда-нибудь понадобится чем-то поделиться, помни, что я почту за честь стать твоей подругой. Мне прекрасно известно, как трудно хранить секреты, если ты член этой семьи.
– Ты совершенно права.
И несмотря на то, что Джейн не была готова раскрывать свои тайны женщине, которая спала в одной постели с Милтоном, ей стало немного легче. Есть кто-то, кто понимает, каково ей приходится, хотя Камилла и не знает всей правды. Неожиданно это придало Джейн храбрости. Если уж Камилла не побоялась подойти к ней после того, как сбежала с Милтоном, то и она обязана найти в себе смелость и поговорить с Джаспером. Не важно, что сейчас они в доме его родителей. Она больше не станет прятаться от своих страхов или притворяться, что ничего не происходит. Она осознанно согласилась на все условия Джаспера, позволила ему «задать тон» их браку, опасаясь, что иначе не сумеет его завоевать, и в итоге вышло только хуже. Джейн вконец измучилась и не могла продолжать в том же духе. У нее будет настоящий муж и настоящие супружеские отношения.
– Прости, я должна найти мужа, – извинилась Джейн и отошла.
Она понятия не имела, куда подевался Джаспер, но прекрасно знала дом Чартонов. В детстве она торчала здесь часами, играя с Милтоном и Джаспером. Они носились вверх-вниз по черной лестнице, воровали у кухарки сладости, и Джейн делала все, чтобы избежать уроков танцев, которые миссис Чартон считала обязательными как для своих дочерей, так и для Джейн.
Джейн решила поискать Джаспера в кабинете мистера Чартона. Она вспомнила, что именно там нашла его в ночь отъезда в Америку. Он изучал атлас мира, разложенный на столе, снова и снова измеряя расстояние между Лондоном и Саванной, между собой и своей семьей, между собой и ею. Джейн, как могла, пыталась ободрить его, в то же время понимая, что вряд ли увидит его еще раз. Корабли часто погибали в бурях, путешествующих убивали болезни. Но Джаспер сумел пережить все. Он вернулся к ней и взял ее в жены. И она не позволит прошлому или чему-то еще, что так его терзает, сделать то, что не удалось целому океану, – разлучить их навсегда.
Джейн осторожно заглянула в кабинет и с облегчением выдохнула: Джаспер и в самом деле был там, а не на корабле, который вот-вот уплывет в Америку. Он стоял у камина и смотрел на портрет братьев и сестер миссис Чартон, написанный пять десятков лет назад. Девушки были в очень пышных юбках, с высоко взбитыми и напудренными волосами. Миссис Чартон – ее лицо было круглее, чем сейчас, но глаза остались теми же – держала за руку своего младшего брата Патрика. Их старшие брат и сестра томно полулежали на кушетке.
Джейн подошла и встала рядом. Вопросы о мадам Робийяр, об их будущем и обо всем прочем жгли ей язык, но пока она сдерживалась. Миссис Хейл права: она не должна сомневаться в собственных силах, но Джейн никогда не умела рассказывать о своих страхах. Разве что Джасперу. Настало время довериться своему самому лучшему, самому давнему другу.
– У нас с Камиллой состоялась в высшей степени интересная беседа, – издалека начала Джейн, чтобы не спугнуть и не насторожить его, и трюк сработал. – Она попросила у меня прощения.
Джаспер изумленно приподнял брови.
– Чудесам просто нет конца.
– И еще она мечтает помочь вам с Милтоном помириться.
Он заложил руки за спину.
– Если у нее это получится, значит, она настоящая волшебница.
– Я сказала, что тоже поспособствую.
Джаспер уставился на ковер под ногами. Загоревшиеся было в его глазах искорки смеха потухли.
– Весьма великодушно с твоей стороны.
– Я делаю это не ради нее, а ради тебя, хотя, может быть, я и не должна.
Их взгляды встретились, и по спине Джейн пробежали мурашки. Как только она задаст вопрос, пути назад будут отрезаны. Но она была готова узнать правду, каковы бы ни оказались последствия. Между ней и Джаспером будет только честность.
– Кто такая мадам Робийяр и почему ты посылаешь ей деньги?
Слова Джейн словно оглушили Джаспера, как когда-то известие о смерти месье Робийяра. Он смотрел на нее, а в голове вертелись сотни отговорок, оправданий, объяснений – он был готов сказать что угодно, лишь бы она не вторгалась так глубоко в его душу. И в то же время ему безумно хотелось все рассказать. Он прилагал все усилия, чтобы спрятать от нее уродливое прошлое, но Джейн случайно обнаружила часть того, что он скрывал, и теперь он не мог просто отмахнуться от нее, не ответить на прямой вопрос.
Он потер затылок. Кажется, только сейчас Джаспер понял, почему месье Робийяр совершил то, что совершил. У него не осталось выбора. Повернуться к своим ошибкам лицом невыносимо стыдно. Это ужасное испытание. Джаспер опустил руку, мысленно приказывая ей не дрожать. Нет, месье Робийяр поступил как трус. Он избрал самый легкий выход из положения, предоставив другим разбираться с тем, как жить дальше. Джаспер не настолько слаб и не настолько жесток. Месье Робийяр не пожелал спастись и как-то искупить грехи. Но Джаспер восстановит утерянное доверие Джейн, хотя для этого ему придется открыть ей все самые темные уголки своего сердца, те, в которые боялся заглядывать даже он сам.
Джейн переступила с ноги на ногу, и бриллианты на ее шее сверкнули. Они напомнили Джасперу ее блестящие от восторга глаза в ту ночь, когда он впервые привел ее в игорный дом, ее желание участвовать во всех его делах. Тогда он показал ей самую низменную часть своей жизни, и она не убежала прочь. Ему оставалось только верить, что она не отвернется от него и теперь и хотя бы одна преграда между ними исчезнет.
Джаспер снова повернулся к портрету. Мальчишеская улыбка дядюшки Патрика притягивала его, не давала отвести взгляд.
– Месье Робийяр был плантатором, который часто посещал наш игорный дом в Саванне. За неделю до того, как разразилась эпидемия, он проиграл в карты буквально все, что имел. На следующий день он застрелился, оставив жену и троих детей без всяких средств к существованию.
Он едва ли не спиной почувствовал, как Джейн расслабилась. Она немного помолчала и заговорила опять:
– И ты посылаешь ей деньги, чтобы помочь?
– Это самое меньшее, что я могу сделать. – Джаспер крепко оперся ладонью о камин. – Я был в заведении в ту ночь, когда месье Робийяр потерял все свои деньги и имущество. Это я увеличил ему кредит, позволил опять вернуться за стол, еще и еще раз, много раз… пока наконец у него не осталось ничего. Это я довел его до разорения и самоубийства.
Джейн протянула свою маленькую теплую ладошку и тихо сжала его руку. Никаких пошлых утешений, банальных слов, что смерть месье Робийяра – не его вина… только молчаливое сочувствие.
– После самоубийства месье Робийяра я попытался уговорить дядюшку Патрика вернуть плантацию его вдове. Но ему очень хотелось быть хозяином огромной усадьбы, настоящим южным джентльменом-аристократом, и ничто не могло помешать его мечте. Такие понятия, как «плохо» или «хорошо», он просто не учитывал. Тогда я в первый раз понял, какой он, в сущности, холодный человек. После нашего разговора я выбежал из его дома и решил, что больше никогда с ним не увижусь. Я не хотел быть таким, как он, и жить такой жизнью. Я в самом деле не был у него несколько недель. К тому времени в городе вовсю бушевала лихорадка. Ко мне пришла его служанка и сказала, что он болен. И я вернулся в его дом, чтобы позаботиться о нем. Я думал, что болезнь смягчит его, заставит раскаяться.
– Нет?
Джаспер покачал головой.
– Куда там. В том, что он заболел, дядя обвинил меня. Кричал, что я должен был убедиться, что у него достаточно еды – теперь ведь ее не достать. Предложить сиделке и служанке больше денег, чтобы они не уходили и ухаживали за ним.
– Но ты все равно остался с ним.
Джаспер высвободил руку и снял с пальца рубиновый перстень.
– Я не мог допустить, чтобы он умер как собака, в одиночестве, всеми заброшенный, никому не нужный. Хотя до самого конца он осыпал меня проклятиями, говорил, что я предал его и отплатил злом за все хорошее, что он для меня сделал. – Он покатал перстень по ладони. – После того как сняли карантин, я вернул плантацию мадам Робийяр, но все умерли, работать там было некому, и земля не могла прокормить ее и детей. Теперь я помогаю ей, пытаясь хоть как-то искупить то, что сделал дядюшка Патрик. И заодно убеждаю себя, что я – не такой, как он.
"Тайна брачного соглашения" отзывы
Отзывы читателей о книге "Тайна брачного соглашения". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Тайна брачного соглашения" друзьям в соцсетях.