Он дернул плечами.
– Но вы же, конечно, бывали в загородных домах своих кузин.
– Верно, но это не одно и то же.
– Возможно. Однако это дает некоторое представление о том, чем отличается жизнь за городом от городской жизни, разве не так?
– Наверное, – согласилась Айрис. – Но если честно, я очень мало размышляла над этим.
Ричард напряженно смотрел на нее.
– Как вы думаете, вам понравится жить за городом?
Сглотнув, Айрис постаралась не обращать внимания на то, как бархатисто звучал его голос.
– Не знаю, – призналась она. – Но надеюсь.
Внезапно Ричард взял ее за руку, и прежде чем Айрис сообразила, что происходит, поднес ее к губам и поцеловал.
– Я тоже надеюсь. – Оторвавшись от руки, он поднял на нее глаза.
Их взгляды встретились, и у нее молнией сверкнула мысль: «Он меня соблазняет!»
Только зачем? Она никогда не давала ему понять, что откажется от его ухаживаний.
– Думаю, вы проголодались. – Ричард так и не выпустил ее руки.
– Проголодалась? – тупо повторила Айрис.
– Я про еду, – весело улыбнулся муж. – Кухарка приготовила праздничный ужин.
– О! Да! Конечно! – Она откашлялась. – Мне кажется, я проголодалась.
– Вам кажется? – усмехнулся Ричард.
Айрис набрала в грудь воздуха, заставила сердце биться немного ровнее.
– Я в этом вполне уверена, – заявила она.
– Что ж, отлично! – Ричард кивнул в сторону двери. – Тогда пойдем?
Весь вечер за ужином Ричард был само очарование. Айрис не помнила, когда в последний раз столько смеялась. Беседа за столом получилась изумительной, еда оказалась роскошной, а то, как он смотрел на нее…
Как будто она была единственной женщиной в целом мире.
Айрис подумала, что в известной степени так и есть. Она была единственной женщиной в доме, за исключением слуг. Всегда стоявшая в стороне и лишь наблюдавшая за течением жизни, теперь она оказалась в центре внимания.
Это было чудесно, но сбивало с толку. А теперь еще и пугало.
После ужина Айрис поднялась в свою комнату, Ричард находился в своей и, вне всякого сомнения, в любой момент мог постучаться в дверь. На нем будет надет халат, ноги – босые, распущенный галстук болтается на шее.
Девушка, которая причесывала Айрис, пришла, чтобы помочь ей приготовить постель. Айрис помертвела, когда служанка достала одну из ночных рубашек, которую специально купили для приданого. Рубашка была удивительно тонкой и прозрачной. Несмотря на то, что Айрис стояла возле пылавшего камина, она ничего не могла поделать с руками, которые покрылись гусиной кожей.
Ричард может прийти к ней сегодня. Конечно, он придет к ней. И она, наконец, почувствует себя настоящей женой.
По другую сторону двери Ричард расправил плечи. Он может сделать это. Он может это сделать!
Или не может?
Кого он пытается обмануть? Если он войдет к ней в комнату, то возьмет за руку. А если возьмет за руку, то поднесет ее к губам. Он поцелует каждый тонкий палец, потом сожмет их, и Айрис прильнет к нему теплым телом, невинная и целиком принадлежащая ему. Ричарду придется обнять ее, он совершенно точно не устоит. А затем поцеловать так, как должно целовать женщину, – долго, не отрываясь, пока она шепотом не произнесет его имя, и в ее голосе прозвучит мягкая просьба, тихая мольба о…
Ричард зло выругался, пытаясь обуздать воображение, чтобы оно не увлекло его за собой. Ни черта ему это не помогло! Он пылал страстью к своей жене.
Опять и опять!
Все еще!
Вечер превратился в сплошную муку. Ричард не мог вспомнить, что он нес за ужином. Оставалась лишь надежда на то, что ему удалось поддерживать умную беседу. Его мысли были заняты какими-то непристойными вещами, и каждый раз, когда Айрис слизывала крошку с губы, или улыбалась ему, или, дьявол побери, делала вдох, его тело напрягалось. Она возбуждала его до такой степени, что ему казалось, еще немного – и он просто взорвется.
Если бы Айрис вдруг заинтересовалась, почему они так долго остаются за столом, когда ужин уже закончился, ответа она бы не получила. И слава богу! Ричард не понимал, как можно найти хоть какое-то приличное объяснение того, что ему нужно минимум полчаса, чтобы возбуждение прошло.
О Господи! Он это заслужил. Заслужил каждый миг мучения за то, как собирался поступить с ней. Но даже понимание этого не приносило облегчения. Ричард не был сибаритом, но при этом никогда не отказывал себе в удовольствиях. Теперь каждая клеточка его тела, каждый нерв требовали от него погрузиться в наслаждение. Это было полным безумством – так хотеть собственную жену.
Единственную женщину, которую он – по праву! – смог бы уложить в постель без всяких угрызений совести.
Когда Ричард планировал сегодняшний вечер, все представлялось ему таким легким. Он очарует ее за ужином, потом страстно поцелует на ночь. Пробормочет какую-то романтическую чепуху, чтобы Айрис лучше узнала его, прежде чем они займутся любовью. Еще один поцелуй, и он отпустит ее, задыхающуюся от желания.
Затем, взяв Айрис за подбородок, прошепчет:
– До завтра! – И уйдет.
План был прекрасен. На деле получилась полная ерунда.
Тяжело вздохнув, Ричард взъерошил волосы, которые и без того уже были в полном беспорядке. Дверь между их спальнями пропускала все звуки с ее стороны. Он слышал, как Айрис ходит по комнате, как садится за туалетный столик, вероятно, для того, чтобы расчесать волосы. Она ждала его! А почему бы нет? Они ведь муж и жена.
Кенуорти должен войти к ней. Если он этого не сделает, она будет в замешательстве. Может, почувствует себя оскорбленной. А ему не хотелось делать ей больно. Айрис еще столько предстоит пережить…
Набрав в грудь воздуха, Ричард постучал в дверь.
В соседней комнате повисла тишина. После нескольких, показавшихся бесконечными секунд Ричард услышал, как жена пригласила его войти.
– Айрис, – начал он, пытаясь сохранить непринужденность в голосе. А потом поднял на нее глаза и затаил дыхание.
Ему показалось, что сердце у него перестало биться.
Айрис была одета в шелковую рубашку бледно-голубого цвета. Руки у нее оставались обнаженными, как и плечи, только узкие бретельки удерживали ткань на месте.
Это одеяние было создано с единственной целью – завлечь мужчину. Завлечь самого дьявола! Вырез на груди был не глубже тех, что бывают на бальных платьях, но при этом намекал на гораздо большее. Ткань была такой тонкой, что казалась прозрачной. Он даже мог видеть очертания грудей с напряженными сосками.
– Добрый вечер, Ричард, – сказала Айрис. И только тогда до него дошло, что он лишился дара речи.
– Айрис, – прошептал Кенуорти.
Жена понимающе улыбнулась, и он заметил, как трепещут ее руки, опущенные по бокам. Она просто не знала, что с ними делать.
– Вы потрясающе выглядите, – вырвалось у него.
– Спасибо!
Волосы у нее были распущены и мягкой волной спускались за спину, доставая почти до локтей. Ричард уже забыл, как ему хотелось узнать, какой они длины.
– Это моя первая ночь в Мейклиффе, – стесняясь, произнесла Айрис.
– Верно, – согласился Ричард.
Айрис проглотила комок в горле, явно рассчитывая на то, что муж возьмет на себя лидирующую роль.
– Вы, должно быть, устали, – пробормотал он, хватаясь за первую подвернувшуюся отговорку, которая возникла в его разгоряченной желанием голове.
– Немного.
– Я не хочу докучать вам.
– Что? – Айрис захлопала глазами.
Ричард взял себя в руки ради того, что должен был сделать. Вернее, ради того, что не должен был делать.
Он шагнул к жене и поцеловал ее. Но только в лоб! Кенуорти знал предел своих возможностей.
– Я не буду вести себя как животное. – Ричард попытался произнести это мягко и успокаивающе.
– Но… – Глаза у нее стали огромными, взгляд – недоверчивым.
– Доброй ночи, Айрис, – быстро сказал он.
– Но я…
– До завтра, любовь моя.
И ушел.
Как последний трус!
Глава 12
У Айрис, как у замужней дамы, имелось законное право завтракать в постели, но она, упрямо стиснув зубы, встала и начала одеваться.
Ричард отверг ее.
Он ее отверг!
Тут ведь не какой-то придорожный трактир, слишком «грязный» для первой брачной ночи. Они находятся под крышей их дома! Он флиртовал с ней весь вечер. Целовал руку, очаровывал остроумной беседой, а потом, когда она надела прозрачную ночную рубашку, да еще расчесала волосы так, чтобы они начали сиять, муж сказал, что у нее, оказывается, усталый вид.
После того как он ушел, Айрис, онемев, несколько минут смотрела на дверь. Она даже не сразу сообразила, что плачет. Тут до нее дошло, что ее рубашка – она поклялась, что больше никогда ее не наденет! – совершенно мокрая от слез.
Единственное, о чем Айрис сейчас могла думать, это о том, что Ричард, должно быть, все слышит через дверь. От этого стало еще горше.
Айрис всегда знала, что не обладает той красотой, которая рождает страсть и поэзию в мужчинах. Возможно, в какой-нибудь другой стране женщин почитают за их белую кожу и рыжеватые волосы, но только не в Англии.
Впервые в жизни она только-только начала чувствовать себя красавицей. И все благодаря Ричарду, который украдкой бросал на нее взгляды и тепло улыбался ей. Каждый раз, когда Айрис перехватывала эти взгляды, она понимала, что особенная. И ее ценят!
Однако то была ложь. Или Айрис сглупила и приняла желаемое за действительное.
А может, она просто дура? И точка!
Что ж, Айрис не станет относиться к этому всерьез. Ей совершенно не хотелось показывать мужу, что он серьезно ее обидел. Как ни в чем не бывало, она спустится к завтраку. Намажет джемом тост, развернет газету, а если придется поддерживать беседу, будет говорить с присущим ей остроумием.
И в самом деле, Айрис ведь даже не была уверена, что ей хотелось заниматься теми вещами, которыми занимаются в постели женатые люди. И не важно, что кузина Сара так увлекательно об этом рассказывала. Хорошо, если бы муж захотел этим заниматься.
Айрис, по крайней мере, предприняла такую попытку.
Проходя мимо комнаты Ричарда, Айрис замедлила шаги. Он все еще в постели? Возникло желание приложиться ухом к двери.
Остановись!
Она вела себя как ненормальная. Подслушивать под дверью! У нее нет на это времени. Айрис была голодна, ей хотелось побыстрее сесть за стол. Кроме того, сегодня у нее имелось много срочных дел, которые никак не касались мужа.
Нужно подыскать себе горничную. Затем осмотреть дом. Сходить в деревню. И встретиться с арендаторами.
Потом выпить чаю.
«Что?» – спросила она себя. Выпить чаю – это такое важное дело? А почему бы не попытаться стать итальянкой?
– Я схожу с ума, – произнесла она вслух.
– Простите, что, миледи?
Айрис чуть не подпрыгнула. В дальнем конце коридора стояла служанка и нервно крутила в руках большую щетку из перьев.
– Ничего. – Айрис постаралась скрыть смущение. – Это я откашлялась.
– Миссис Хопкинс хотела узнать, когда вам принести завтрак. – Девушка вежливо присела, не глядя ей в глаза. – Вчера мы не успели спросить об этом, а сэр Ричард…
– Я позавтракаю внизу, – прервала ее Айрис. Ей не хотелось знать, что думает сэр Ричард. По любому поводу!
Служанка снова присела.
– Как пожелаете.
Айрис отправилась вниз, делая вид, что не замечает любопытных взглядов, которыми ее провожали слуги.
Интересно, подумала она, сколько времени потребуется для того, чтобы ее перестали считать «новой» хозяйкой Мейклиффа. Месяц? Год? И будет ли муж все это время избегать ее спальню?
Айрис вздохнула, а потом сказала себе: «Не дури!» Она никогда не рассчитывала на страстную любовь в браке, так зачем теперь переживать? Она стала леди Кенуорти, как это ни странно может показаться, и нужно поддерживать репутацию.
Расправив плечи, Айрис набрала воздуха в грудь и переступила порог столовой комнаты.
Тут было пусто.
Вот, черт!
– О, леди Кенуорти! – В комнату торопливо вошла миссис Хопкинс. – Анни только что сказала, что сегодня вы хотите позавтракать здесь.
– Э… Да. Надеюсь, проблем не возникнет.
– Ни в коем случае, миледи.
– Сэр Ричард уже спускался?
– Меньше четверти часа назад, – подтвердила экономка. – Он, наверное, решил, что вы будете завтракать в постели. – Миссис Хопкинс таинственно ей улыбнулась. – Он приказал поставить цветы на поднос.
– В самом деле? – Айрис терпеть не могла, когда ее голос звучал так сдавленно.
"Тайна его сердца" отзывы
Отзывы читателей о книге "Тайна его сердца". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Тайна его сердца" друзьям в соцсетях.