Мигель Кастильо спрыгнул с лошади и подошел к Рэтту Батлеру, неподвижно лежащему под палящими лучами солнца.

— Ну что, приятель, отдаешь Богу душу. Не надо было тебе так поступать со мной, с Мигелем Кастильо. Тогда бы разъезжал на своем коне, постреливал в веревки — и был доволен жизнью, а так… Прощай, приятель, прощай. Мне пора уезжать.

Кастильо носком сапога повернул обожженную голову Рэтта Батлера, посмотрел на его воспаленные закрытые веки и вылил из фляги остатки воды прямо на лицо.

Рэтт вздрогнул.

— Все равно, ты, приятель, не жилец, но я снял грех с души и дал тебе немножко попить, ведь я обещал.

И тут Батлер пришел в себя.

Он услышал какой-то далекий грохот. Он услышал, как сотрясается каменистая земля и медленно повернул голову вправо.

Мигель Кастильо тоже посмотрел в ту сторону.

Из-за подножья холма выскочила шестерка лошадей. Они тащили за собой военный фургон. Лошади мчались во весь опор, не разбирая дороги, козлы были пусты.

— Ого-у, — воскликнул Мигель, бросаясь наперерез фургону и выхватывая из кобуры револьвер.

Его лошадь осталась стоять у подножья холма. А Мигель бежал наперерез шестерке лошадей, раскинув в стороны руки.

Он хотел остановить их, но лошади мчались на человека.

Тогда Мигель отскочил в сторону, но успел ухватиться за поводья первой лошади.

Он вскочил ей на спину и натянул поводья. Фургон и лошади медленно остановился.

— Спокойно, спокойно, стоять. Вот, молодцы, — поглаживая лошадь, приговаривал Мигель.

Потом спрыгнул и осторожно, на полусогнутых ногах, подошел к фургону. В руке он держал револьвер и его большой палец медленно взводил курок.

У дверцы он остановился, положил левую руку на открытое окно, резко дернул на себя дверцу и отскочил в сторону.

Из фургона вывалился мертвый сержант.

— Ой-е-ей, — вновь воскликнул Мигель, глядя на безжизненное тело.

В фургоне роились мухи, и Мигель зажал пальцами ноздри — такой нестерпимый тошнотворный запах повеял на него.

— Э-эа, ребятки, вы, наверное, долго катаетесь по пустыне? Надо же так завоняться.

Мигель Кастильо склонился к лежащему на земле сержанту, не отпуская пальцев от носа.

Правой рукой с револьвером он перекрестился, и тут его взгляд упал на золотую цепочку. Он потянул за нее и из кармана выпали часы.

— О-о, вот это приятная неожиданность, хорошая находка. Хоть в чем-то да повезло сегодня и мне, не придется возвращаться с пустыми руками.

И он, обрадованный, принялся шарить по карманам мертвеца. Тошнотворный запах уже не раздражал его.

Мигель вытянул большой кожаный бумажник, развернул его, достал сложенную вдвое пачку денег и, не пересчитывая, отправил себе за пазуху.

Больше у сержанта ничего не было.

Мигель снова зажал ноздри пальцами, влез в фургон и начал осматривать карманы остальных пассажиров.

Он нашел еще одни золотые часы и инкрустированную табакерку.

Табакерка обрадовала его больше всего, ведь у него никогда не было своей табакерки, да еще такой ценной.

Он выбрался из фургона, открыл табакерку, двумя пальцами затолкал себе в нос немного табака и сладко чихнул. Табак ненадолго перебил тошнотворный запах.

— Ну и воняете же вы, приятели, скажите спасибо, что встретились со мной, а то и дальше продолжали бы колесить среди холмов и трястись по бездорожью. А я вас хоть на землю положу.

Тут до его ушей долетел странный шорох, казалось, что что-то сдвинулось в глубине фургона.

Мигель отскочил в сторону, выдернул из кобуры револьвер, взвел курок и, осторожно заглянул внутрь.

Лежащий лицом вниз сержант едва заметно шевельнул пальцами неестественно заломленной руки.

Мигель Кастильо схватил его за плечи и перевернул.

Прямо в лицо ему смотрел одноглазый курчавый мужчина, второй глаз скрывался под кожаной повязкой.

— Воды, воды… — шептали растрескавшиеся губы сержанта, — глоток воды.

— A-а, так ты жив, приятель, — воскликнул Мигель, не зная радоваться этому или огорчаться.

— Воды… — повторил сержант.

— Ты очень хочешь пить, приятель? Неудивительно, ведь мы находимся в пустыне.

— Воды… — умоляюще глядя одним глазом, шептал сержант.

— Ну что ж, воды так вода…

И только тут Мигель Кастильо вспомнил, что у него в руках нет фляги. Он оглянулся и увидел лошадь, стоящую ярдах в трехстах у подножья холма. Но идти туда ему совсем не хотелось.

А мужчина беззвучно шевелил губами, пытаясь произнести только одно слово «Пить».

— Понимаешь, приятель, лошадь стоит у холма, идти до нее далековато, да по такому палящему солнцу мне не хочется. Может, подождешь до вечера?

— Пить, — прошептал сержант и его единственный глаз закрылся.

— Все хотят пить. Вот и мой приятель, если он еще жив, тоже, наверное, сгорает от жажды. Мечтает о воде.

— Воды, — встрепенулся сержант, — воды. Двести тысяч долларов за глоток воды.

Услышав о долларах, Мигель напрягся.

Он прекрасно понимал, что человек в подобной ситуации шутить не будет.

Но сумма была названа фантастическая.

Это привело Мигеля в замешательство.

— Ты что-то сказал? — склоняясь поближе к сержанту, переспросил Мигель.

— Двести тысяч и все золото. Воды.

— Сколько ты говоришь? Сколько? — все еще не верил своим ушам Кастильо.

Его взгляд сразу же стал хищным, а ноздри затрепетали.

Он опять не обращал внимания ни на тошнотворный запах, ни на мух, которые роились вокруг него, он был парализован названной суммой.

— Двести тысяч золотом, — едва шевеля губами, повторил сержант. — Глоток воды.

— Кто ты такой? — встряхнув его за плечи, заорал Мигель Кастильо. — Кто ты такой? Говори.

— Я…

— Говори, кто ты такой?

— Я… сержант Билл Карлсон.

— К черту! Хорошо, я понял, что ты Билл Карлсон. Откуда у тебя деньги?

— Двести тысяч золотом… — Билл Карлсон вновь потерял сознание.

Мигель Кастильо задергался.

С одной стороны, ему хотелось броситься как можно скорее за флягой, чтобы дать воды сержанту, но он прекрасно понимал, что как только тот выпьет, то придет в себя и больше ничего не скажет.

Мигель приложил ухо к груди сержанта и услышал, как слабо бьется у того сердце.

— Э, приятель, не спеши умирать. Вначале, ты должен сказать, где деньги.

— Двести тысяч долларов… — прошептал сержант.

— Где они?

— Двести тысяч…

— Да где они? — закричал Мигель Кастильо.

Ему страстно захотелось заехать кулаком в лицо умирающему сержанту.

— Где деньги?

Он начал трясти сержанта за лацканы мундира.

— Это деньги кавалерии. Это жалование — и все золотом. Воды…

— Где они? — кричал в лицо умирающему Кастильо. — Где они?

— Воды… Меня зовут Карлсон…

— Карлсон. Карлсон. Хорошо, а меня зовут Мигель Кастильо. Приятно познакомиться в таком хорошем месте.

Мигель принялся ладонью бить по щекам сержанта.

— Где золото?

— Я спрятал его в надежном месте, — едва шевеля губами, промолвил сержант и его глаз вновь закрылся.

— Где? Где это место? — продолжая трясти, кричал Мигель, понимая, что сейчас сержант скажет.

Но тот, едва придя в сознание, вновь терял его.

— Где ты спрятал золото, сволочь? — Мигель начинал выходить из себя.

— Воды… — просил сержант, — воды… И я скажу.

Рэтт Батлер, приподнявшись, смотрел на фургон, видел и то, как Мигель Кастильо обшаривал карманы мертвецов, потом увидел, как тот тряс за плечи человека, наверное, еще живого.

До него долетали обрывки фраз.

Рэтт понял, что надо ползти туда.

Доползти до фургона во что бы то ни стало, там его спасение.

Хотя, как оно придет и в чем оно заключается, он не понимал, но чувствовал, надо ползти.

И собрав в кулак остаток воли, из последних сил пополз к фургону.

Мигель Кастильо, занятый допросом Билла Карлсона, совершенно забыл о Батлере.

Скорее всего он считал, что его враг давным-давно отдал Богу душу.

Но Рэтт Батлер все-таки дополз до фургона.

Как раз в тот момент, когда Мигель Кастильо в очередной раз встряхнул сержанта.

— Где деньги? Отвечай! — кричал он умирающему.

Тот с усилием раскрыл единственный глаз.

— Я спрятал их на кладбище, — и голова сержанта вновь поникла.

— На каком кладбище? Ну же, погоди, не умирай, — причитал Мигель и чуть не наотмашь бил умирающего по щекам. — Где?

— Сент-Хилл, — выдавил сержант.

— Ого, там же огромное кладбище, говори, где? Они что, в могиле?

— Да, в могиле…

— Говори номер. Какой номер могилы? — спешил разузнать все у пока еще живого сержанта.

— Там нет номера… Воды…

— Как нет номера? Ну, что там написано? — настаивал на своем Мигель.

— Только имя…

— Какое имя? — Мигель сильно встряхнул сержанта, пытаясь привести его в чувство.

Но это произвело обратный эффект. Сержант начал хрипеть и жадно хватать раскаленный воздух широко раскрытым ртом.

— Воды… — прохрипел он.

— Хорошо, я сейчас, — Мигель понял, что тот ничего не скажет, пока не получит воды.

Да и сам он так же поступил на месте умирающего.

— Подожди, только не умирай. Я бегом туда и обратно. Ты получишь воды и скажешь мне все.

Мигель Кастильо сломя голову бросился прочь от фургона.

Он даже не заметил, что Рэтт Батлер уже подполз к коням и Пытается подняться, уцепившись руками за ступицу колеса.

Мигель бежал, что было сил, но ему казалось, что расстояние между ним и лошадью сокращается неимоверно медленно, ему казалось, что он просто ползет. В голове стучали слова:

«Двести тысяч. Двести тысяч золотом, Сент-Хилл, в могиле».

Он дрожащими руками попытался отвязать флягу, но поняв, что сейчас не время распутывать узлы, перерезал ремни ножом и обнимая флягу, как самое дорогое, что было у него в жизни, побежал назад.

Он даже не догадался сесть на лошадь. Тогда он доскакал бы вдвое быстрей.

«Двести тысяч, — стучало у него в висках. — Двести тысяч! Боже мой, я никогда не видел таких денег. И все золотом».

Когда Мигель Кастильо подбежал к фургону, то закричал от негодования.

До половины взобравшись внутрь, с подножки фургона свисал Рэтт Батлер.

А сержант сидел, прислонившись к стенке фургона с широко открытым ртом. Его единственный глаз закатился так, что был виден только желтоватый белок.

Мигель Кастильо, предчувствуя самое недоброе, заревел, как раненный бык, и размахнувшись, запустил флягу внутрь фургона. Затем схватил Рэтта Батлера за плечи и отбросил в сторону.

— Катись отсюда, сволочь, скотина! Ты уже должен быть мертвым.

Мигель схватил сержанта и принялся его трясти.

— Не умирай, не умирай.

Но голова сержанта безвольно болталась из стороны в сторону.

— Он мертв, — прохрипел Рэтт Батлер, — и разжав руки, упал на землю.

— Как мертв? — взревел Мигель. — Это ты скотина, ты все испортил, ты убил его!

— Нет, он сам умер, — и Рэтт Батлер закрыл глаза, — ты пожалел ему воды, как мне.

— Скотина, я тебя сейчас убью!

— Нет, ты меня не убьешь, — улыбка появилась на пересохших губах Рэтта Батлера.

Мигель Кастильо выхватил револьвер и всунул его в рот Рэтту.

— Я тебя сейчас застрелю.

— Нет, ты меня не убьешь, — Рэтт отвернул голову и улыбнулся еще шире, — потому что если ты это сделаешь, то навсегда останешься таким же нищим, каков ты сейчас и таким же жадным и глупым.

— Почему это я не убью тебя? — насторожился Мигель Кастильо.

— Потому что я кое-что знаю.

Мигель вцепился в плечи Рэтта.

— Он успел тебе сказать? А, Рэтт?

— Да, он сказал мне.

— Что? Что ты от него услышал? — Мигель Кастильо тряс Рэтта Батлера.

Но тот лишь отрицательно качал головой.

— Я тебе ничего не скажу.

— А я тебя убью, — уже неуверенным голосом сказал Мигель.

— Нет, ты оставишь меня в живых, и тогда может быть, я тебе кое в чем помогу.

— Что он тебе сказал?

— Имя.

— Он назвался?

— Нет, Мигель, он сказал имя, написанное на могиле, в которой лежат деньги.

— О, дьявол! — завопил Мигель и выстрелил в воздух.

А Рэтт Батлер смеялся, но силы быстро покидали его, он уже не мог даже подняться.

— Имя, имя! — размахивая револьвером, требовал Мигель, — и я дам тебе воды.

— Нет, ты и так дашь мне воды.