Карлос, уже было распрощавшийся с жизнью, тут же вскочил и опрометью бросился бежать прочь из города, даже бросив своего коня, привязанного возле салуна. На ходу он срывал с шеи грязную желтую повязку. Под улюлюканье мальчишек мексиканец выбежал за город и бросился к реке.

Но когда старый Карлос встретился под обрывом с братьями Баллоу, то разговор сложился не в его пользу.

— Ты убил Баттлера? — грозно сверкая глазами спросил Фрэд.

— Нет, не удалось, прости, — срывающимся голосом признался мексиканец.

— Тогда выбирай одно из двух: или же я тебя пристрелю на месте, или же ты вернешься и покончишь с кем-нибудь из людей начальника городской полиции.

Карлосу ничего не оставалось как согласиться со вторым предложением, ведь оно все-таки давало ему шанс на жизнь. Правда, он честно предупредил Фрэда:

— Рэтт Баттлер просил передать вам, что он несет смерть.

Братья Баллоу рассмеялись.

— Он ее несет, но не донесет, — сострил младший Баллоу, наводя ствол своего револьвера на Карлоса, — а ну, бегом!

Тот вернулся в город, но и теперь ему не повезло. Ринго нашел его и не успел Карлос взвести курок своего револьвера, как пуля угодила ему прямо в лоб. На этом закончилась бесславная жизнь самого старого из банды братьев Баллоу.

Узнав о смерти Карлоса, Фрэд только и сделал, что сплюнул себе под ноги.

— Идиот, ничего не умел делать толком.

Правда, Фрэд и Ричард не решились сунуться в город. Они решили выждать и, прихватив с собой только самых верных людей, отправились в свое логово, расположенное в милях восьми от города в старой ферме. Остальные бандиты, предоставленные сами себе на несколько дней, занялись мелкими грабежами и пьянством в окрестных поселках.

Это была роковая ошибка братьев Баллоу: вместо того, чтобы держать всю банду вместе, они рассредоточили силы, и Рэтт Баттлер ловко воспользовался этим. Ему повезло с одним из помощников. Ринго знал окрестности как свои пять пальцев, знал, где могут появиться бандиты. Поэтому Рэтт Баттлер не вел своих людей по главным дорогам, а подбирался к ним узкими тропами и всегда появлялся неожиданно для них.

Теперь в его сердце уже не было жалости к бандитам. Он врывался в таверны и лишь только видел желтую повязку, сразу же стрелял. Он не боялся ошибиться, ведь местные жители ненавидели желтый цвет, и ни один из приличных людей не позволил бы себе нацепить подобную гадость на шею.

За три дня Рэтт Баттлер умудрился уничтожить дюжину бандитов. Теперь люди Баллоу уже не были так беспечны. Все стекались к логову, где притаились братья Баллоу, раздумывая, что им предпринять. Одни из бандитов призывали к тому, чтобы совершить налет на город и разом покончить с Рэттом Баттлером и его людьми. Другие же предпочли бы заманить Рэтта Баттлера в ловушку и там расправиться с ненавистными блюстителями порядка. Братья Баллоу склонялись ко второй мысли. Они понимали, что совершить налет на город уже невозможно, потому что не хватит сил. Ведь вся их сила раньше держалась на том, что они сумели убедить местных жителей в своей непобедимости и неуязвимости. А сейчас многие из горожан уже открыто поддерживали Рэтта Баттлера и его людей.

Еще несколько человек записалось в полицию, и приутих даже Клод Бергсон. Он теперь не вмешивался, выжидая, чья же возьмет верх.

Изловив двух бандитов, Рэтт Баттлер решил устроить показательный суд и вздернуть их на виселице посреди Клостер-Тауна. Весь город сбежался смотреть на пойманных бандитов. Их провели по главной улице и поместили в городскую тюрьму. Суд был недолгим, их приговорили к смертной казни через повешение.

Бандитов вывели на площадь, зачитали приговор и, как водилось на Западе, преступников со связанными за спиной руками посадили на лошадей, накинули на шеи петли и потом Рэтт Баттлер, взяв в руки кнут, стегнул коней. Тела бандитов закачались в петлях. По толпе прошел вздох облегчения. Многие, боявшиеся бандитов, поняли, что они не так страшны, что с ними можно бороться и побеждать.

Рэтт Баттлер поднял вверх руку и выкрикнул:

— Так будет с каждым, кто только осмелится поднять руку на закон!

Затем он бросил под ноги качающимся телам бандитов желтые повязки.

У захваченных бандитов Рэтт Баттлер все же успел получить нужную информацию — он узнал, где прячутся главари банды Баллоу и сколько у них людей. Конечно, силы были неравные, у Рэтта Баттлера было человек пятнадцать, а банда вдвое превосходила его силы.

Но зато какие люди были у Рэтта Баттлера! Сам он и Кристиан Мортимер стили десятерых. Да и Ринго с братьями тоже были не промах. К тому же еще несколько бравых парней пришли на службу в полицию.

Фрэд и Ричард Баллоу оставались в неведении, что же происходит в городе. И поэтому им пришлось послать трех бандитов на разведку. Те спрятали свои желтые повязки и, пользуясь тем, что они были мало знакомы местным жителям, ночью появились в городе. Они сразу же направились к дому окружного шерифа, ведь Фрэд Баллоу сказал, что именно там они могут разузнать то, что ему нужно.

Клод Бергсон на удивление был неприветлив. Он трясся от страха, понимая, что если сейчас бандитов застанут у него в доме, то ему придется туго. Конечно, он мог тогда притвориться, что бандиты ворвались к нему в дом и угрожают расправой, но Клод Бергсон прекрасно понимал, что никто в городе теперь ему уже не поверит. Правда, его богатство еще имело влияние на людей, но его авторитет упал почти до нуля. Как окружного шерифа его не уважал почти никто. Все симпатии теперь принадлежали Рэтту Баттлеру и его людям. Даже к бывшему бандиту Ринго жители города относились теперь лучше, чем к Клоду Бергсону.

Окружной шериф все же провел бандитов в свой кабинет, аккуратно сдвинул шторы на окне и при одной свече рассказал им все, что знал о той участи, которая постигла их товарищей.

И надо же было случиться, что именно этой ночью Розалина поссорилась с антрепренером, и тот заставил ее вновь пойти к Клоду Бергсону просить денег на театр.

Клод Бергсон долго не решался открыть дверь, а потом, выглянув из окна верхнего этажа и убедившись, что это в самом деле Розалина, отворил дверь.

Женщина вошла в гостиную и осмотрелась. От ее взгляда не укрылись мокрые следы на ковре и два мокрых сомбреро на вешалке в прихожей. Она обо всем догадалась, но не подала виду.

Клод Бергсон, обычно прижимистый и скупой, на этот раз быстро раскошелился. Ему не терпелось как можно скорее выпроводить Розалину и дать бандитам возможность уйти незамеченными.

Розалина ловко разыграла окружного шерифа. Она вскружила ему голову обещаниями вернуться завтра же. Тот почти ей поверил, ведь он был уверен в собственной неотразимости и умении производить впечатление на женщин. А актрисы были его давней слабостью.

Заполучив деньги, Розалина отправилась не к своему антрепренеру, а пошла прямиком к Рэтту Баттлеру.

Тот встретил ее неприветливо, но узнав, что привело Розалину к нему, тут же направил своих людей к дому окружного шерифа.

Но полицейские опоздали: ни самого Клода Бергсона, ни его людей в доме не было. Бандитов удалось перехватить только на окраине города. Завязалась жестокая перестрелка, и как ни хотел Рэтт Баттлер захватить их живыми, ему это не удалось.

Его люди притащили на площадь три мертвые тела. Каково же было удивление Рэтта Баттлера, когда открылась дверь салуна, и на крыльцо преспокойно вышел Клод Бергсон. В его руках была неизменная трость с золотым набалдашником, и он невозмутимо смотрел на безжизненные тела бандитов, еще совсем недавно навестивших его дом. Он поздравил Рэтта Баттлера с легкой победой и спокойно направился к своему дому.

Первым желанием Рэтта Баттлера было наброситься на него, но он понимал, что никаких улик у него сейчас в руках нет, лишь только признание Розалины, и то, вряд ли она подтвердит его в суде. К тому же, Клод Бергсон, оставаясь одним из самых богатых людей в Клостер-Тауне, явно мог повернуть дело в свою пользу. И поэтому выяснение отношений с окружным шерифом Рэтт Баттлер отложил до лучших времен, хотя, когда они наступят, он сам представлял смутно.

ГЛАВА 17

Наконец, братья Баллоу поняли, что так долго продолжаться не может. Если они не предпримут активных действий, то с их бандой будет покончено раз и навсегда.

Поэтому Фрэд как более решительный, но менее дальновидный, чем Ричард, оставив в распоряжении своего младшего брата десять бандитов, с остальными пустился в рискованное предприятие.

Фрэд понимал, что в Клостер-Тауне, он не может сразиться с Рэттом Баттлером в открытую. Ведь теперь многие горожане перешли на сторону начальника городской полиции. Но в окрестных селениях, где обитали запуганные бандитами крестьяне, еще можно было рассчитывать на успех.

Долго блуждать в поисках полицейских бандитам не было нужды — бурная речка, пересекавшая окрестности Клостер-Тауна, была доступна для перехода лишь в только одном месте. Здесь она разливалась довольно широко и была мелка. Вот этим бродом пользовались все. И перейти ее где-либо в другом месте было попросту невозможно.

Один из берегов, примыкавший к Клостер-Тауну был пологий, здесь почти негде было укрыться — лишь несколько голых камней, да стволы вынесенных разливом деревьев белели под ярким солнцем. Зато другой берег, крутой, с песчаными откосами, был идеальным местом для устройства засады.

Фрэд Баллоу привел своих людей именно на этот берег, туда, где росли деревья и кусты дикой розы. Фрэд сразу же на глаз оценил преимущество своего положения. Он мог подпустить полицейских довольно близко, они даже вполне могли обороняться на другом берегу. Но подобраться к нему было почти невозможно. Широкая река простреливалась превосходно.

Фрэд Баллоу расположил своих людей, каждому предварительно объяснив, что от него требуется. Весь участок местности был поделен на сектора обстрела. В целом, бандиты подготовились к встрече с людьми Рэтта Баттлера, как к настоящему сражению. У каждого было достаточно патронов, съестных припасов тоже было вдоволь. Оставалось только ждать.

Рэтта Баттлера, конечно, не могло не беспокоить то, что бандиты словно бы исчезли с лица земли. Никто нигде их не видел. Они больше не чинили зверств. Он понимал, такое видимое благополучие не к добру. Его люди уже устали и, по-хорошему, следовало бы возвратиться в Клостер-Таун, чтобы передохнуть.

Но Рэтт Баттлер понимал, нельзя дать банде братьев Баллоу опомниться. Первый испуг может пройти, и они, собрав силы, вновь набросятся на город. Он не надеялся на здравый ум старшего брата Баллоу — злость могла затуманить голову Фрэда. И поэтому единственным выходом было — продолжать преследование.

Но, рассуждая таким образом, Рэтт Баттлер переоценил свои силы. Он-то думал, что Фрэд скрывается от него, а тот преспокойно поджидал его на крутом берегу реки в засаде.

Усталые всадники не спеша ехали по пыльной дороге. Солнце иссушило землю, и далекая лента реки манила к себе прохладой. Впереди кавалькады следовали Рэтт Баттлер и Кристиан Мортимер.

Кристиан держался из последних сил и почти ничем не выдавал своей смертельной болезни. Время от времени он доставал из-за пазухи полную фляжку, каким-то чудом умудрявшуюся быть постоянно наполненной виски, и делал маленький глоток, а затем предлагал спиртное Рэтту Баттлеру.

За спиртным и за сигарами хорошо бы было поговорить. Но за долгие дни перехода уже обо всем было переговорено, и поэтому Кристиан Мортимер решил напомнить своему другу о существовании Розалины.

— Тебе везет, Рэтт.

— Это еще почему?

— Ну как же, актриса любит тебя без памяти. Она даже ушла от Клода Бергсона.

— Ей следовало это сделать раньше, — со злостью ответил Рэтт Баттлер.

— Ну-у, ты можешь рассуждать так, как тебе хочется, но я бы на твоем месте, Рэтт, не упустил случая, чтобы сойтись с ней поближе. Я завидую тебе. Мне-то пришлось Сандру оставить с Чарльзом, а она из тех женщин, которые, находясь в разлуке с мужчиной, быстро его забывают.

Рэтт Баттлер пришпорил своего коня и выехал немного вперед. Но Кристиан Мортимер не хотел отставать, и мужчины вновь поравнялись. Отпив из фляжки два небольших глотка, Кристиан Мортимер стал более снисходительным к Рэтту Баттлеру. Он понимал, что его другу тяжело вспоминать о Розалине. Но ему хотелось, чтобы тот не наделал еще больше глупостей. Ведь рано ли поздно охота за бандитами кончится и нужно будет думать о спокойной жизни.

— По-моему, Рэтт, — Кристиан вернулся к прежней теме, — тебе следовало бы жениться.

Рэтт Баттлер рассмеялся.

— Я бы понял тебя, если бы ты сам был женат.

— А что разве Сандра не моя жена? — вполне искренне удивился Кристиан.