– Если тебя напугал не я, то кто? – спросил Джаред. Почему она до сих пор дрожит?

– После того как ты ушел, мне позвонили…

– Кто-то из этих чертовых репортеров? – Журналисты, как коршуны, слетелись на место преступления, но один из них – Кайл Смит – вполне мог позвонить Бекке и оттуда.

Ребекка покачала головой:

– Это был не репортер. Я не знаю, кто это был, но он назвал меня Бекка. И предупредил, что за мной следят и что мне грозит опасность.

Страх за Ребекку сковал его сердце.

– Зачем кому-то понадобилось тебе это говорить? Зачем кому-то пугать тебя?

А если это правда… Джаред не может проигнорировать предупреждение.

– Я остаюсь здесь, – заявил он. – Я никуда не уйду, пока к вашему дому не приставят охрану.

Он ни на секунду не покинет свой пост – сегодня он защищает свою семью.


Звук низкого голоса заставил Ребекку проснуться, ее сердце забилось. Как ей вообще удалось заснуть, когда Джаред был у нее дома?

С другой стороны, если бы он не остался, она бы точно не смогла сомкнуть глаз. В памяти всплыло зловещее предупреждение: «За тобой следят… тебе нужно быть осторожной».

Но под охраной Джареда Ребекка чувствовала себя в безопасности вплоть до этого момента. Теперь ее беспокоил чей-то пристальный взгляд. Ребекка посмотрела на порог своей спальни. Ей показалось, что она закрывала дверь. Сейчас она была приоткрыта и через образовавшийся проем на Ребекку смотрели две пары глаз. Голубые принадлежали ее сыну, а светло-карие преследовали ее во снах вместе с низким голосом.

– Видишь, – произнес Алекс, открывая дверь до конца и забегая в комнату, – я говорил, что мама никогда не спит допоздна.

– Это потому, что ты каждый раз меня будишь. – Ребекка схватила сына и притянула к себе в кровать. Мальчик зашелся смехом от щекотки.

Джаред смотрел на сына, его глаза наполнились печалью. Затем он посмотрел на Ребекку, и в его янтарных глазах вспыхнула обида.

– Мама! Мама! Прекрати! – запротестовал Алекс. Его лицо покраснело, как будто он стеснялся смеяться на глазах у агента ФБР.

Ребекка перестала его удерживать, и мальчик, извернувшись, выскользнул из ее рук.

– Зачем ты хотел меня разбудить?

– Агент Белл сказал, что ты хочешь кое-что мне сказать.

У Ребекки екнуло сердце. Джаред собирался заставить ее рассказать всю правду сыну? Прежде чем она выпьет кофе? Богатый аромат напитка дразнил Ребекку так, что у нее даже потекли слюнки. Джаред принес для нее кружку кофе.

Он сделал кофе? И принес ей?

Джаред должен был злиться на нее. Но в его глазах она видела только обиду. Куда делся гнев? Она пристально изучила его лицо. В его глазах не было ни капли осуждения, в них отражалась тревога, как будто он чего-то боялся.

Ребекке тоже было не по себе. Ее пугал не голос по телефону или лицо за окном. Она боялась реакции сына, когда он узнает правду. Скорее всего, Джареда тревожили схожие мысли.

– Алекс хотел узнать, почему я спал на диване, – сказал он.

– Ты не спал, – поправил его ребенок. – Ты просто лежал там, положив руку на свой пистолет. – Ее наблюдательный малыш ничего не упускал из виду.

Джаред защищал их – Ребекку и своего сына.

– Я не знал, что ему сказать, – признался Джаред. Он не хотел рассказывать малышу об угрозе. – Он не поверил, что все агенты ФБР спят именно так.

Алекс фыркнул:

– Если бы все агенты спали с открытыми глазами, у них бы не было сил, чтобы ловить плохих парней.

Алекс был копией отца – такой же умный.

Уголки губ Джареда приподнялись, и на его лице появилось подобие улыбки – его распирало от удивления и гордости.

– А еще он не поверил, что я выпил слишком много кофе.

– Он был слишком спокоен, – подметил Алекс. – Когда ты пьешь много кофе, твои движения становятся резкими.

Ребекка чуть не подавилась кофе, который только что отхлебнула из чашки. Учитывая то, что Джаред был вооружен, она порадовалась, что Алекс сам не делал резких движений. Джаред мог бы его случайно пристрелить, если бы малыш по своему обыкновению выскочил из своей спальни.

– Агенты ФБР не делают резких движений, – сказала она.

Алекс кивнул в знак одобрения. Глядя на своего умного малыша, Ребекка гадала: кем же он станет, когда вырастет? Врачом? Юристом? Или агентом ФБР?

Его возможности были безграничны. Если только тот, кто следит за ними, не причинит ему вреда. Ребекка была рада, что теперь Джаред знает правду. Нужно было рассказать ему о сыне гораздо раньше.

Теперь ей не терпелось рассказать все Алексу.

– Джаред остался на ночь, потому что нам нужно кое-что тебе сказать.

Джаред набрал воздуха в легкие, как будто готовясь к тому, что она скажет. Ему правда была уже известна, но он понятия не имел, как на это отреагирует Алекс.

Ребекка тоже не знала.

– Что? – спросил Алекс. – За нами охотятся плохие парни? Поэтому он остался у нас?

– Нет, – успокоила Ребекка сына. – За нами никто не охотится. – Она очень на это надеялась. – Репортер приходил, чтобы поговорить про тетю Лекси, – пояснила Ребекка.

Алекс кивнул. Он видел фото тети Лекси в новостях и успел услышать всю историю прежде, чем Ребекке удалось найти пульт и выключить телевизор, напоминавший о ее ночных кошмарах.

Как жаль, что их нельзя отключить при помощи пульта управления. Ее кошмары прекратятся только после того, как Джаред поймает убийцу.

– Тогда что вы хотели мне сказать? – спросил мальчик.

Ребекку охватила паника, ее пульс участился, и она посмотрела на Джареда. Говорить или нет? Хочет ли Джаред быть отцом?

На его щеке дернулась мышца, но он кивнул в ответ на ее немой вопрос. Раньше они были так близки, что научились понимать друг друга без слов. А когда занимались любовью, то инстинктивно знали, куда нужно целовать друг друга…

Ребекка все никак не могла решиться. И тут Алекс прижался к ее руке. Тогда она отбросила все мысли о Джареде, попытавшись сосредоточиться на ребенке. Он заслуживал знать правду так же, как его отец.

– Я хочу ответить на вопрос, который ты мне все время задаешь, – произнесла она.

Алекс удивленно приподнял бровь:

– Я задаю тебе много вопросов.

Ребекка слегка улыбнулась. Это была чистая правда. Учителя в один голос говорили о любознательности Алекса. Именно поэтому его и перевели сразу во второй класс. Но сейчас Ребекка слишком волновалась, чтобы радоваться пытливости своего малыша.

– Я имею в виду тот вопрос, на который я тебе так и не ответила.

Алекс резко набрал воздуха в легкие.

– Кто мой папа?

Затем он посмотрел на Джареда, догадавшись, что к чему:

– Ты – мой папа?

Джаред сглотнул комок, подступивший к его горлу. Задохнулся от волнения? Затем произнес хриплым голосом уверенное «Да!».

Малыш уставился на Джареда, подозрительно прищурив свои голубые глаза:

– Мы совсем не похожи.

– Нет, – согласился Джаред. – Ты похож на маму.

«И на тетю Лекси», – добавила про себя Ребекка.

Ее успокаивала мысль, что частичка сестры жила в ее сыне. Так ей было легче смириться со смертью сестры.

Алекс был полностью сосредоточен на Джареде.

– Почему ты не пришел ко мне раньше? – спросил он дрожащим голосом.

Джаред посмотрел на Ребекку, предлагая ей самой объясниться с сыном. Или попытаться оправдаться перед ним. Хотя тому, что она сделала, не было прощения.

Ребекка сглотнула, задыхаясь от чувства вины, а затем произнесла:

– Джаред не знал, что ты – его сын. До вчерашнего дня, точнее, до ночи, когда ты уже ушел спать.

– Ты должна была меня разбудить, – заявил Алекс. – Ты должна была сказать мне.

Видимо, ребенок не хотел пропускать ни минуты общения с отцом, которого ему не хватало все эти годы.

– Я должна была давным-давно рассказать вам обоим правду, – призналась Ребекка. Она очень надеялась, что они когда-нибудь смогут ее простить. Она и сама до конца не понимала, почему столько лет хранила молчание.

– Мама пыталась связаться со мной, – закончил вместо нее Джаред. – Я был очень занят.

Как назло, у Джареда зазвонил телефон. Он секунду сомневался, но затем все же достал его из кармана, бросить расследование дела он не мог.

– Я вернусь. – Он опустился на колени, чтобы стать одного роста с Алексом. – Мы еще успеем поближе познакомиться.

Глава 7

Наконец-то голова Джареда перестала раскалываться. Но горечь потери и чувство страха сжимали его сердце.

Он не должен был оставлять Бекку и Алекса, зная об угрозе, тем более после того, как Алекс узнал, что Джаред – его отец. Неужели он уже подвел своего сына?

– Что за срочность? – спросил он, заходя в офис начальника чикагского отделения ФБР. Если бы сообщение ему отправил кто-то другой, он бы его проигнорировал. Но игнорировать начальство он не мог – это грозило как минимум отстранением от дела, как максимум – увольнением.

Джаред застал Линча стоящим возле письменного стола. Очевидно, ему нужно было срочно встретиться с Джаредом. Чтобы оказаться здесь, Линчу пришлось доехать до полицейского участка, а затем прилететь на вертолете в Чикаго. Или, может быть, он стоял, потому что в принципе был неусидчив – несмотря на свое положение, Линч так и не полюбил канцелярскую работу.

– Мясник заявил, что похитил еще одну жертву, – сказал Линч. Судя по темным кругам под глазами начальника, ему тоже вряд ли удалось поспать этой ночью. Линч стал руководителем отделения ФБР будучи совсем молодым, но за последние шесть лет он заметно постарел – появились новые морщины и седые волосы. Не последнюю роль в этом сыграл постоянно ускользающий от них серийный убийца.

– Пришло сообщение от 911. Я думал, ты сам позвонишь после опознания тела Эйми Уилксон. Где тебя носило после разговора с ее семьей?

– Я напал на след. – Но фото Лекси и Эйми Уилксон было не единственной причиной, почему он отправился к Бекке прошлой ночью в столь поздний час.

– Сестра Лекси Драммонд? – скептически приподнял бровь Линч.

– Ей угрожали, – заявил Джаред.

– Почему? – удивился Линч. – Она помолвлена?

– Нет. – По крайней мере, Джареду ничего не было об этом известно. – Вчера вечером ей кто-то позвонил и сказал, что за ней следят и она в опасности.

– Ты ее охранял? – спросил Линч.

– Я не хочу рисковать, – ответил Джаред. И он не собирался этого допускать, ведь на кону была жизнь Бекки и его сына. Он не будет подвергать их опасности. Не побоится ли он стать для Алекса отцом? Что хуже – если Джаред попытается, но у него ничего не выйдет, или если он оставит все, как есть?

Линч устало вздохнул:

– Ты прав. Мы не можем рисковать, когда речь заходит о Мяснике. Мы должны поймать ублюдка. Немедленно.

– Нет никого, кто хочет поймать его больше, чем я, – ответил Джаред.

Линч еще раз вздохнул:

– Неправда. Есть те, кто хочет этого еще сильнее, – семьи погибших. Потому я и позвал тебя. В переговорной тебя ждет жених Эйми Уилксон. У него есть вопросы.

– Когда я сообщил семье о том, что нашли тело, я пообещал, что буду держать их в курсе расследования, – заявил Джаред, – я пообещал сообщить, когда узнаю что-то новое. Прошло совсем мало времени – ничего нового выяснить пока не удалось.

– У него есть вопросы, – повторил Линч. – Пусть он их задаст, даже если у тебя нет на них ответов. Иди. Поговори с ним. Может, и у тебя найдутся к нему вопросы…

Джаред уже рассказал начальнику о ходе расследования.

– Я уже допросил Троя Котларца – возможного подозреваемого, – напомнил он Линчу. – Он не подходит под портрет убийцы.

Джаред составил психологический портрет маньяка после обнаружения тела второй жертвы и с каждым разом дополнял его: белый мужчина тридцати лет, одинок, но привлекателен, немного друзей, успешен в карьере, но не в личной жизни – его либо бросили у алтаря, либо невеста расторгла помолвку. Страдает от нарциссизма, имеет садистские наклонности.

– Может быть, тебе стоит еще раз с ним поговорить, – пожал плечами начальник ФБР, и Джаред не стал спорить.

Но у двери переговорной он засомневался. Этот человек пережил невообразимую потерю. Бекка не была его невестой, но от одной мысли, что ей грозит опасность, его сердце начинало колотиться как бешеное. У нее есть защита. Они с Алексом будут в безопасности. Джаред должен верить в это, иначе не сможет сосредоточиться на работе. Он открыл дверь и вошел в комнату.

– Простите, что заставил вас ждать, Трой.

Котларц был крупным парнем, его волосы уже начали редеть. Он был полной противоположностью молодой и жизнерадостной Эйми, страстно любящей спорт и приключения.

– Мне больше некуда пойти, – ответил Трой. – Ваш судмедэксперт еще не закончил с ее телом, поэтому родители Эйми не могут спланировать похороны.

– Мы не хотим ничего упускать, – кивнул Джаред. – Мы поймаем его. – В очередной раз он дал клятву, которую мог не исполнить.