— Я не хочу его постылой любви!.. Она не нужна мне!..
— Опять напрасно! Раз этот брак неизбежен, лучше стараться обставить его возможно отрадным образом… Домашняя вражда — страшная вещь!.. Кстати, отвлеченный, но необходимый вопрос: вам известно, что граф Линар женат?..
— Да, он сказал мне об этом… но я думаю, что этот брак легко расторгнуть…
— Если для этого будет предстоять серьезная надобность… Но пока такой надобности я не вижу!
— Как не видите?.. Нет, мой друг… Вы разлюбили свою Анну!
— Напротив, принцесса, я сильнее, нежели когда-нибудь, люблю вас и от всей души желаю вам добра. Но ложного пути я вам никогда не посоветую и никогда не толкну вас на него… А устранение жены графа Линара было бы именно тем ложным путем, который привел бы и его, и вас к окончательной гибели.
— Вы думаете?
— Я в этом убеждена, а свои убеждения я строго взвешиваю и никогда не высказываю их на авось! Возвращаюсь к своему словесному завещанию! — грустно улыбнулась г-жа Адеркас. — Советую вам ни с кем из приближенных к императрице лиц серьезно не ссориться.
— За исключением герцога Бирона, конечно?
— О нем я не говорю: ваши отношения достаточно выяснились и достаточно обострились. Но кроме него есть еще и другие… Есть кабинет-министр Яковлев…
— О, этого я хорошо поняла и оценила!
— Есть обер-гофмаршал Левенвольд.
— Этого я не опасаюсь: в нем есть дворянский гонор и дворянская честь, а те, в ком они хранятся, не опасны.
— В штате императрицы есть придворная дама Чернышева, она глубоко предана Бирону и даже приняла на себя знаменитое сватовство вашего высочества за старшего сына герцога!..
— Я знаю это… и хорошо же я тогда отделала ее за это сватовство!
— Она не забыла этого, принцесса, и в ее лице вы имеете, если не особенно сильного, то глубокого врага.
— Ее я не боюсь!
— Напрасно!.. В стране, где есть еще пытки и где в Тайной канцелярии заседают такие лица, как Ушаков и князь Трубецкой, такое бесстрашие даже не логично.
— Что ж, ведь не меня же они на дыбы вздергивать станут? — горько усмехнулась принцесса.
Ее собеседница промолчала. Видно было, что лично она ждала всего от России и ничему не удивилась бы.
— Не пренебрегайте также мелкой, ничтожной враждой! — продолжала Адеркас свои наставления. — Остерегайтесь и маленьких людей… Они подчас могут оказаться опаснее больших.
— Например? — озабоченным тоном спросила Анна.
— Я хочу говорить о любимой камер-юнгфере императрицы, Юшковой. Она имеет доступ к государыне и, ловко и вовремя пустив слово, может и помочь, и повредить любому делу.
— Юшкова? Да, я знаю такую… Но я не думаю, чтобы императрица вступала в разговор со своими камер-юнгферами.
— Ошибаетесь… Таким скромным путем проходили люди крупные, и если бы не другая камер-юнгфера императрицы, теперь уже умершая, бедный лифляндский дворянин Бирон не сделался бы герцогом курляндским и почти полновластным хозяином всего русского царства!
— Да, я слышала нечто в этом роде…
— У императрицы, в личном ее услужении, есть еще простая сенная девушка Ирина Лодырева, или Ариша, как зовет ее сама государыня. Эта занимает уже совсем низменную роль, а между тем с ней приходится многим считаться, и не сегодня-завтра пред ней вельможи заискивать станут!..
Принцесса подняла на свою собеседницу удивленный взгляд.
— Этого я уже совсем не понимаю! — сказала она.
— Да, оно-таки и непонятно… тем более что влияние, которое эта Ариша оказывает на всех, близко подходящих к ней, приписывается нечистой силе.
Принцесса презрительно пожала плечами.
— Неужели вы верите подобному вздору? Вы, такая европейски образованная, такая начитанная?
— Наука не исключает сокровенных таинств природы!.. Можно многое знать и в то же время преклоняться пред неведомыми тайнами. Одни называют это кабалистикой, другие — алхимией, третьи, наконец, относят эти явления к чертовщине, но отвергать существование всего этого невозможно и поневоле приходится сдаваться перед очевидностью!
Г-жа Адеркас еще говорила, когда вдруг в дверь комнаты принцессы раздался новый стук. Обе собеседницы переглянулись.
— Войдите! — сказала Анна Леопольдовна.
На пороге показалась невзрачная фигура скромно одетой и на вид как бы запуганной женщины, вошедшей тихо и осторожно, как входят в комнату опасно больного. Это и была Юшкова, старшая и любимая камер-юнгфера императрицы.
— Ее величество просит принцессу пожаловать к ним! — вкрадчивым голосом произнесла Юшкова, не переступая порога комнаты. — Государыня очень обеспокоена тем, что их высочество плохо изволили кушать за столом, и приказали узнать о здоровье их высочества.
— Поблагодарите тетушку!.. Я совершенно здорова!.. — холодно ответила Анна Леопольдовна, не скрывая того неприятного впечатления, которое производило на нее присутствие Юшковой.
— Ее величеству угодно также знать, с кем заняты ваше высочество? — тем же вкрадчивым голосом продолжала Юшкова.
— Можете сказать то, что вы видели! — презрительно бросила ей Анна, — если только зрение не изменит вам и вы не примете мою наставницу за есаула царских казаков!..
Эта кровавая насмешка заставила Юшкову сначала вспыхнуть, а затем смертельно побледнеть. Принцесса намекнула на недавний случай, когда в комнате уже пожилой Юшковой застали не в урочный час одного из конвойных казаков императрицы.
Ловелас-казак чуть не поплатился за это свидание своей службой, и только заступничество всесильного герцога, благоволившего к старой камер-юнгфере, спасло его от строгой дисциплинарной ответственности.
После резкого ответа принцессы Юшкова молча вышла из комнаты, затаив в своей душе непримиримую злобу к «чужеземке», которую она и так уже от души ненавидела.
III
БОРЬБА
Приглашению принцессы на половину государыни предшествовала следующая сцена. В кабинете императрицы, где она обыкновенно лежала после обеда в своих глубоких креслах, устланных пуховыми подушками, раздавались звуки тревожных и порывистых шагов герцога Бирона, нетерпеливо мерившего комнату своей порывистой и тяжелой походкой. Герцог был, видимо, чем-то сильно взволнован, и императрица осторожно, почти боязливо следила за его неровными шагами. Она знала, что за этим обыкновенно следовали бурные вспышки гнева Бирона, внушавшие ей почти панический страх.
Анна Иоанновна чувствовала себя в этот день хуже обыкновенного. Ее желтое, сильно отекшее лицо порою выражало невыносимое страдание. Доктора уже давно признали недуг императрицы неизлечимым, и только самовластный Бирон не хотел или не мог понять, что, причиняя императрице горе и тревогу, он этим самым ускоряет гибельную для него развязку.
— Эрнест! Ты чем-то расстроен? — почти заискивающим голосом спросила императрица, называя старого герцога прежним ласкательным именем, что она делала все реже и реже. — Что-нибудь случилось? Да?
— Ничего нового! — резко, почти крикнул в ответ гордый вельможа, совершенно забыв, что он говорит не с равным себе. — Случилось то же самое, что ежедневно случается при вашем дворе и при вашем слабом и неумелом управлении!.. Дерзкая девчонка, недовольная тем, что оскорбила меня и мою супругу-герцогиню, оскорбляет еще и вас и явно смеется над вашими приказами и распоряжениями!
— Я не понимаю, о ком ты говоришь, Эрнест!
— Не понимаете? Скажите, пожалуйста!.. О ком же, как не о вашей возлюбленной племяннице, принцессе Анне, которая продолжает свои шашни с этим негодяем Линаром и под вашим носом переписывается с ним и назначает ему свидания!
— Переписывается? Свидания назначает?!.. Откуда ты берешь все это?
— Не по-вашему же мне сидеть и глазами хлопать, в то время как надо мной смеются и в грош не ставят моих приказаний!.. Я не в вас!.. Я все вижу и все знаю, что делается вокруг меня!..
— Но ведь ты сам говорил, что этого Линара скоро уберут?
— Да ведь еще не убрали!.. А между тем он к Анне Леопольдовне ежедневно записочки посылает и свидания ей назначает!
— Да ведь ты сам этого не видал?
— Еще бы я лично видел! Да я, кажется, на месте их обоих уложил бы.
— Ты забываешь, что говоришь о моей родной племяннице и о будущей наследнице русской короны.
— Тем хуже для вас, что вы не умели лучше воспитать свою близкую родственницу и надумали надеть российскую корону на такую пустую голову!
— Эрнест! Опомнись!..
— Не смотрите на меня так величественно и не меряйте меня такими строгими взглядами! Я, как вы хорошо знаете, не из трусливых, меня ничем не испугаете! Я повторяю вам: вы так распустили свою племянницу, что весь двор на нее пальцами указывает, и для нее было величайшим счастьем и почти спасением честное и блестящее замужество, которое я великодушно предлагал ей.
— Да ведь она выходит замуж… Это — вопрос решенный!
— Я не об этом замужестве говорю, — нетерпеливо топнул ногой Бирон. — Я говорю о своем сыне.
— Да! Но что ж мне было делать, если герцог Петр не сумел понравиться Анне?
— А этот немецкий идиот, вы думаете, сумеет приглянуться ей? — насмешливо спросил Бирон.
— Я этого не говорю, но этот вопрос решен окончательно, и все готово.
— Вплоть до коллекции ее любовных писем к этому накрахмаленному Линару… Приданое, надо признаться, довольно оригинальное!
— Ах, Боже мой!.. Ты взялся выжить Линара от моего двора и выживай, как сам знаешь… Мне надоело слышать ежедневно одно и то же.
— Кто ж в этом виноват? Не я, конечно. Ведь не я переношу принцессе Анне письма ее любовника.
— Опомнись, герцог! Что ты говоришь?.. Какие выражения ты употребляешь?
— Ах, Боже мой, какие нежности!.. Кому же, как не любовнику, посылают записочки и назначают ночные свидания?
— Докажи, что это так! Докажи! — в свою очередь вспылила императрица.
— Доказать нетрудно. Где в настоящую минуту ваша племянница?
— У себя в комнате, наверное; где же ей быть?
— А с кем она там беседует?
— С Юлией Менгден, вероятно. С кем же ей больше проводить время?
— Менгден зовут Юлианой, а не Юлией! — поправил герцог. — Что у вас за страсть искажать имена?
— При дворе все зовут ее Юлией, и я не хочу отставать от других, тем более что она на днях примет православие.
— Ну, крестинами занялись от нечего делать! — махнул рукой Бирон. — Вот уж подлинно, как ваша русская пословица говорит: «Чем бы ни тешился ребенок, лишь бы громко не кричал!»
— Такой пословицы нет, — рассмеялась императрица, — есть поговорка: «Чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало».
— Ну, не все ли равно, так или иначе выражается мужицкая глупость на вашем глупом русском языке? Я повторяю вам свой вопрос: с кем беседует в настоящую минуту ваша племянница?
— А я повторяю тебе, что не знаю… Ведь не станешь же ты уверять меня, что к ней в апартаменты прошел Линар?
— Еще бы он это позволил себе!.. Да я собственноручно ему ноги обломал бы. Нет-с, у вашей племянницы в данную минуту сидит ее горячая заступница и воспитательница, госпожа Адеркас.
— И в этом я не вижу ничего удивительного. Матильда всегда вместе с Анной. Они почти неразлучны, и хотя в последнее время ты, как мне известно, принимаешь все меры к тому, чтобы разъединить их…
— Я принимаю все меры к тому, чтобы спасти и вас, и честь вашего двора от публичного позора, которому ваша хваленая Матильда всеми силами потворствует и потакает! Она и сейчас отнесла принцессе Анне записку от ее возлюбленного.
— Ты опять, герцог? — почти строго заметила императрица.
— Да, опять и всегда, пока эта противная швейцарка будет проживать в пределах вашей империи.
— Я уже сказала тебе, что награжу и отпущу ее!
— А я нахожу, что ее следует не отпустить, а прямо прогнать, и уж, конечно, без всякой награды.
— Когда ты кого-нибудь невзлюбишь…
— То, стало быть, его любить не за что! — договорил сам герцог.
— Но она столько лет служила нам верой и правдой.
— Она и в настоящую минуту проявляет и эту «веру», и эту «правду». Она принесла и вручила вашей племяннице записку от Линара.
— Почему ты предполагаешь это?
— Я не предполагаю, я знаю!.. Какой я был бы правитель, если бы жил предположениями.
— Но… кто мог сказать тебе?
— Стены сказали мне, — останавливаясь пред императрицей, громко произнес Бирон. — Понимаете ли вы, стены! В правильно поставленном доме все стены говорят.
— Ты слишком подозрителен.
— Проверьте, если желаете! Я прямо и открыто заявляю всем, что Адеркас принесла принцессе записку от Линара относительно назначенного при дворе бала. Они всегда сговариваются, а теперь им это и подавно нужно, потому что эта старая лисица Адеркас отлично знает, что доживает последние дни при вашем дворе и с ее отъездом они лишатся самой усердной пособницы. Ваши придворные балы, при распущенности вашего двора, служат самым надежным пунктом соединения разрозненных сердец!
"Тайна Царскосельского дворца" отзывы
Отзывы читателей о книге "Тайна Царскосельского дворца". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Тайна Царскосельского дворца" друзьям в соцсетях.