— Разбил что?

— Мотоцикл. Не хотел попусту терять время, расспросил о ней в нескольких магазинах в том районе, где она живет, выяснил, что она одинока, и разбил мотоцикл прямо перед ее окнами. Она предложила вызвать «скорую», а я притворился, что пытаюсь уехать, словно боюсь полиции. Это ей понравилось, она пригласила меня к себе и ухаживала за мной, как сиделка.

Мэтт изумленно заморгал, уставившись на юношу. Слова «дерзкий», «бесстрашный» и «дурак» вертелись у него в голове. Он подлил Алексу еще чаю со льдом.

— Если ты разбил мотоцикл, как же тогда… — Он кивнул в сторону двери сарая.

Снаружи стоял мотоцикл, на котором прикатил Алекс.

— Это новый. Она купила его мне.

Мэтт вытаращил глаза:

— Откуда у нее деньги? Я думал, после смерти Мэнвилла ее некому обеспечивать.

— Не знаю откуда, — ответил Алекс, — но деньги ей некуда девать. Времени было мало, выяснить, где она их берет, я не успел, но источник доходов у нее незаконный, это точно. Господи, ну и злющая баба! Она говорила, что держит деньги на десятке разных счетов, чтобы никто не догадался, сколько их у нее всего. И вечно скулит, жалуется, что живет в какой-то «лачуге», хотя может позволить себе дом получше. Но некие таинственные «они» запрещают ей хвастаться богатством. — Алекс покачал головой. — У нее особняк с шестью спальнями на участке в четыре акра, прямо как на фото в журнале. А бассейн такой, что хоть олимпиаду проводи.

— Ты узнал что-нибудь насчет Бейли и ее замужества?

— Да, Мэнвилл получил разрешение у ее матери. — Алекс вскинул руку, не давая Мэтту перебить его. — Но Долорес не знает, где оно. Рассказывая мне об этом, она засмеялась и объяснила: «Но и они не знают, что я не знаю!», и еще долго хихикала, как девчонка.

Пока Алекс отпивал еще чаю и снова набивал рот едой, Мэтт молчал.

— Рассказывай все до последней подробности, — наконец потребовал Мэтт.

Алекс поставил свою тарелку на пол, поднял рубашку и повернулся. Мэтт увидел у него на спине глубокие царапины, явно оставленные ногтями женщины в порыве страсти, и негромко присвистнул.

Алекс снова взялся за еду.

— Неудивительно, что от нее сбежало трое мужей, — заметил он. — Ни разу не видел, чтобы женщина так исходила ненавистью. — Он вдруг смутился и потупился. — И вся эта ненависть направлена на Бейли… то есть на Лиллиан. Долорес ненавидит сестру всей душой. Она убеждена, что Лиллиан — то есть Бейли — отняла у нее Мэнвилла. Но Долорес даже не была с ним знакома до того, как он женился на ее сестре. По-твоему, во всем этом есть хоть капля смысла?

— Да, пожалуй. Продолжай.

— Долорес говорит, что при разговоре Мэнвилла с ее матерью она не присутствовала, иначе остановила бы мать. Во время этого разговора Долорес выступала на сцене. Твердит, что она пела только для Мэнвилла, а он…

— Ну-ну, — поторопил его Мэтт. — Давай про документ.

Он боялся, что Бейли проснется, обнаружит, что его нет рядом, и отправится искать. Он уже понял, что слушать рассказ Алекса ей не следует.

— Долорес говорила, что «в тот проклятый день» — так она сама его назвала — трое мужчин в костюмах явились к ее матери с документом, отпечатанным на машинке. Одним из этих людей был нотариус. По словам Долорес, ее матери не дали даже подумать, «несчастная женщина» сама не понимала, что творит. Нотариус попросил мать Долорес показать водительские права, затем один из мужчин «велел» ей поставить подпись в документе «ради собственного блага». Нотариус скрепил подпись своей печатью, и все трое мужчин ушли и унесли документ.

— И не оставили копию ее матери?

— Нет. Долорес говорила, что ее мать была настолько ошарашена — именно так она выразилась, — что даже с ней не разговаривала до самого вечера.

— А Долорес не приходило в голову поинтересоваться, где ее младшая сестра?

— Очевидно, нет. — Алекс заглянул в корзину для пикников, в которую Мэтт сгрузил половину содержимого холодильника.

— Милая семейка, — заметил Мэтт. — Давай дальше. Что еще она говорила?

— Вот что: про ту самую бумагу вспоминали еще один раз — на похоронах ее матери. Долорес застала Мэнвилла одного и спросила, что стало с разрешением на брак. Она уверяет, что просто пошутила, а Мэнвилл вдруг разозлился. Долорес ничего не понимала, пока вдруг не сообразила: вероятно, Лиллиан про разрешение ничего не знает. Стало быть, рассудила Долорес, Мэнвилл не хотел, чтобы жена знала, что он, делая ей предложение, даже не сомневался в том, что получит согласие, и потому заготовил разрешение заранее. И Долорес решила, что если кто и способен потягаться с Джеймсом Мэнвиллом, то лишь она. Вот она и спросила: «Ну и куда же ты спрятал ту бумагу, Джимми?» Если верить ей, в то время уменьшительным именем Джеймса не смел называть никто, кроме Лиллиан. Несмотря на издевательскую усмешку Мэнвилла, Долорес чувствовала себя победительницей. Он сказал ей: «Я отдал бумагу человеку, которому доверяю, как никому другому». Рассказывая об этом, Долорес сияла: по ее мнению, это значило, что Лиллиан он не доверяет, и судя по тому, что он оставил ее без гроша, Долорес не ошиблась.

Алекс сделал еще глоток.

— Как я соскучился по стряпне Бейли!.. На похоронах Долорес объявила Мэнвиллу, что недавно присмотрела себе хорошенький кабриолет «мерседес» — белый, с красным салоном. На следующей неделе какой-то человек появился у нее на пороге и вручил ей ключи от белого кабриолета. Само собой, с красным салоном. После этого Мэнвилл начал ежегодно выплачивать Долорес содержание, выражающееся шестизначной цифрой, а когда ей хотелось еще чего-нибудь, например, вступить в загородный клуб, Мэнвилл исполнял и эти желания.

— Но ей все было мало, — в тон ему продолжил Мэтт.

— Угадал. А теперь Долорес говорит, что нашла путь в самое сердце империи, которая должна была принадлежать ей. — Алекс сглотнул и добавил: — Хоть убей, не понимаю, почему она считает Мэнвилла своей добычей, если даже не была с ним знакома.

— Если ты просишь растолковать тебе суть женской логики, мне на это целой жизни не хватит. — Алекс зевнул, а Мэтт продолжил: — Знаешь что, иди-ка ты спать, а завтра с утра пораньше отправляйся к Пэтси. Чем меньше подробностей этой истории дойдет до Бейли, тем лучше.


Глава 26


Вайолет снова позвонила Дженис, чтобы сообщить, когда они с Арлин возвращаются домой. Дженис известила Бейли, которая отправилась встречать подруг в аэропорт вместе с Мэттом.

Арлин не усмотрела в таком приеме ничего странного — она привыкла видеть, что ее встречают и занимаются ее багажом, но Вайолет с первого момента что-то заподозрила. И нарочно усадила Бейли на заднее сиденье «тойоты» рядом с собой.

— Так что же вам нужно, если вы даже потащились в аэропорт встречать нас? — негромко спросила Вайолет. Арлин на переднем сиденье развлекала Мэтта рассказом о похоронах и присутствующих. — Миссис Мэнвилл, — добавила Вайолет.

— Кто еще знает? — быстро спросила Бейли.

— Только мы, но скоро они тебя здесь разыщут.

Конечно, она имела в виду Атланту и Рея.

— Они учинили Кэрол настоящий допрос, но ничего из нее не вытянули. В какой-то момент с Кэрол чуть не случилась истерика. Она уверена, что Филиппа прикончили эти двое.

У Бейли перехватило дыхание.

— А Кэрол знает почему?

Вайолет устремила на Бейли долгий взгляд.

— Нет. А ты знаешь, верно?

Бейли смешалась, Вайолет молча ждала. С недавних пор Вайолет выглядела гораздо лучше, чем во время первой встречи с Бейли: аккуратнее одевалась, постройнела, легче двигалась.

— Вполне возможно, что все миллиарды Джимми принадлежат мне, а не им, — наконец призналась Бейли.

Вайолет откинулась на спинку сиденья и покачала головой:

— Ну, дорогуша, в таком случае они тебя достанут даже из пещер Афганистана!

— И будут по-прежнему закрывать заводы, увольнять людей и…

— Господи, благодетельница нашлась! Лучше уезжай из Кэлберна, пока не поздно…

Бейли не хотелось выслушивать советы о том, где она должна прятаться и как жить в бегах. Атланта и Рей все равно найдут ее, это лишь вопрос времени, а она пока обязана узнать все, что только сможет.

— Почему ты не сказала мне, что была замужем за одним из парней «Золотой шестерки»?

— Да какое, черт возьми, отношение это имеет к двум жадным до денег убийцам?.. — Вайолет взглянула на Бейли, умолкла и слабо улыбнулась. — Все ясно. Ты со своим роскошным дружком что-то раскопала? — Бейли не ответила, а улыбка Вайолет стала шире. — Ну и каков он в постели? Только не ври, что не знаешь! Вы так смотрели друг на друга, что в аэропорту чуть не вспыхнула взлетная полоса!

Бейли прищурилась.

— Пищи для сексуальных фантазий я тебе не дам, не надейся. Просто хочу узнать, не рассказывал ли твой бывший муж что-нибудь про сына Фрэнка Маккалума.

— Про сына Фрэнка? — озадаченно переспросила Вайолет. — Я даже не знала, что у Фрэнка был сын. Он… постой-ка. Кажется, мне говорили, что у него умственно отсталый ребенок, который живет в горах. И в городе никогда не бывает. Этого ребенка никто не видел.

Бейли отвернулась, чувствуя, как сжалось сердце. Джимми. Общительный, компанейский Джимми был вынужден томиться в одиночестве среди гор. Сколько лет? Каким было для него это затворничество — вынужденным или добровольным?

Вайолет пристально наблюдала за Бейли.

— Он родился с заячьей губой, — наконец тихонько сказала Вайолет. — Так он был умственно отсталым или просто уродом?

Ком размером с апельсин возник в горле Бейли, лишив ее дара речи. Несколькими словами Вайолет сумела объяснить ей многое в поведении Джимми. Он не выносил даже минутного одиночества. Жаждал признания. В день знакомства с Бейли он катался на каруселях так, словно видел их впервые, — возможно, так оно и было.

Вайолет похлопала Бейли по руке, машина уже сворачивала к ее дому.

— Отвезите Арлин и возвращайтесь. Я расскажу тебе все, что знаю.

Через два часа Бейли и Мэтт вышли из машины возле дома Вайолет. На обратном пути они заехали в магазин и нагрузили машину пакетами с полуфабрикатами и вдобавок выбрали баранью ногу и вино, чтобы Бейли приготовила ужин на троих.

— Уведи Вайолет в сад, поговори с ней о Кэрол, а я пока займусь стряпней, — попросила Бейли Мэтта. — А потом втроем побеседуем о «Золотой шестерке».

— Тебя что-то тревожит? — спросил он. — Ты все молчишь — с тех пор как мы приехали за ними в аэропорт.

Бейли чуть не ответила по привычке, что у нее все хорошо. Но, подумав, она объяснила Мэтту: Люка Маккалума считали умственно отсталым, и он жил отшельником в горах.

— Сейчас не средневековье, — возразил Мэтт. — Мальчику могла помочь пластическая операция. И в конце концов помогла.

— Так почему же ее не сделали еще в раннем детстве? — спросила Бейли. — На том снимке Джимми выглядит подростком. Даже если родителям не хватало денег на операцию, они могли бы обратиться в благотворительные организации. Или найти врача, который согласился бы поработать бесплатно. Джимми… — она глотнула воздуха, — Джимми часто платил врачам за пластические операции детям с врожденными уродствами…

Мэтт нежно поцеловал Бейли в лоб.

— В конце концов мы все выясним, а для начала расспросим Вайолет.

Но после того как Бейли приготовила баранью ногу и холодный огуречник и все поужинали на свежем воздухе, гости обнаружили, что Берджесс мало что рассказывал жене.

— Когда я познакомилась с ним в Калифорнии, — говорила Вайолет, — я еще помнила, что совсем недавно выбилась из нищеты и вырвалась из Луизианы. У мамы нас было шестеро, все от разных отцов, и… — Она махнула рукой. — Сейчас это уже не важно. Я была молодая, симпатичная и думала, что стану кинозвездой сразу же, как только доберусь до Голливуда. — Вайолет улыбнулась собственной наивности. — Что было дальше, нетрудно вообразить. Через четыре месяца после приезда в Калифорнию я уже занималась тем, чем моя мать зарабатывала на жизнь. И хотя поначалу мне везло, я хорошо помнила, к чему приводит такое ремесло. Я знала, что не всегда буду молодой и симпатичной, что когда-нибудь состарюсь и стану такой, как сейчас.

Она обвела взмахом руки собственное тело, но ни Мэтт, ни Бейли не улыбнулись ее самоуничижительной шутке.

— В один прекрасный день моя машина заглохла на окраине города, и медлительный здоровяк из Виргинии остановился, чтобы помочь мне. Тут я и поняла, что нахожусь на распутье, и решила, что не упущу свой шанс. Как могла, я разыграла беспомощную юную девушку, наврала о своем прошлом и нынешней работе, и через несколько дней мы с Берджессом поженились и вскоре переселились в Кэлберн.