Миссис Мерривезер улыбнулась своим воспоминаниям, потом продолжила:
— «Где малышка, мисс Мерри?» — крикнула она. Мисс всегда так меня звала. Это была наша шутка, ведь я всегда шутила. «Наверху, — ответила я, — и вы ее не будите». Она побежала наверх, перепрыгивая сразу через две ступеньки, тихонько постучалась в дверь к вашей матери. Она всегда была такой тактичной, мисс Мария.
— И что она сказала после этого? — спросила Гретна, не потому что ни разу не слышала этой истории, а потому что это как-то успокаивало.
— Она спустилась вниз важная, как сова, — продолжала миссис Мерривезер. — «Что вы о ней думаете, мисс?» — спросила я. «Она миленькая, мисс Мерри! Такая красивая. Я буду приходить и смотреть на нее каждый день, как будто она моя собственная малышка». Она всегда держала свое слово.
— Каждый день? — переспросила Гретна.
— И в дождь, и в солнце, — ответила миссис Мерривезер. — Она приходила посмотреть на вас. Иногда могла пробыть всего минуту-две, но ей было достаточно, чтобы не скучать по вам. Сейчас она старше, но ее чувства не изменились. В последний раз, когда я ее видела, в мае 1784-го, она сказала мне: «Миссис Мерривезер, присматривайте за мисс Гретной и ее светлостью, если что-то случится или им что-нибудь понадобится, дайте мне знать». Ваш отец в то время был болен, и мы все боялись, что ее светлость сломается, ухаживая за ним.
— Я все еще не понимаю, почему она не написала мне, когда мама умерла, — не унималась Гретна.
— Она не получила письмо, в этом я уверена, как в том, что сижу здесь. Я знаю, она сейчас в Лондоне. Мне сказали в большом доме, что она вернулась в декабре, и дали адрес — Парк-стрит, так?
— Верно, Парк-стрит, Парк-лейн, — подтвердила Гретна.
— Тогда вы можете быть уверены, что она ждет вас.
— Я бы хотела получить ответ на мое последнее письмо, в котором сообщила, что еду в Лондон.
— Ну, может, не было времени ответить? — предположила миссис Мерривезер. — Этот ужасный управляющий убрался из коттеджа, а жить вам там одной было бы неприлично. В самом деле неприлично! Вы подождите, пока мистер Уолтер Смит услышит об этом. У него найдется, что сказать.
— Он может никогда не узнать, — тихо сказала Гретна.
— Имеете в виду, что он мог умереть за границей? — спросила миссис Мерривезер. — Было не много шансов, что он вернется в большой дом. Бедный джентльмен был так болен, очень болен, когда уезжал. Так страшно, когда такой активный человек сражен параличом. Но никто из нас не знает, что нам уготовил Господь.
Миссис Мерривезер тяжело вздохнула.
— Вы могли бы переехать ко мне, как и предлагал управляющий.
— О нет, миссис Мерривезер. Вы знаете, я не могла, — возразила Гретна. — Это бы значило лишить Фреда или Билла комнаты. Это несправедливо. Ведь они так тяжело работают. Кроме того, вы и так много сделали для меня.
— Тогда давайте говорить открыто и честно, — начала пожилая дама. — Что бы ни случилось, там всегда есть комната для вас, дорогая. На ферме, может, и не так удобно, но зато всегда есть место для вас, как и в моем сердце, черт возьми.
— О, миссис Мерривезер, вы так добры ко мне, — воскликнула Гретна, взяв ее за руку. — Я знаю, что визит к сестре в Сент-Олбанс всего лишь предлог, чтобы вы могли поехать со мной. Я правда благодарна вам за это.
— Не говорите таких глупостей, — возмутилась полная дама. — Хороша бы я была, если бы не сделала для вас такую малость после стольких лет работы на вашу матушку и вашего дорогого отца. Нет, дорогуша, мисс Мария, прошу прощения, госпожа Фитцгерберт сделает для вас все, что нужно.
— Надеюсь. В самом деле надеюсь, — ответила Гретна. — Но сейчас она кажется такой далекой, взрослой и богатой.
— Будь я проклята, вы не должны так думать. У мисс Марии были неприятности. Потеря двух мужей, когда ей не было и двадцати пяти лет, оставляет свой след на любой женщине. И она была так счастлива с мистером Фитцгербертом, несмотря на то что он был старше ее на десять лет.
— А ее первый муж тоже был старше, да?
— Конечно! О, мистер Уэлд, я никогда не одобряла этот брак. Старше своей невесты на двадцать шесть лет, а ей всего восемнадцать. И если я могу так говорить, слава Богу, что Господь прибрал его в тот же год, когда они поженились.
— А сейчас? Кого… как вы думаете, тетя Мария любит? — неуверенно спросила Гретна, не решаясь поднять глаза на миссис Мерривезер.
— Ну, довольно много джентльменов хотели бы жениться на ней, можете быть уверены, — ответила та. — Но у нее всегда был свой путь. Она может очаровать любого. Старый или молодой, все без ума от мисс Марии. Не только потому что она красива, в ней есть что-то, в ее поведении, голосе, что привлекает мужчин. Она может быть нежной как голубка и сладкой как мед.
— Но вы думаете… есть кто-то особенный?
— Если и есть, я не слышала о нем, — ответила миссис Мерривезер. — Но мисс Мария всегда любила жить тихо. Ее никогда не волновало общество или развлечения с шумными молодыми аристократами.
— А все слухи, что она изменилась и живет совсем другой жизнью… это неправда? — спросила Гретна.
— Конечно, неправда, — быстро подтвердила пожилая дама и добавила: — Что вы слышали? Кто говорил? Не говорите, что этот маркиз болтал о госпоже Фитцгерберт. Вы сказали, что едете к ней?
— Нет, конечно, нет, — поторопилась успокоить свою спутницу девушка. — Он думает, что я ваша племянница.
— Сожалею, что мне пришлось придумать подобное, — заметила миссис Мерривезер. — Лучше говорить правду. Но мне надо было быстро что-то сообразить, и на тот момент это казалось хорошей идеей. Сейчас я уверена, что это ошибка.
— О нет, вы были правы, — вскрикнула Гретна. — Было бы ужасно, если бы вы упомянули о тете Марии при маркизе.
— Ужасно? Почему это?
— Ну… просто так.
Гретна больше ничего не могла добавить, но миссис Мерривезер, несомненно, попытается узнать, что она имела в виду.
Они приехали в Лондон, сошли на почтовой станции. Миссис Мерривезер, прежде чем отправиться в Сент-Олбанс, наняла коляску для Гретны, которая должна была отвезти ее на Парк-стрит.
Гретна обняла ее, и они попрощались.
— Спасибо, дорогая миссис Мерривезер, за все, что вы сделали для меня, — поблагодарила она. — Я никогда не смогу отблагодарить вас, я напишу вам и расскажу обо всем, обещаю.
— Дорогая, позаботьтесь о себе. Я буду думать о вас, молиться, но знаю, вам будет хорошо с мисс Марией. И, пожалуйста, передайте ей мое почтение.
— Конечно, — пообещала Гретна и помахала ей, когда экипаж отъехал, а миссис Мерривезер смотрела ей вслед с озабоченным лицом.
Гретна устроилась в углу экипажа, открыла кошелек, чтобы убедиться, что у нее достаточно денег на поездку. Теперь она осталась одна, и все вопросы и проблемы, волновавшие ее прошлой ночью, опять вернулись и уже не оставляли ее.
Может ли то, что она услышала, быть правдой? То, что принц Уэльский любит тетю Марию? Госпожа Фитцгерберт на самом деле не тетя, но с тех пор как Мария Смит приняла ее как «свою малышку», как часто повторяла миссис Мерривезер, присматривала за ней, любила ее, их отношения стали по-настоящему отношениями племянницы и тети.
Гретне было только пять лет, когда Мария впервые вышла замуж. Неприлично было называть замужнюю даму просто по имени, поэтому Мария стала тетей Марией. Позже, став госпожой Фитцгерберт, она поклялась, что ни с кем у нее не будет более нежных отношений.
— Ты ведь моя маленькая девочка, Гретна? — спросила она однажды, обняв ее после того, как Гретна подарила ей лютики, собранные специально для нее.
— Конечно, — ответила девочка. — Но почему у вас нет собственной дочки, такой, как я?
Госпожа Фитцгерберт и мать Гретны рассмеялись, но малышка увидела боль в глазах тети Марии и интуитивно поняла, что у нее не может быть детей.
Что имел в виду лорд Роксхолл, когда говорил, что многие люди верят в то, что принц Уэльский женился на ней? Гретна могла быть невинной, жить вдалеке от шумного мира, но она была протестанткой и всегда хорошо понимала благодаря общению с родителями госпожи Фитцгерберт, миссис и мистером Уолтер Смит, что для католиков сейчас трудные времена. Лишенные гражданских прав, согнанные со своих земель, они были вынуждены скрывать свою веру. Их священники жили в страхе, церкви были закрыты, чтобы туда не проникли шпионы.
Двум братьям Марии, Джону и Фредерику, не позволили вступить в армию или в британский флот. В действительности они были лишены возможности в какой-либо форме поддерживать Корону. Гретна часто слышала, как они говорили ее отцу и матери, как несправедливо их положение. Только спустя много лет Гретна осознала, как сильно они обязаны тихой католической семье. Но будучи ребенком, она хорошо понимала, что огромные корзины с фруктами и овощами, которые привозили в деревенский домик раз в неделю, это подарок из Брэмбридж-Холла. Это была своего рода игра, так как в корзине всегда лежало что-то, характерное для данного времени года: фазаны, куропатки и иногда даже куски оленины.
Но когда Гретна стала достаточно взрослой, чтобы понимать, то узнала о многих других вещах, которые связывали семью Смитов с ее собственной. Однажды она спросила маму, почему ее назвали Гретной.
— Люди всегда говорят, какое забавное имя.
— Это странное имя для ребенка, — согласилась мама. — Но тебя назвали Гретной, потому что твой отец и я поженились в Гретна-Грин. Это место, куда едут влюбленные, сбежавшие, чтобы пожениться.
— Расскажи мне об этом, — попросила Гретна.
И ее мать поведала ей целую романтическую историю о диком камыше на границе, об обручальном кольце, надетом на дрожащий палец, пока жених торопливо оглядывался через плечо, чтобы проверить, не догнали ли их.
— Значит, вы так поженились! — воскликнула Гретна. — Как чудесно! Но почему? Почему вы не поженились дома?
Внезапно лицо ее матери потемнело. Мгновение она колебалась, потом сказала:
— Думаю, ты достаточно взрослая, чтобы знать правду, верно, Гретна?
— Я достаточно взрослая, правда, мама, — заверила Гретна.
— Очень хорошо, — ответила мать и, глубоко вздохнув, начала говорить: — Твой дедушка — граф Ледбурский. Он был очень строгим и не особенно добрым отцом, и моя мать всегда делала то, что он велел. Я была их единственным ребенком, а так как твой дед был очень богатым человеком, он потратил огромное количество денег, когда я впервые предстала перед обществом, и дал мне то, что называлось пропуск в высший свет.
— О, расскажи мне, — попросила Гретна.
— Я расскажу о приемах позже, — пообещала мама. — Сейчас я хочу продолжить рассказ, почему мы с твоим отцом поженились в Гретна-Грин.
— Да-да, конечно, — согласилась Гретна, с трудом сдерживая от волнения дыхание.
— У меня было все, что я могла пожелать, и без всякого тщеславия могу сказать, что имела успех в Лондоне, — продолжала ее мать. — И нет никаких сомнений, что мой отец гордился мной. Когда герцог Эйвонский сделал мне предложение, он был рад и согласился на брак, даже не спросив меня.
— Даже не спросив, хочешь ли ты выйти за него замуж? — возмутилась Гретна.
— Мне только сказали, что я выхожу замуж, — подтвердила леди Розмари, внезапно ее голос немного похолодел, как будто она заново пережила то мгновение. — Герцог был не только намного старше меня, но развратная, порочная жизнь, которую он вел, сделала его внешность такой же отвратительной, как и его характер. Он плохой человек, Гретна. Я поняла это с самого первого момента, когда увидела его, и сделала все возможное, чтобы он отказался от меня. Он также был очень могущественным человеком, и мой отец считал эту партию самой лучшей для меня.
— И что ты сделала, мама? — спросила Гретна.
— Я ничего не могла, — ответила леди Розмари. — Мой отец объявил, что свадьба состоится через шесть месяцев, и моя мать начала готовить приданое.
— Твои платья были красивые? — не утерпела Гретна.
— О, замечательные, — ответила мама. — Но я ненавидела каждое из них — не только за те долгие часы примерок, но потому что я знала, что буду надевать их для мужчины, который мне отвратителен.
— А ты не могла отказаться от свадьбы? — спросила Гретна.
Ее мать покачала головой.
— В нашем доме никто не мог возразить отцу.
— И что ты сделала? — торопила ее Гретна.
— В это время, пока мне готовили приданое, я встретила твоего отца. В тот самый миг, когда я увидела его, я поняла, что он — единственный мужчина, кого я люблю и всегда буду любить, и он почувствовал то же самое.
— Он так тебе сказал? — спросила девочка.
— И не один раз. Нет, он пытался вести себя благородно, отказаться от встреч со мной, но сама судьба свела нас.
"Тайная любовь" отзывы
Отзывы читателей о книге "Тайная любовь". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Тайная любовь" друзьям в соцсетях.