Мне не терпелось сорвать с него одежду, но мужчина не привык переходить к себе, пока не закончит предварительную работу с моим телом. Только возбудив меня до внутренней пульсации, он сорвал с меня и с себя остатки одежды.

Наши тела уже успели устать от прелюдии и хотели скорее стать одним целым. Мистер Олдфорд поднял мои руки вверх и накрыл своими ладонями, я же обхватила его бедра ногами, позволяя войти внутрь. От ощущения любимого мужчины в себе, у меня закружилась голова, и я закрыла глаза от наслаждения. Нейт двигался неспешно, но с чувством отдаваясь каждому толчку, достигая нужной точки. При этом он не переставал целовать меня в шею, грудь и губы, но с последними было непросто, потому что я не могла сдерживать стонов.

После этого господин встал на колени и поднял мои ноги повыше, из-за чего пространство внутри меня стало уже, а ощущения насыщеннее. При этом мистер Олдфорд осторожно покачивал мое тело из стороны в сторону, что позволило активизироваться всей интимной области вокруг самой чувственной точки. Его ритм ускорился, и мне уже хотелось рассыпаться в оргазме, но Нейтан решил не останавливаться на двух позах и приказал перевернуться на живот.

Оказавшись сверху, он, не теряя ни секунды, снова вошел в меня и стал двигаться еще интенсивнее. Я немного приподнялась на локтях, и мои соски оказались в аккуратных пальцах господина, и он их нежно покручивал. Напряжение собиралось в нижней части моего живота и опускалось все ниже, и в какой-то момент я уже не могла сдерживаться и сдалась перед сокрушительной волной оргазма. Приглушенный стон Нейтана раздался спустя несколько секунд, и я почувствовала на спине тепло.

Новая кровать прошла испытание неугомонной страсти, хоть и пришлось пожертвовать маленькой деталью. Меня переполняло чувство наслаждения и даже не волновало, что теперь придется заново перестилать постель.

Свой выходной решила провести в кровати и встать с нее, только если на землю упадет метеорит или случится другой катаклизм. Как раз именно звук падения все же привлек мое внимание и заставил покинуть королевство уюта.

— Вам придется убрать это, — строго говорил мой брат, когда я вошла в гостиную.

— Но я видела, как вы специально столкнули с полки вазу, — возмутилась Алиша, яростно жестикулируя руками.

Я сразу же догадалась о поступке обезумевшего Рокко: сегодня у нашей горничной короткий рабочий день, и, видимо, мужчина всеми способами пытался ее удержать.

— Все в порядке, Алиша, можешь идти, — мягко обратилась я к жертве. Женщина ушла с выражением испуга на лице, — ты же понимаешь, что только отпугнешь ее таким поведением? — спросила у Рокко.

— Ханна, я в отчаянии! Она неприступная и холодная, словно моя бывшая жена в последние месяцы нашего брака. Почему женщины не могут полюбить меня? — брат и правда выглядел подавленным.

— Хочешь доказать себе, что ты настоящий мужчина, или Алиша, действительно, запала тебе в сердце? — спросила напрямую, чтобы Рокко не смог увильнуть в другую сторону.

Брат не спешил отвечать. Внутри него что-то боролось, но не хотело выходить на поверхность.

— Мне нужно выпить, пойдем со мной? — вдруг предложил Рокко.

Я искренне переживала за него, поэтому, не задумываясь, согласилась. Мы зашли в первый попавшийся бар и сразу же заказали текилы.

— Клео изменила мне, из-за этого и разрушился брак. Я не уверен, что отпустил ситуацию, ведь каждая девушка вызывает приступ ненависти.

— А Алиша нет? — сразу же заговорила я о новой девушке в жизни брата, хотя новость об измене Клео стала для меня шоком. Рокко скрыл от нас этот факт, видимо, стыдясь его. Папа зря ругал сына и обвинял в принятии неверного решения.

— Да, но она такая неприступная. И я стараюсь всеми силами сдержать гребанную влюбленность, но не очень получается.

Я понимала брата как никто, ведь сама не так давно сковала сердце в цепи, чтобы мистер Олдфорд не добрался до него.

— Теперь ты все знаешь. Твоя очередь: выкладывай, что скрываешь.

Без слов я опрокинула две стопки текилы одну за другой и приготовилась обнажить правду, как услышала за спиной знакомый голос:

— Ханна, да ты не так проста: изменяешь нам с братом с этим красавчиком, — к нам неожиданно подскочил Джейсон в не совсем трезвом состоянии.

Брат посмотрел на меня вопросительно, ожидая объяснений.

— Рокко, знакомься, это один из моих начальников Джейсон Олдфорд, а это мой брат, — на слове «брат» я сделал акцент.

— В честь знакомства выпивка за мой счет, — повеселел Джейсон, узнав, что мужчина рядом со мной всего лишь родственник.

— Начальник? Кем ты работаешь, Ханна? — прошипел Рокко, пока наш новый соратник по выпивке заказывал текилу.

— Горничной, я все потом объясню, — пискнула в страхе, увидев гнев брата.

Когда официант принес напитки, Рокко залпом осушил свой стакан.

— Вау, вот это размах! — поразился Джейсон и повторил за братом обряд.

— Осталось придумать, за что вы так пьете, — буркнула я недовольно.

— За женщин, причиняющих боль, — заявил брат, посмотрев на меня, а затем бесцеремонно выпил и мою текилу.

— Я сразу понял, мы подружимся! — воскликнул Джей и заказал повторно напитки.

Я давно предвещала этот союз, но не думала, что он так скоро обрушится на мою голову. Мужчины увлеклись выпивкой и мужскими разговорами, а мне оставалось только неловко поддерживать беседу и надеяться, что Рокко перепьет и забудет об открытии секрета.

— Мне все еще нужны объяснения, — заявил он, когда мы, наконец, оказались дома.

Джейсон несколько раз пытался оказать мне навязчивые знаки внимания, и приходилось прятаться за спиной Рокко. В итоге младший Олдфорд отбросил попытки подкатить и проводил нас до такси.

— Стивен погиб в доме Олдфордов при крайне странных обстоятельствах. Мой долг узнать при каких, иначе не смогу жить дальше и любить кого-то другого полноценно, — я знала, на какие больные точки можно надавить, чтобы брат понял всю ситуацию объективно.

— Будь осторожна, сестренка! — только и смог ответить Рокко перед тем, как вырубиться.

Глава 15

Мысли о Нейтане теперь не покидали мою влюбленную по уши голову ни на минуту. Я витала в фантазиях и мечтах днем и ночью, забываясь даже, где на данный момент нахожусь. Особенно сложно было сосредоточиться на работе: я и так не особо трудилась, а теперь и вовсе могла позволить себе застыть на одном месте и прибирать его часами.

— Лампочка включается другим образом, это тебе не агрегат Джина, чтобы с таким усердием натирать, — вернул меня из заточения мыслями назойливый дворецкий.

Моя внутренняя расслабленность не позволила даже подобрать дерзкий ответ, а просто переместила меня на другой объект для мытья. Чтобы отвлечься от сладких грез, решила взять с собой любимый эротический роман и почитать его в обед.

— Стажер? Какую профессию осваиваешь на этот раз? — прочитал вслух название книги Нейтан, когда подловил меня за чтением на веранде.

Сразу вспомнилось только зарождение нашей симпатии, когда господин пытался подловить на чтении эротики.

— Мне пора признаться: моя страсть заключается в этих маленьких носителях историй о сексе, — прошептала я, как подобает, когда раскрывается тайна.

— Как романтично ты назвала эротические романы, — неподдельно восхитился мистер Олдфорд.

Я коротко поцеловала его в губы, чтобы в очередной раз не увлечься и не быть обнаруженными другими слугами.

— Раз так стесняешься наших отношений и, как я вижу, работать не собираешься, то приглашаю тебя на свидание вне стен этого дома, — произнес Нейт с присущей ему галантностью, протягивая руку.

— Но мне нечего надеть, — спохватилась я, когда мы покинули веранду.

— Об этом не беспокойся, туда, куда мы едем, она тебе не понадобится, — игриво заверил мужчина.

Мы долго ехали в машине господина, разговаривая на все темы мира и хором напевая «Богемскую рапсодию».

— Ты в юности, наверно, сходил с ума по «Queen»? — спросила я, не подумав.

— Ханна, по-твоему, сколько мне лет? — обиженно проворчал Нейтан.

Мы перевели все в шутку, но в душе я задумалась, что мало знаю о своем нынешнем любовнике и по совместительству начальнике. Пока плохие мысли воровали у меня приятные моменты, машина, наконец, остановилась, телепортировав нас в зеленый оазис.

— Что это за место? — спросила сразу, чтобы не теряться в догадках.

Вместо ответа мистер Олдфорд достал из багажника корзину, из которой выглядывал багет и различные фрукты.

— Пикник! — воскликнула я от восхищения.

Нейтан взял мою руку и привел к небольшому водоему, затем расстелил плед и разложил продукты. Пусть я не знала все о своем господине, зато он видел меня насквозь, пропитывая отношения простотой, комфортом и романтикой.

— Все в порядке? — заволновался мой спутник, заметив задумчивый взгляд.

— Все идеально! Но я хочу знать о тебе больше…

— Что именно любопытству мисс Мендес не дает покоя? — расслабился Нейтан, осознав, что все же угадал с сюрпризом.

— Хочу пять необычных фактов о Нейте Олдфорде, которые никто не знает, — загадочно улыбнулась, предвкушая услышанное.

— Ну, во-первых, я жуткий педант, не могу вытерпеть мятой одежды или грязного помещения, — еще только начал мужчина, а я уже закатила глаза от возмущения, вспомнив, как он аккуратно повесил свою рубашку во время нашего страстного секса.

— Мое второе имя Хуанита, в честь бабушки по отцовской линии.

— Нейтан Хуанита Олдфорд? — я не смогла сдержать приступ смеха, но потом сразу же загладила вину перед обиженным мужчиной продолжительным поцелуем, — Мой голос мог показаться тебе знакомым при нашей первой встрече, потому что я озвучивал навигатор и другие полезные гаджеты.

Этим фактом я заинтересовалась, но не смогла узнать подробности, потому что Нейт продолжил свои откровения.

— До двадцати лет моим домашним зверьком был осьминог.

— Неплохо, — засмеялась я, — и последний факт?

— Я отчаянно и бесповоротно влюбился в свою горничную, — проговорил мужчина и тут же запечатлел на моих губах нежный поцелуй.

Мистер Олдфорд первый раз вот так искренне признавался мне в чувствах, раньше мне приходилось только догадываться, основываясь на своих инстинктах.

— Искупаемся? Помнишь, я говорил, что одежда тебе не пригодится? Пора от нее избавиться.

На лице Нейта вновь появилась юношеская улыбка, толкающая на безумные поступки. Скинув с себя все, мужчина, уже сверкая накаченной задницей, нырнул в водную стихию.

— Ханна, хватит стесняться! Иди же ко мне! — крикнул возбужденный не на шутку господин.

Благодаря его словам я обретала уверенность и любовь к себе. Освободившись от лишнего, с шумом плюхнулась в пучину наших водных страстей, приобретя новый опыт экстремального секса.

Вернувшись в особняк, я постаралась быстрее привести себя в порядок и приступить к работе, делая вид, что никуда не отлучалась. Торопливо шагая по коридору, не догадалась сбавить темп у поворота и врезалась в Джейсона.

— Прошу прощения, — сразу же извинилась я, потому что была виной столкновения.

— Какие мы стали вежливые, — усмехнулся мужчина.

— Всегда такой была, — соврала я. Сейчас мне, правда, не хотелось пререкаться с младшим Олдфордом, потому что была слишком счастлива для негатива.

— Меня сейчас стошнит от этого запаха удовлетворенности, — с отвращение сказал Джейсон и изобразил приступ рвоты, сильно переигрывая.

Этот мужчина знал, на какие рычаги нажать, чтобы включить мой режим раздражения, но сегодня он не сможет испортить мне настроения. Я лишь посмотрела на него с поддельной злобой и хотела пойти по своим делам, но наглец перегородил дорогу, оперевшись рукой о стену.

— Что ты хочешь от меня, Джейсон? — все же ему удалось растормошить во мне раздражение.

• Чтобы ты меня не игнорировала, — ответил мужчина, скорее всего, намекая на вчерашнее. Я увидела его в холе и резко развернулась в другую сторону, чтобы не встречаться, но, видимо, младший Олдфорд это заметил.

— Я не игнорирую, а оберегаю нас обоих от бессмысленного общения, — нашла я убедительную, на мой взгляд, формулировку.

— Мы несколько часов сидели в погребе, и нам было весело.

— Повлияли обстоятельства. Неужели ты, правда, считаешь, что мы можем стать друзьями?

— От дружбы с привилегиями я бы не отказался, — лукаво улыбнулся Джейсон, но, увидев, как я закатываю глаза, продолжил, — это шутка, я знаю, что ты с моим братом.

— Откуда? — вырвался вопрос. Конечно, я понимала, что в доме, где даже у стен есть глаза, сложно держать в тайне роман, но интересно, кто рассказал Джейсону.