– Хорошая мысль, – согласился Брайан.
Мэри щелкнула пальцами, и молодой человек, который открыл нам дверь, появился с бутылкой шампанского и тремя бокалами.
– Ты нанимаешь официантов? – недоверчиво спросила я.
– А ты разве нет? – ответила она. – Ну, за нас. – Мэри чуть приподняла бокал. – За старых друзей.
– Так жаль, что с нами нет еще и Билла, – сказал Брайан. – Тогда это было бы в точности как в старые времена.
– Не совсем, – засмеялась Мэри. – Старина Билл. Можешь представить его здесь? Сюда ему пришлось бы надеть велосипедные шорты с золотыми клиньями или что-то в этом роде. Пусть уж остается там, где он сейчас: ищет камни в грязи на страшной жаре.
– Да ладно тебе, – Брайан легко подтолкнул ее локтем. – Не будь такой жестокой. Мы все знаем, что ты на самом деле любишь Билла. Помнишь ту вечеринку «Два предмета одежды»?
– Ну и что такого в той вечеринке? – сказала Мэри, оскалившись, как пиранья, и подмигивая.
– А Митчелл не присоединится к нам сегодня? – спросила я. Каким-то образом во время нашего разговора Мэри втиснулась между мной и Брайаном. Теперь она взяла его под руку своей длинной обнаженной рукой, и получилось так, что она сидела рядом с ним на маленькой белой софе.
– А, не знаю. Может быть. Он очень занят.
– Это твой бойфренд? – спросил Брайан.
– Как сказать, – ответила Мэри и опять подмигнула.
– Тебе что-то в глаз попало? – спросила я ее.
Мы бесконечно долго пили шампанское в гостиной Мэри, недавно отделанной специалистом по фэн-шуй. Хотя я одна выпила чуть не полбутылки, я так и не смогла расслабиться. Без четвертого участника наша веселая беседа строго ограничивалась воспоминаниями о колледже и разговорами о том, что мы делаем сейчас. Брайан интересовался работой Мэри, но Мэри переводила все вопросы на меня.
– Да зачем тебе слушать рассказы о скучном крохотном агентстве, – улыбнулась она. – Вот Лиза – это действительно деловая женщина.
– Ты очень великодушна, – отозвалась я, – но за весь день я уже наскучила Брайану с рассказами про свою работу. Расскажи о той истории, когда ты встречалась с Майклом Джексоном.
У меня была очень короткая передышка, пока она рассказывала свою историю о том, как видела Майкла Джексона и, что еще интереснее, на мой взгляд, его ручную обезьянку. Но Мэри не дала мне сорваться с крючка.
– Ты ведь сама когда-то подыскивала квартирку для Майкла Джексона, помнишь? – спросила она.
Я отрицательно покачала головой, уткнувшись в бокал.
– Да ты же мне об этом рассказывала, – настаивала Мэри. – Скажу тебе честно, Брайан, она такая скромница. Лиз на своей работе приходится встречать намного больше знаменитостей, чем мне. Фактически девять знаменитостей из десяти, желающих купить дом, доверяют только ей.
Брайан выжидательно посмотрел на меня. Я пожала плечами.
– Знаешь, – сказал он. – Я только что вспомнил, что по электронной почте ты мне писала, что ищешь квартиру для Майкла Джексона…
Я почувствовала себя матросом на тонущем корабле, а перед глазами проносится вся жизнь. Квартира для Майкла Джексона? Интересно, будет ли эта ложь последней каплей, которая потопит мою шлюпку? Пожалуйста, не надо. Я перевела взгляд с Мэри на Брайана. Они оба улыбались мне. Брайан – очень мило, в надежде услышать классную историю, которую сможет увезти с собой в Нью-Йорк. Но Мэри улыбалась как кошка, поймавшая мышку по дороге к бутылке молока.
Затем она вдруг пришла мне на помощь.
– Пойдем на кухню, Лиз. Мне нужен твой совет по приготовлению буйабеса.
– Но ведь не ты же готовишь, – сказал Брайан.
Он был прав. В кухне было еще два человека, которые сражались с непредсказуемыми конфорками Мэри.
– Не подначивай, Брайан, – парировала Мэри, махнув рукой с алыми ногтями и одновременно поднимая меня с дивана.
Я безмолвно последовала за ней. Я была так напугана возможным разоблачением, что даже не сделала Мэри выговор.
Мэри как хозяйка замка расхаживала по кухне, опуская ложку в булькающие кастрюльки. Нанятый персонал называл ее не иначе, как «мадам». Мэри пожаловалась, что в соусе не хватает соли.
– Так и должно быть. Кроме того, слишком много соли вредно для давления, – сказал румяный молодой повар.
– Мне кажется, что у меня от давления сейчас снесет крышу, – сказала я.
– Ты действительно выглядишь несколько расстроенной, – заметила Мэри. – Все в порядке?
– Да, конечно. – Нет, хотелось сказать мне, и все из-за тебя. Но, прежде чем я добавила, что у меня все неплохо по сравнению с человеком, которого укусил скорпион, или с тем, кто узнал, что у него снесло дом ураганом Митч, Мэри обнаружила какой-то дефект в овощах.
– Куда-нибудь ходили вчера? – спросила она, кончив объяснять, как нужно правильно готовить горох.
– В «Козерог», – ответила я.
– Удивительно, что ты смогла заказать там столик, – ответила она.
– А уж я как удивилась. Мне пришлось назвать твое имя.
Она удовлетворенно фыркнула:
– Могла, конечно, сначала спросить меня, Лиз. А что, если бы я решила пойти в тот же ресторан вчера вечером и не смогла бы достать столик, потому что настоящая Мэри Бэгшот его уже заказала? А что, если бы мне нужно было пообедать с важным клиентом? Могло бы получиться очень неловко.
– Я об этом не подумала.
– Мне кажется, ты последнее время вообще перестала думать. Вы действительно всерьез обсуждали с Брайаном твою блестящую карьеру? – саркастически спросила она.
– Не совсем, – призналась я. – По понятным причинам.
– Я думаю, тебя сейчас больше всего беспокоит, что тебя выдаст кто-нибудь из посторонних, – добавила она, и что-то злобное промелькнуло в ее глазах под синими ресницами. – Приходится держать его в стороне от привычных мест, да? Если вдруг кто-то из твоих друзей спросит про Балхэм или еще что-то?
– Мэри, ты не сделаешь этого, пожалуйста!
Она невинно захлопала глазами. Так, будто эта мысль ни разу не приходила ей в голову.
– Лиз! Как ты можешь такое говорить! Я устраиваю для вас вечеринку. Я даже одолжила тебе по этому случаю свое любимое платье. Я пытаюсь помочь тебе успешно завершить весь этот фокус.
– Я тебе очень благодарна, – устало ответила я. – Ты ведь знаешь.
– У тебя все точно как раньше или лучше? – неожиданно спросила Мэри.
– Все точно так же, как и перед его отъездом. Это было прекрасно, – вздохнула я.
– Здорово. Я очень рада за тебя. Похоже, что все идет по твоему плану.
– Думаешь, Митчелл придет сегодня? – спросила я. Трудно передать вам, как я хотела, чтобы он пришел. Мне казалось, что если у меня и у Мэри будет по мужчине в этот вечер, то я не буду опасаться, что она нарушит свое обещание.
– Может быть, – вздохнула она. – Он пытается родить новый альбом еще до очередной записи в студии.
– Ты заслуживаешь больше внимания, – сказала я, пытаясь ее взбодрить. – А его не волнует, что ты можешь уйти к другому, если он будет так часто оставлять тебя одну?
Мэри отрицательно покачала головой:
– К кому мне уходить? Все мои знакомые мужчины либо заняты, либо голубые. А потом, больно я им нужна? Добрая старая Мэри Бэгшот?
– Но ты красивая. Умная. Преуспевающая. Почему же ты не можешь нравиться?
Она скромно кивнула:
– Некоторых мужчин такие женщины пугают.
– Брайана не пугают.
– Угу. Смешно, правда? Вот ирония судьбы. Брайан без ума от тебя, а ты делаешь вид, что ведешь мой образ жизни.
Она вытащила из бархатной сумочки помаду от «Шанель» и, растянув губы, подкрасила их темно-красным цветом. После этого она предложила помаду мне.
– Намажь немного. И тогда я смогу представить, что это я целовала его. Он сегодня выглядит просто потрясающе.
Я взяла у нее помаду, прежде чем до меня дошел смысл ее слов.
– Мэри, ты же… Я хочу сказать, неужели ты неравнодушна к Брайану? Через столько лет?
– Да нет, что ты, – засмеялась она. – Я пошутила. Я оставила романтические мысли о Брайане в тот день, когда ты впервые ушла с ним. После того нашего разговора о том, что никто из нас не должен соблазнять его, потому что это разрушит нашу компанию. Помнишь?
– Мне казалось, что на самом деле мы заключили настоящий пакт в лавке чипсов.
– Вот, ты лучше помнишь. Возможно. Для меня не важно, где состоялся этот решающий разговор. С того времени столько всего произошло, Лиз. Мы были тогда почти детьми. Мне нравился Брайан, потому что он казался таким обаятельным и воспитанным по сравнению с занудой Биллом. Теперь, когда я ежедневно общаюсь с представителями культуры, мне весь этот изыск надоел. Может быть, если бы сегодня в дверях появился Билл, одетый в свой грязный пещерный наряд, возможно, это соблазнило бы меня и у него появился бы еще один шанс.
– Ты никогда не говорила, что произошло между вами в ту ночь, – заинтересовалась я.
– Ну а что, ты думаешь, могло произойти? Двое студентов, оба пьяные, разделись и занялись сексом, хуже которого не придумаешь. После этого он сел с сигарой в зубах и стал петь под этот чертов альбом «Led Zeppelin», словно только что успешно исполнил долг перед родиной. Я вообще ничего не почувствовала. Только поняла, что спина у него волосатая. Скажи мне, – она взяла меня под руку, – а у Брайана не прибавилось волос со времени вашей последней встречи?
– Если и прибавилось, то он их все выщипал.
– Вот еще одна вещь, которая мне нравится. Американские мужчины. Они такие утонченные. Я тебе рассказывала, что у меня был американец, который заставлял принимать меня горячую ванну с пищевой содой перед свиданием?
– Боже! И ты это делала? – поморщилась я. Девушка, шелушившая горох, повернула голову в нашу сторону и тоже поморщилась.
– Я была влюблена, – сообщила мне Мэри. – И мне действительно нравился запах. Боюсь, что я с тех пор вся по уши в соде.
Она выразительно посмотрела на молодого официанта. Он сделал вид, что не слышит, и продолжал складывать салфетки.
– Мы должны вернуться к Брайану, – сказала я и повернулась, собираясь выйти из кухни.
– Нет, подожди! – Она схватила меня за рукав. – Мне нужно сначала рассказать тебе один секрет. – Она притянула меня к себе. – Обещай, что никому больше не скажешь. Если я захочу слить информацию в прессу, я организую это сама.
– Почему я должна говорить с прессой? Что ты сделала?
– Прости, Лиз. Я так привыкла к тому, что кто-то из моих знакомых знает нужных людей. Все время забываю, что ты никого не знаешь, кроме студентов и нищих сумасшедших.
– Спасибо, что напомнила. Так что у нас за сюрприз?
Ее, казалось, совершенно не беспокоило, что в комнате было еще трое, поэтому я не ждала от нее чего-то невероятного.
– Мы с Митчеллом решили пожениться, – произнесла она театральным шепотом.
У меня отвисла челюсть. Девушка у стола прекратила шелушить горох.
– Но ты же говорила, что это невозможно. Ты сказала, что брак может разрушить его карьеру.
– Да, я тоже так думала на прошлой неделе. Но Митчелл безумно хочет зарегистрироваться официально, поэтому я решила пойти ему навстречу. Это даст ему заряд для работы, в конце концов, я не думаю, что от него отвернутся почитатели. Бог его знает, мой отец женат, а женщины продолжают вешаться на него, а у него нет ни таланта Митчелла, ни его банковского счета.
– Я очень рада за тебя, – искренне сказала я. Но было странно, что сама Мэри, казалось, не была сильно взволнована этой перспективой.
– Надеюсь, ты не будешь возражать, если подружкой невесты будет кто-то другой, – добавила она как нечто само собой разумеющееся.
– Возражать? Да я это ненавижу, – сказала я, но, несмотря на то что всегда говорила, как я не люблю наряжаться шелковой куклой, почувствовала себя очень обиженной. – Хочешь попросить своих племянниц? – спросила я. У нее были две очаровательные племянницы семи и пяти лет.
– Э-э, нет. На самом деле я хочу попросить Арабеллу Гилберт.
У меня опять отвисла челюсть.
– Естественно, что свадьба будет описана во всех крупных журналах, где печатают сплетни, а Арабелла могла бы быть в центре.
– Но… Я хочу сказать, ты ее почти не знаешь.
– Мы стали очень близки после той вечеринки в понедельник.
– Понятно, – фыркнула я.
– Во всяком случае, «Голден бразерс» обещали сшить платье мне и что-нибудь симпатичное для Арабеллы, чтобы мы не выглядели как две меренги. Я думаю, что-нибудь красное. Как ты думаешь, подойдет к ее волосам?
– «Голден бразерс» шьют платья? – всхлипнула я. Мало того что моя лучшая подруга сообщает, что я не буду ее подружкой на свадьбе, она еще добивает меня известием, что мне могли бы сшить платье, которое теперь сошьют Арабелле Гилберт, у которой и так полно платьев.
– Ты должна меня понять, – сказала Мэри.
– Я понимаю, – успокоила я ее. – Ты не перестаешь думать о возможности попасть на обложку «Миррор» даже в день собственной свадьбы.
"Тайная жизнь Лизы" отзывы
Отзывы читателей о книге "Тайная жизнь Лизы". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Тайная жизнь Лизы" друзьям в соцсетях.