Регина прижалась к Слейду, обнимая его.

- Господь мне судья, но мне ее тоже жаль. Она потеряла сына. Теперь ей предстоит потерять мужа и дом.

- Ты замечательная, Регина! Твое великодушие… я не могу им не восхищаться, - его руки сжали ее талию. - Я люблю тебя. Я люблю тебя больше, чем ты можешь себе представить.

Регина замерла.

- Что ты сказал?

Он грубовато рассмеялся, счастливо удивленный ее реакцией.

- Если ты думаешь, что я могу это повторить, то ты ошибаешься. Мне это нелегко, но я догадываюсь, что ты хочешь знать, что я чувствую, - мягко сказал он. - Я наконец набрался мужества сказать тебе.

- Ты даже не представляешь, как я счастлива! - она горячо обняла его. В глазах ее стояли слезы. - Я мечтала услышать, Слейд, что ты когда-нибудь скажешь: «Я люблю тебя!»

- Разве это было не очевидно?

- Очевидно? - она радостно рассмеялась. - Только месяц назад ты собирался развестись! Он вздохнул. Взял ее за подбородок.

- Ты не поняла? Я старался поступить так, как должно. Она заморгала.

- До этого момента, Слейд, я плохо понимала тебя.

- Я подумал, что твой отец прав: ты должна вернуться домой, жить в замке и выйти замуж за герцога.

- О, какой же ты глупец! Отец давно уже так не думает, Слейд. На вечере, во время приема у Манна мы все обговорили. Он благословил наш брак.

Слейд был удивлен. Он даже молчал.

- Боже, я так рад! Я очень переживал, что встал между тобой и твоим отцом!

- Не нужно больше переживать, - она секунду помедлила, затем продолжила: - он передал мне мое приданое. Оно - в банке в Сан-Франциско на твое имя.

Слейд ничего не сказал, и Регина почувствовала облегчение, поскольку опасалась, что ее муж начнет возражать.

- Ты - глупец! - повторила она, коснувшись рукой его подбородка. Слезы навернулись ей на глаза. - Ты думал, что я так уж нуждаюсь в роскоши? Неужели я ничего так и не доказала? Ты хотя бы понимаешь, что ошибался?

Он вздохнул.

- Да, ты доказала, Регина. А я просто старый, глупый, толстый дурак!

- Я думаю, ты понимаешь, что любовь - это готовность. Готовность женщины поступиться всем ради человека, которого она любит, ради брака с ним. Не сожалея ни о чем.

Он нежно поцеловал ее. Прижался щекой к щеке.

- Ты так мудра, хотя так молода, Регина. Да, я понял с твоей помощью - что такое любовь. А я старался не быть эгоистом, отказавшись от тебя, вместо того, чтобы эгоистично тебя удержать.

- Любовь и эгоизм, и наоборот - самоотречение, Слейд, - прошептала Регина. - Ты хочешь сказать, что думал сделать меня счастливой, оторвав от себя?

Он серьезно посмотрел на нее.

- Теперь, когда прошел месяц, все это кажется абсурдом…

- Совершеннейший абсурд!

- За этот месяц я понял, как был неправ, как ошибался в тебе. Прости. Ты кажешься мягкой и слабой, как тепличный цветок. Но это видимость. Ты сильна и решительна. Я видел тебя здесь, в Мирамаре. Ты цветешь, как роза. Ты никогда не была еще так прекрасна, и я никогда не видел тебя раньше такой счастливой.

- Я никогда не была такой счастливой, - сказала Регина. Она нежно коснулась его щеки. - Я люблю тебя. Я люблю тебя с того самого дня, когда мы встретились. Именно потому я утаила свое имя и вышла за тебя замуж. И я никогда не переставала любить тебя, даже когда мне пришлось уехать из Сан-Франциско, где остался ты. Итак, я призналась во всем.

Ее глаза затуманились.

- Ты можешь признаваться мне в любви всегда, - мягко сказал он, нежно беря зубами мочку ее уха. - Я никогда не устану слушать твои признания.

На следующее утро Регина встала поздно, утомленная и взволнованная вчерашними событиями и тем эмоциональным подъемом, который испытала после признания Слейда.

В первые месяцы беременности многие женщины чувствуют усталость. Вчера она ничего не сказала Слейду. У них еще будет время…

Дождь хлестал, не переставая. На кухне торжествующая Джозефина сказала ей, что дождь может идти несколько недель.

- Но зато как приятно, - добавила Джозефина, - когда думаешь - так будет всегда, а тут выглянет солнце.

Регина посмотрела на негритянку. Явно в ее словах был двойной смысл.

- Как дела у Рика?

- Он очень расстроен, просто ужасно. Я видела его таким один раз за всю жизнь, что я здесь. Сердце Регины сжалось.

- Тогда, когда уехала мать Слейда? Джозефина кивнула.

- А сейчас он расстроен так, что не может это скрыть. Невзирая на то, что Виктория - плохая женщина, Рик любит ее.

- Он - сильный человек. Справится.

- Точно. Он станет самим собой, но на это потребуется время.

- А где Виктория? С ней все в порядке?

- Не волнуйся о ней, мисси Регина. Прошлой ночью она немало выпила. Сейчас она уже не простудится. С вашей помощью, - Джозефина не собиралась прощать Викторию. Она помолчала. - Ей давно нужно быть выгнанной отсюда.

Регина же не была убеждена, что это так. Рик и Виктория женаты уже двадцать три года. Она была рада, что у нее нет необходимости прощать Викторию, но Регина искренне беспокоилась о Рике и Эдварде. Она уже хотела спросить Джозефину, что та думает о бегстве Эдварда, когда, донесся громкий голос Рика. Обменявшись быстрым взглядом с негритянкой, она бросилась в столовую. Там бушевал Рик.

- Что за черт? Что ты надумал? - кричал он на Джеймса.

- Ты слышал, - спокойно сказал Джеймс. На его лице было упрямое выражение - типичное выражение всех Деланза. - Я приехал домой, чтобы взять некоторые вещи. Я не останусь.

Регина подбежала к Слейду, взяла его за руку, увидев побелевшее лицо мужа. Рик стучал по столу:

- Я этого не потерплю! Джеймс не утратил спокойствия:

- Я не останусь. Это решено. Мне хочется, чтобы ты понял.

- Я все понимаю! Вначале Слейд покинул меня, затем - Эдвард, теперь - ты! - Рик опустился на стул. - Что я вам всем сделал?

Слейд подскочил к отцу, положил руку на плечо:

- Рик, Эдвард уехал не из-за тебя, он уехал из-за матери, ты это знаешь. Я сейчас здесь, дома. Я останусь. Джеймс очень хочет тебе что-то сказать, отец. Выслушай его!

Рик глянул вверх, на глазах его блестели слезы.

- Черт! Итак, если есть что сказать, говори! Джеймс глубоко вздохнул.

- Когда-то Мирамар для меня много значил. Я видел в нем свое будущее. Я работал в течение многих лет ради этого будущего, которого больше нет. Теперь он ничего для меня не значит, - в его голосе послышалась мольба. - Рик, попытайся понять меня! Пять последних лет я строил дом - для Элизабет и наших будущих детей. Мои мечты оказались иллюзией. Нет, ничего нельзя повторить. Мои мечты мертвы. Я не могу остаться. Не знаю, куда я поеду, мне все равно. Но я твердо знаю - остаться я не могу. Куда бы я ни взглянул, все мне напоминает о том, о чем я так мечтал, что я мог бы иметь, - он горько рассмеялся. - Я полагал, что уже имею. Рик потупил глаза.

- Ты думаешь, я не в состоянии понять? Всю ночь я не спал - и не из-за Виктории, а из-за того, что понимал: ты не останешься…

Он поднял голову.

- Уезжай. Уезжай. Найди то, что хочешь, делай то, что тебе кажется правильным. Джеймс с облегчением вздохнул.

- Спасибо, - затем он улыбнулся, глядя на Регину и Слейда. - Кроме того, будущее Мирамара принадлежит им. Разве это не понятно?

Через десять дней дождь прекратился. Небеса прояснились. Выглянуло солнце. Холмы больше не казались желтыми, выгоревшими на солнце, они окрасились в зеленый цвет. Но радости не было. Джеймс всем дал понять, что в первый же погожий день покинет Мирамар.

Виктория исчезла. Она не оставила даже записки, но взяла несколько сумок с вещами. Рик, казалось, испытал облегчение. Регина тоже считала, что так лучше - Рику не пришлось ее выгонять.

От Эдварда не пришло никаких вестей, однако удалось выяснить, что в Темплетоне он сел на поезд, отправляющийся на Север. Слейд предположил, что Эдвард отправился в Сан-Франциско, чтобы встретиться с Ксандрией и найти успокоение. Регина искренне надеялась, что это так.

Все, кто остались в доме, собрались, чтобы проводить Джеймса и пожелать ему удачи. Он был в хорошем настроении. Слейд часто говорил Регине, что Джеймс найдет свою судьбу, и она согласилась. Рика трудно было в чем-либо убедить, Регина знала: он упрямо верит, что однажды Джеймс вернется.

Джозефина со слезами обняла Джеймса. Подошла Люсинда и поцеловала его требовательно в губы, прижавшись к нему всем телом. Джеймс так ответил на ее поцелуй, что Регина покраснела и отвернулась. В этот миг они служили утешением друг для друга.

Подошла очередь Регины. За две недели она полюбила Джеймса как друга и брата. Она крепко обняла его.

- Я так рада, что мы встретились, - сказала она искренне. - Я желаю тебе всего хорошего, Джеймс. Всего наилучшего.

Джеймс глянул на Слейда.

- Кажется, мой брат похитил настоящее сокровище.

Регина понизила голос:

- Вы должны обещать мне, что вернетесь через шесть месяцев, - Джеймс удивленно глянул на нее. - Я еще не сказала Слейду, но скажу вечером. Скоро вы станете дядей.

Джеймс присвистнул и осторожно обнял ее.

- Что она сказала? - с подозрением спросил Слейд.

- Она расскажет тебе в свое время, - с улыбкой ответил Джеймс.

Потом стали прощаться мужчины. Последовали объятия, пожелания и обещания. Наконец Джеймс вскочил в седло. Регина держала Слейда под руку, Рик стоял рядом. Джеймс помахал всем рукой на прощанье и пришпорил коня. Семья продолжала махать, смотрела, как он пустил гнедого в галоп. Джеймс обернулся, последний раз махнул рукой и исчез за поворотом.

На минуту установилась тишина.

- Я думаю, ему нужно обрести себя, - сказал Рик. Он вздохнул, нежно шлепнул Слейда по спине. - Давай посмотрим, не можем ли мы еще сделать что-нибудь полезное сегодня, сынок!

Широкими шагами Рик направился к сараю.

Регина посмотрела на мужа:

- Тебе грустно?

- Нет, - он улыбнулся. - Совсем не грустно. Я слышал, что ты сказала.

- Ты слышал?!

Он поднял ее и легко закружил:

- Новое поколение Деланза! - бережно поставив Регину на землю, он взял ее за руку и посмотрел на зеленые холмы, четко вырисовывающиеся на горизонте. - Сейчас я более чем уверен - Мирамар станет частью нашего будущего. И их будущего.

Его взгляд скользнул туда, где серебристо-серый океан смыкался с каменной грядой.

- Я завидую им. На пороге двадцатый век, новый век - иной, волнующий, бросающий вызов старому и обещающий многое.

- Ты - поэт, - прошептала она, приникнув к нему. - И мечтатель. Он рассмеялся.

- Я - реалист, дорогая. И я думаю, пора объявить деду, не так ли?

- Я предоставляю эту честь тебе, - сказала Регина, и, взявшись за руки, они пошли вслед за Риком.


This file was created with BookDesigner program bookdesigner@the-ebook.org 18.09.2011