Бертрис Смолл

Тайные наслаждения

Посвящается Кэш Робин, которая любит это очень-очень горячим.

Глава 1


— Похоже, Джефф мне изменяет, — уныло призналась Нора Бакли, оглядывая четырех подруг, сидевших за кухонным столом.

Обитательницы Энсли-Корт неловко заерзали и стали украдкой переглядываться. Ничего не скажешь, ситуация не из легких.

— И что из того? — нарушила молчание Рина Зелигман, самая старшая из собравшихся. — Что тут нового, солнышко? Можно подумать, Джефф впервые тебе изменяет… Да он гоняется за каждой юбкой в городе и его окрестностях! Мы уже и счет потеряли!

Тишина, воцарившаяся в комнате, поистине оглушала.

— О Боже! — ахнула Рина, только сейчас понявшая, что натворила. Иногда чрезмерное сочувствие очень вредно! — Ты не знала, крошка? Действительно не знала? Черт! Прости, Нора! Я не хотела… — Она осеклась и прикусила губу.

— Почему ты вдруг вообразила, что у Джеффа есть любовница? — тихо спросила Карла Джонсон, лучшая подруга Норы. — И не обращай внимания на Рину, дорогая. У нее слишком длинный язык и слишком живое воображение.

Она метнула укоризненный взгляд на Рину.

Колючий ком встал в горле Норы. Она с трудом сглотнула и вопросительно уставилась на Карлу:

— Скажи, кто-то из вас…

— Нет! — хором завопили женщины.

— Тогда почему Рина это сказала?

Нора выглядела так, словно вот-вот заплачет. Рина подумала, что она еще очень хороша собой, хотя рыжие волосы слегка поблекли. Зато мягкие зеленовато-серые глаза все так же притягательны.

— Потому что, — объявила Карла, — в клубе давно ходили слухи, что Джефф обожает пофлиртовать с хорошенькими женщинами. Подозреваю, некоторые даже поддались его обаянию, но, милая, все это — дела давно минувших дней. Никто не принимал его всерьез, если не считать одной-двух профессиональных вдовушек. Или разведенок, у которых вечно свербит в одном месте. Во всяком случае, мы к их числу никак не относимся. Почему ты вдруг вообразила, что у Джеффа роман, и, ради всего святого, с кем?

— Это кто-то из его офиса или по крайней мере связанный с его бизнесом, — тихо ответила Нора. — Он проводит в городе куда больше времени, чем дома. За последние десять дней он приезжал всего один раз. Всего однажды. Не знаю, что делать и что думать.

— И? — подтолкнула Карла.

Остальные старались не проявлять слишком большой заинтересованности. Карла была самой чуткой из всех и с самой первой встречи взяла Нору под свое крыло. Карла была серьезной, пожалуй, даже строгой, Нора — мягкой, почти беспомощной, вовсем, что не касалось семьи и двоих детей.

— Сначала он стал приходить домой все позже и позже, — продолжала Нора. — По уик-эндам ему то и дело звонили по рабочей линии в кабинет. Если я снимала трубку, на другом конце молчали.

Она тяжко вздохнула.

— Конечно, все это время ведение дома поглощало меня целиком. Но ведь воспитание детей — тяжелая работа. Может, я была не так внимательна к Джеффу, как следовало бы. И позволила себе немного распуститься, потому что времени ни на что не хватало. Но неожиданно я почувствовала, что у нас с Джеффом вроде бы нет ничего общего. Дома он ведет себя как чужой. Будто пришел навестить нелюбимую мать, а не к жене и детям. По-моему, мы совершенно ему не нужны.

Рина кивнула.

— Думаю, ты все поняла правильно, дорогая, — твердо объявила она. — Он ведет себя как человек, вышедший на тропу охоты, и нечего сверлить меня уничтожающим взглядом, Карла. Что еще это может быть, по-твоему?

Она взяла с блюда желейную палочку и откусила.

— Где это ты набралась столько ума? И откуда знаешь подобные нюансы? — съязвила Карла. — Сэм так чертовски тебе предан, что смотреть тошно! Ты самая счастливая женщина в Энсли-Корт, Рина. И сама это знаешь.

— Эй, я тоже читаю «Космо» и «Мисс», — парировала Рина. — Пусть я старше вас всех, но ни в коей мере еще не мертва.

Она снова принялась за желейную палочку.

Собеседницы рассмеялись. Рина была единственной, кто осмеливался вступить в словесный поединок с Карлой Джонсон. И хотя разница в возрасте составляла шесть лет, характерами они были весьма схожи.

— Но что мне делать? — жалобно заныла Нора. — Впервые в жизни я до смерти напугана! Что, если он меня бросит?

— Прежде всего ты должна решить, как лучше тебе — с ним или без него, — вмешалась молчавшая до сих пор Тиффани Пьетро д'Анджело. — Разве не так спрашивает «Дорогая Эбби»[1]?

Тиффани была хорошенькой миниатюрной блондиночкой, муж которой работал в адвокатской конторе вместе с мужем Карлы.

— Честно говоря, не знаю, — медленно произнесла Нора. — С одной стороны, если он влюблен в другую, не стану мешать их счастью. Но с другой — хочу ли я выбросить на ветер двадцать шесть лет брака?

— Что у тебя есть? — бесцеремонно поинтересовалась Рина.

— Что у меня есть? — непонимающе переспросила Нора.

— Вот именно. Что записано на твое имя? Дом? И если у тебя есть хоть капля мозгов, ты немедленно переведешь на свое имя все совместные счета, — посоветовала Рина. — Кроме того, помести деньги в том банке, о котором твой муж не знает. У Джеффа то, что обычно называют кризисом среднего возраста. Обычно мужчины его лет стремятся начать новую жизнь с Дженнифер.

— Дженнифер? Вы знаете ее имя? — удивилась Нора.

Остальные едва удержались от смеха. До чего же она наивна, эта мать двоих детей, за спиной которой долгая семейная жизнь.

— «Дженнифер» — прозвище молодых девушек, которые ловят в сети доверчивых мужчин. А те воображают, будто завладели сокровищем, — ехидно бросила Рина. — Кто знает, как ее зовут: Хитер, Кортни, Мэдисон… и кому это интересно?

Остальные захихикали.

— Итак, — повторила Рина, — что у тебя есть?

— По-моему, ничего, — тихо призналась Нора. — Дом куплен на имя Джеффа. У меня единственный совместный с Джеффом счет. Я оплачиваю все расходы, связанные с домом и детьми. Он ежемесячно кладет на счет определенную сумму. Точно так же делал его отец.

— Иисусе! — взорвалась Рина, пока остальные недоверчиво переглядывались. — Я думала, что тебе подобные перевелись еще в пятидесятых. Ты не владеешь домом? Даже совместно с мужем? У тебя нет денег, чтобы отложить на черный день? Черт! Думаю, ты действительно попала в переплет!

— Заткнись, — велела Карла. — Мы ничего не знаем наверняка. Ты запугиваешь Нору своей болтовней. Откуда нам известно, что Джефф ей изменяет и что намерен бросить ради другой? Твое чертово воображение опять разыгралось!

Она обняла за плечи лучшую подругу.

— Нора немного хандрит, потому что Джефф стал просто невыносим! Мистер Трудоголик! Нора одинока. Джил заканчивает колледж и работает, чтобы оплатить учебу на юридическом факультете. Джей-Джей заканчивает школу и в августе уедет в колледж. Нора остается в опустевшем гнезде. Знаете, что я думаю, девочки? Норе необходим «Ченнел». Пора разделить с ней нашу маленькую тайну.

Она с заговорщическим видом обвела глазами компанию.

— Я права? Верно?

— О да! — обрадовалась Тиффани. — Обожаю «Ченнел»! Что бы мы все делали без него? Помню, как ненавидела ночи, когда Джо уходил играть в покер… конечно, до того, как вы познакомили меня с «Ченнелом». Но теперь мне плевать, пусть Джо возвращается домой хоть с первыми петухами!

На хорошеньком личике появилось мечтательное выражение. Тонкие пальцы теребили локон светлых волос.

— «Ченнел»! — шумно вздохнула она.

— Но, Карла, почему ты никогда не рассказывала Норе о «Ченнеле»? — удивилась Джоанна Улрик. Все они перебрались в довольно богатый квартал Энсли-Корт городка Эгрет-Пойнт лет двадцать — двадцать пять назад. Первый дом выстроили Рина и Сэм Зелигман. Их примеру последовали Джоанна и Карл Улрик. Бакли и Джонсоны, по счастливому совпадению, переселились в Энсли-Корт одновременно. Последний участок достался Тиффани и Джо Пьетро д'Анджело. Рине и Джоанне было уже за пятьдесят, остальные были немного моложе.

Они растили детей вместе, пока мужья содержали семьи традиционным, старомодным способом. Рина когда-то была социальным работником, Джоанна — учительницей начальной школы, Карла — медицинской сестрой. Только Тиффани и Нора никогда не работали.

Соседи не всегда бывают лучшими друзьями, но эти пять женщин подружились. Они прошли через детский сад, ассоциацию «Родители-учителя»[2], Малую лигу[3] и футбол. В Хэллоуин надевали маскарадные костюмы и ходили вместе с детьми по домам выпрашивать сладости. Перенесли ветрянку, скарлатину, корь и бесконечные простуды, обмениваясь лекарствами. И даже вывешивали рождественские украшения в один день, чтобы Энсли-Корт не выглядел перекошенным, как любила говорить Тиффани.

Давным-давно все пять семейств купили большой ветхий дом в викторианском стиле, названный лагерем, где проводили лето. Дом стоял на берегу горного озера. Они жили там в отпускные летние месяцы и часто приезжали осенью на уик-энды. Учили детей плавать и, что еще важнее, как различать ядовитый сумах. Дети называли это место Уютным лагерем. Жизнь там действительно была удобной и предсказуемой. Но теперь, когда Нора высказала свои страхи, что-то менялось, и явно не к лучшему. Все подруги это чувствовали.

Джефф Бакли сильно отличался от их мужей и никогда не делал особенных усилий быть дружелюбным. Сэм Зелигман был любимым доктором в Эгрет-Пойнт. Он был старомодным семейным врачом: большая редкость в наши дни. Таким, как был его отец. Но Сэм был вполне удовлетворен тем, что следует по стопам родителя. Карл Улрик владел местной скобяной лавкой, продолжавшей процветать, несмотря на «Хоум депо»[4], открытый в ближайшем торговом центре. Карл каждого покупателя обслуживал лично и прекрасно знал свое дело, как и его двое опытных продавцов. Не то, что мальчишки, работавшие в торговом центре и не умеющие отличить гайку-барашек от бразильского ореха. У Джо Пьетро д'Анджело и Рика Джонсона была маленькая адвокатская контора в поселке, занимающаяся завещаниями, разводами, опечатыванием домов и тому подобными мелочами, обычными для таких мест. Карла была двоюродной сестрой Джо. Только Джефф Бакли, партнер в престижном рекламном агентстве, работал в соседнем городе.

Джефф был человеком амбициозным и карьеристом. Он почти все время проводил на работе. И каждый год пропускал игры Малой лиги, несмотря на то что сын, названный в честь отца, но именуемый Джей-Джей, был звездой школьной бейсбольной команды. Он и к дочери относился не лучше. Никогда не видел ее на репетиции танцев или в школьной пьесе. Она отправилась в колледж в Калифорнию и недавно поступила на юридический факультет Университета Дьюка. Джефф обожал хвастать достижениями Джил.

Он проводил в Уютном лагере два уик-энда за лето — Четвертое июля и День труда — и вел себя достаточно вежливо, но остальные мужчины не имели с ним абсолютно ничего общего. Зато Нору любили все и ради нее терпели Джеффа. Он безнадежно выпадал из их круга и не вписывался в компанию, хотя, похоже, ему было все равно.

Нора Эдвардс встретила Джеффри Бакли на первом курсе колледжа. Он уже был выпускником, ведущим игроком футбольной команды, капитаном бейсбольной и блестящим студентом, а потому пользовался большим авторитетом в кампусе. Джеффри в компании своих приятелей часто приходил на вечеринки первокурсников, в поисках легкодоступных потаскушек, а также приличных девушек, которых со временем тоже можно было соблазнить. Но Джефф Бакли уже тогда был амбициозен, и его устраивало только самое лучшее.

Он увидел Нору и сразу понял, что именно на такой девушке хотел бы жениться. Она была идеальной кандидаткой. Прекрасное происхождение, религиозна, хорошенькая, изящная, хоть и не броская: нежный доверчивый взгляд и прическа «паж». Словом, настоящая леди. И одевается соответственно: нежно-голубая кашемировая двойка и жемчужная нить на шее. Она была единственным ребенком, наивным и невинным. Ребенком, которого тщательно оберегали и лелеяли. Дурочкой ее назвать было нельзя, наоборот, она была очень умна, но ничего не знала о жизни. Подружки твердили, что ей очень повезло поймать такого парня, как Джефф Бакли. Почти влюбившись при первой встрече, она им поверила. И поверила Джеффу. Стоило ему погладить ее по щеке и улыбнуться, как Нора пропала.

Но важнее всего для Джеффа оказалось то, что Нора была девушкой. И он сделал все, чтобы она таковой и оставалась до свадьбы. По кампусу быстро разошлись слухи о том, что хорошенькая Нора Эдвардс стала собственностью Джеффа Бакли, ведущего игрока футбольной команды — участницы чемпионата штата. Тридцатого ноября, в день рождения Норы, Джефф подарил ей булавку с эмблемой своего братства. Позже, перед рождественскими каникулами, члены его братства спели ей серенаду, пока она стояла на холоде у дверей своего общежития в одном длинном темно-зеленом бархатном платье, которое надевала на рождественские танцы в доме братства. В окнах общежития горели свечи и торчали темные фигуры других девушек. Она едва не превратилась в ледышку, но ни разу не вздрогнула, поскольку желала, чтобы он ею гордился.