– Боже, если ты, ублюдок, прикоснулся к этой леди, то скоро будешь умолять меня о смерти до того, как я решу покончить с тобой.

– Не будьте смешным, мистер Персиваль! – несмотря на то, что Сара все еще была зла на заключенного, она попыталась остановить разбушевавшегося надсмотрщика. Она не может смотреть на зверства, не важно, заслужил ли этот подлец их или нет.

– Сара… – Персиваль шумно и возбужденно дышал. Лицо его сморщилось от ярости. Он был готов рвануться вперед, крепко сжав кулаки. Его глаза орехового цвета, буквально буравили девушку, требуя освободить дорогу. Сара властно вздернула подбородок, не двигаясь с места.

– Мне кажется, я не позволяла вам называть меня по имени, мистер Персиваль, – она попыталась отвлечь мужчину. К ее облегчению, ее маневр удался.

– Не глупи, девушка, – ответил он. – Нет ничего особенного в том, что я назвал тебя Сарой. В конце концов, мы скоро станем мужем и женой. Я позавчера говорил об этом с твоим отцом. Ты скоро привыкнешь и будешь звать меня по имени – Джон.

Персиваль отказывался принимать ее «нет» в ответ на предложение руки и сердца. Его самоуверенность только прибавила Саре злости. Она и без того была вне себя, а теперь оказалась близка к взрыву негодования. Обычно, она всегда вела себя очень сдержанно, была уравновешенной и спокойной. Но сегодня она выходила из себя по меньшей мере в третий раз. Выпрямив спину, Сара холодно уставилась на Персиваля и убрала руку с его груди.

– Я не намерена выходить за вас замуж. Вы это прекрасно знаете, мистер Персиваль, – произнесла она ледяным тоном, умышленно выделив обращение. – Вы с папой можете строить какие угодно планы. Но говорю вам со всей прямотой, я не стану вашей женой.

– Ах, Сара, девочка, ты просто боишься.

Снисходительный тон Персиваля и его настойчивость, с которой он продолжал называть девушку по имени, несмотря на запрет буквально взбесили Сару.

Она заскрипела зубами и уже открыла рот, чтобы сказать грубость, о которой ей потом пришлось бы пожалеть, но вовремя остановилась. Персиваль протянул руку, ей пришлось отступить, он прищурился, подозрительно глядя на нее, но не тронулся с места.

– Вы все еще не сказали мне, что сделал с вами этот заключенный? – спросил он, угрожающе уставившись на каторжника, лежащего на соломе.

Сара невольно оглянулась. Заключенный внимательно смотрел на них, приподняв голову и лежа на животе. Взгляды молодых людей встретились. Персиваль пристроил на крюк фонарь, чтобы освободить руки. В неярком Свете Сара увидела, как веки осужденного заговорщицки опустились и снова взметнулись вверх. При этом лицо казалось бесстрастным и совершенно спокойным. Сара поняла, что он догадывается о ее желании воспользоваться случаем и наказать его за грубость и оскорбительное отношение. Персиваль искал причину, чтобы выплеснуть на кого-либо скопившуюся злобу, ему нужна была жертва. Если Сара намекнет, надсмотрщик выпорет осужденного безжалостно и жестоко. Это доставит ему истинное наслаждение.

Официально телесные наказания были разрешены только правительственным органам и их агентам. На практике же землевладельцы и их работники обращались с каторжниками по своему усмотрению. Побои были общеприняты, и смерть под плеткой не казалась никому событием исключительным. Почти всегда на такие случаи правительство смотрело сквозь пальцы. Осужденные совершили преступление перед обществом, английские подонки переправлялись на принудительные работы в бескрайние просторы Австралии. Кто станет беспокоиться о преступниках, не доживших до конца срока? Кроме того, осужденные должны бояться людей, взявших их на работу. Разве можно иным способом заставить их что-то делать?

Хотя Эдвард контролировал работу Персиваля на Ловелле, разрешая сечь осужденных только в самых крайних случаях, у надсмотрщика было достаточно полномочий на ферме. Он мог высечь каторжника, и Эдвард никогда бы не узнал об этом. Сара подозревала, что ретивый служащий не раз поступал подобным образом. Аборигены и осужденные смертельно боялись Персиваля и никогда не проболтались бы о его жестокости из страха за собственную жизнь.

– Сара? – снова заговорил Персиваль, напоминая, что он все еще не получил от нее ответа на свой вопрос.

Сара посмотрела в темно-голубые глаза. Изможденное лицо каторжника застыло, словно высеченная из камня маска. Он смотрел на девушку, не моргая. Сара сердито поджала губы, возмущаясь холодным высокомерием осужденного. Она внезапно вспомнила, как гадко он называл ее и отвратительные вещи, в которых подозревал. Несомненно, этот наглец заслужил сурового наказания.

– Как вы можете нести подобную чушь, мистер Персиваль? – насмешливо фыркнула Сара. – Этот человек, конечно же, мне ничего плохого не мог сделать.

– Отчего же вы спорили с ним? – Персиваль не намеревался упускать добычу. – И не пытайтесь убедить меня, что вы не кричали. Я слышал все очень ясно.

Сара надменно оборвала его.

– Хоть это вас и не касается, объясню: он не хотел, чтобы я оказала ему помощь. А я настаивала. Теперь я понимаю, что он прав и не нуждается в моей помощи. Это все, вы довольны?

Персиваль сердито посмотрел на нее. Ему хотелось сейчас грубо оборвать ее. Она перешла черту, за которую не положено ступать женщине. Но ему пришлось прикусить язык. Он отлично помнил, чья она дочь. Его остановили и намерения по отношению к Саре. Сара заметила, как быстро смягчилось выражение его лица. Вероятно, Персиваль решил не демонстрировать ей мужскую власть до тех пор, пока она не стала его женой.

– Отлично, мисс Сара, – он снова взял на себя роль надсмотрщика, ему едва удавалось сдерживать рвущуюся наружу ярость. Сара вздрогнула, если до этого момента она сомневалась, стоит ли отказывать Персивалю, то теперь все сомнения испарились без следа. Глаза у него сверкали от злости. Если бы она стала его женой, то у нее появилась бы масса причин бояться. Неизвестно, какие жуткие формы может принять возмездие!

Сара пристально смотрела в багровое лицо надсмотрщика. Она не собиралась показывать, что внезапно испугалась его. Немного успокоившись, она наклонилась и принялась собирать рассыпавшиеся лекарства. В дальнем конце загона лежал второй осужденный, свернувшись в клубок. Он затаился и не двигался, значит, не спал, но не хотел принимать участия в разыгравшейся сцене.

Неблагодарный подлец, чью жизнь она спасла во второй раз, оставался недвижен, положив свободную руку под голову, вместо подушки. Он смотрел на Сару из-под полуопущенных век спокойно и равнодушно. Сара пристально взглянула на него, отвернулась и не смотрела в его сторону. Она решила, что больше никогда не станет помогать ему. Пусть теперь рассчитывает только на свои силы.

– Я помогу вам, – Персиваль старался справиться с собой, успокоиться. Он наклонился и принялся быстро собирать валяющиеся рядом с ним лекарства, подавая их Саре. Он лишь однажды метнул угрожающий взгляд в сторону каторжника, но девушка заметила его. Откровенная злоба светилась в глазах надсмотрщика, и Сара только еще сильнее укрепилась в своем решении: она не хочет оказаться во власти столь жестокого человека. Она – свободная женщина, и не собирается когда-либо подчиняться Персивалю. А осужденному придется.

– Я провожу вас в гостиницу, мисс Сара.

У нее уже больше не осталось сил сопротивляться, день был таким длинным и трудным. Сейчас самым лучшим местом на земле казалась постель. Она может заснуть, забыть события дня и двух совершенно разных мужчин, внезапно осложнивших ее жизнь. Зажав медицинскую сумку под мышкой, Сара вышла из конюшни и подождала, когда Персиваль снимет фонарь с крюка. Он не делал ни малейшей попытки прикоснуться к ней и благополучно проводив до гостиницы, пожелал спокойной ночи. Сара была благодарна ему за это. Несмотря на возрастающее отвращение к этому мужчине, она не хотела видеть его в числе своих врагов. Персиваль очень нужен на Ловелле. Эдвард не сможет управлять хозяйством без правой руки! К тому же в округе практически нет европейцев с незапятнанным прошлым. Сара занималась административной работой, но не могла исполнять обязанности надсмотрщика в поле. Осужденные и сезонные рабочие, выполняющие большую часть работы на Ловелле, были мужчинами. А мужчины не подчиняются приказам женщины. Во всяком случае, без Персиваля возникнет много проблем. А на Ловелле беспорядки никому не нужны.


Первые десять дней после утомительной поездки в Мельбурн Сара была так занята, что порой забывала поесть. Как обычно, отец проводил большую часть времени в загонах для молодняка. Поэтому девушке приходилось одной разбираться с наличными. Их было нынче гораздо меньше, чем требовалось по счетам. К тому же она была обязана управлять домашним хозяйством, заносить сведения об осужденных во все книги, а также заботиться обо всем. Лидия не была бы собой, если бы в отсутствие мужа и дочерей не умудрилась подхватить простуду. Несчастная Лиза последовала примеру мамочки. Штат прислуги в доме состоял из одной миссис Эботт, бывшей заключенной, которую покойная мать Сары сделала экономкой и двух девушек-аборигенок. Бедной Саре приходилось принимать живейшее участие в общей заботе о псевдобольных. Лидия ныла, что у них в доме слишком мало слуг, а новых муж не хочет нанять, даже когда она больна. Но Эдвард был слишком озабочен финансовым положением фермы, он строго наказал Саре никого больше не нанимать. Так что ей приходилось оставаться глухой к мольбам и требованиям Лидии, хотя нытье действовало ей на нервы. Когда Лидии, в конце концов стало лучше, Сара решила переложить заботы о ней и Лизе на плечи слуг и выбраться из дома на прогулку. Она слишком устала и хотела отдохнуть.

Сара вышла из дома через заднюю дверь, прошагала по огороду, где росли овощи для семейного стола и направилась к конюшне, выстроенной в двадцати ярдах от дома. Слева находился сад, снабжающий Ловеллу бананами, апельсинами, лимонами и инжиром. Темнокожие аборигены трудились в роще, снимали с листьев насекомых, давили их руками и бросали на землю. Огород и сад были зелеными даже в такую жару, благодаря построенной неподалеку ветряной мельнице, силуэт которой темнел с восточной стороны на фоне голубых гор. Ветер выл в мельничных лопастях. Этот звук стал такой же приметой лета, как и иссушающая жара. Сара почти не слышала, как гудит и воет мельница. Справа от тропинки располагался цветник. Сейчас там из земли торчали только сухие стебли. В это время года вода ценилась на вес золота, ее грешно было бы тратить на поливку цветов. Зеленая лужайка тоже высохла, трава сухо потрескивала под ногами.

Сара грустно качала головой, внимательно оглядев дом. Он казался уродливым строением, окруженным высохшими эвкалиптами. Эдвард построил его несколько лет назад. Сделал он это собственноручно с помощью нескольких аборигенов. Дом был возведен из высушенных на солнце досок. Сара часто задумывалась, имелся ли у отца план, когда он задумал строить? И если все-таки был, то что с ним произошло? В течение многих лет дом постоянно достраивался, во все стороны, словно бы наугад, протянулись крылья. Еще когда Сара была маленькой девочкой, к парадному и заднему крыльцу пристроили широкие просторные веранды, стены покрасили в белый цвет. Теперь, когда тень от эвкалиптов не загораживала стен, было видно, что краска во многих местах вздулась пузырями. Цветки и листва акации, растущей по обе стороны крыльца, грустно поникли, зной уничтожил даже их аромат. Непривлекательность дома стала очевидной, лишившись мягкого обрамления зеленой листвы деревьев и цветов. Дом выглядел тем, чем был на самом деле – зданием, возведенным на скорую руку.

Лошади сбились в кучу, прячась от солнца в тени дома. Животные услужливо сгоняли с друг друга мух, бедняжки тоже страдали от жары. Саре стало жаль их. В конюшне было немного прохладнее. После яркого солнечного света Сара не сразу привыкла к полумраку конюшни, она ласково потрепала Клеа по морде и пошла дальше, потому что ее любимец – Малаки приветственно заржал, увидев хозяйку. Саре хотелось прокатиться верхом, несмотря на жару. Она отправится к руслу реки, где на деревьях еще осталась зеленая листва. Там – блаженная прохлада.

– Оседлай мне Малаки, пожалуйста, – обратилась она к работнику, который возился неподалеку. Должно быть, это Джеггер, абориген, который работает у них конюхом.

– Да, мэм, – последовал ответ, преувеличенное почтение в голосе звучало почти издевательски. Джеггер не мог так разговаривать с ней. Господи, этот знакомый хрипловатый голос с почти незаметным живым акцентом…

Наконец ее глаза привыкли к полумраку, девушка прищурилась, стараясь разглядеть человека, который ей ответил. И вдруг до нее дошло, что мужчина чересчур высок, чтобы оказаться Джеггером. Потом она разглядела черты лица. С худого загорелого лица на Сару насмешливо смотрели прекрасные синие глаза.

ГЛАВА 4

– Галагер, – узнала Сара каторжника. Она надеялась, что после той унизительной ночи в гостиничной конюшне он никогда больше ей не встретится. Что он делает здесь? Папа решил, что потребуется несколько недель, пока Маделин вылечит спину осужденного, и лишь потом он сможет работать вместе со всеми.