— Убийца — родной сын покойного, Джордж Малькольм.

IX. ДРАМА ПРОДОЛЖАЕТСЯ

Оба брата не смогли сдержать невольного крика, услышав это неожиданное и странное обвинение. Джелла быстро обернулась, как будто ее укусила змея. На ее лбу появилась глубокая складка, и она произнесли почти шепотом:

— Они были здесь!

Но складка тут же сбежала с лица принцессы, ее лицо приняло обычное выражение, и она подумала: «Все равно!»

Дургаль-Саиб, гордо подняв голову, с вызывающим видом упорно смотрел на Джорджа. Эдуард, не владея собой от негодования, сделал два шага по направлению к радже и прокричал:

— Как осмелились вы сказать это?

— Это чушь! — пробормотал губернатор.

— Какая бессмыслица! — подтвердил доктор.

— Послушайте, раджа, — вмешалась Джелла, прервав всеобщее возмущение. — Вами высказано страшное обвинение. Подумайте хорошенько: уверены ли вы в своих словах?

Раджа раскрыл уже рот, чтобы отвечать, но Джордж не дал ему говорить.

— Простите, милорд, и вы также, принцесса, — сказал он, заставляя всех замолчать повелительным жестом руки. — Обвинение направлено против меня, а потому и отвечать должен я один. Вы позволите, милорд?

Губернатор согласно кивнул головой. Джордж подвинул кресло к Дургаль-Саибу и проговорил:

— Прошу садиться, раджа. Стоять должен только один обвиняемый.

Эта насмешка, скрытая оболочкой самой изысканной учтивости, до крайности задела Дургаль-Саиба. Он с надменной и пренебрежительной усмешкой прошел мимо Джорджа и все же сел в придвинутое им кресло.

— Обвиняемый! — повторил Эдуард слова брата. — Ты сказал — обвиняемый?

Джордж внимательно посмотрел на Дургаль-Саиба.

— Да, я сказал это и повторяю еще раз: обвинение очень серьезно, ведь меня обвиняет раджа Дургаль-Саиб!

Джелла сочла необходимым вмешаться в разговор:

— По моему мнению, нелепо обсуждать такое дикое обвинение. Зачем обращать на него внимание? Я уверена, что вы невиновны!

Джордж поклонился принцессе:

— Благодарю вас, принцесса, но я решил сам быть своим адвокатом.

И он начал говорить, обращаясь к радже:

— Ваше положение среди владык Индии очень высоко, раджа, и род ваш уходит корнями к повелителям Азии. Вас не раздавила бы тяжесть короны, которую носили ваши предки. Я же ничем не примечательный английский дворянин. Мой отец был скромным английским подданным, который всю свою жизнь служил и службу исполнял с пылким рвением. Между ним и вами судьба разверзла целую бездну. Несмотря на это, вы, наверное, очень любили моего отца, если так близко к сердцу приняли нашу потерю и так быстро разыскали виновного.

— Да, я хорошо знал вашего отца, сэра Джона, любил и уважал его и хочу отомстить за него, — отвечал, нимало не смущаясь, Дургаль-Саиб.

— И вами движет только одно это чувство?

— Не только. Я хочу также представить веские доказательства в пользу того, что я — истинный друг и верный союзник Ост-Индской компании.

— И чтобы доказать это, вы обвиняете меня?

— Да. И передаю убийцу в руки английского правосудия.

— И убийца этот я? Джордж Малькольм?

— Вы. У меня есть доказательства.

— Доказательства? — разом вскричали Эдуард, лорд Сингльтон, Дьедоннэ и принцесса Джелла.

— Защищайся же, брат! — добавил Эдуард.

Джордж взял его за руку и сказал:

— Именем покойного отца прошу тебя молчать!

Затем он вновь обратился к Дургаль-Саибу:

— Вы сказали, что у вас имеются доказательства против меня?

— Да, у меня имеется ясное, неопровержимое доказательство этого!

— Наверное, показания свидетелей?

— Да.

Несмотря на неоднократные замечания Джорджа, Джелла вмешалась опять.

— Остерегайтесь, раджа, — почти умоляла она. — Разве можно верить свидетелям, так неожиданно появляющимся? Разве они сами не могут ошибаться или обманывать вас с умыслом?

Раджа бросил пристальный взгляд на принцессу, которая стойко выдержала этот взгляд.

— Но с какой стати им лгать? Как могут они ненавидеть Джорджа Малькольма, едва зная его?

— Однако, — перебил Джордж, — кому-то выгодна эта ложь…

Раджа невольно вздрогнул, однако, тут же оправившись, спросил:

— Кому же это выгодно?

Видя это, Дургаль-Саиб вздрогнул, Джордж не мог удержать улыбки и, поклонившись ему, добавил:

— Успокойтесь, раджа: сам я никого не обвиняю, я хотел бы только знать о тех обвинениях, которые выдвинуты против меня.

— Действовать таким образом — ваш долг, сэр Джордж! — воскликнула Джелла. — Вы сто раз правы, когда требуете доказательств; я не сомневаюсь, что вы легко докажете свою невиновность и снимете с себя это нелепое обвинение.

— Ах, принцесса! — проговорил Дургаль-Саиб, стараясь скрыть раздражение.

Джордж поклонился принцессе с точно таким же видом, как за минуту до этого радже, и спросил:

— Что заставляет вас, принцесса, защищать меня?

— Что заставляет защищать? Вот вопрос! Я защищаю вас потому, что сэр Джон Малькольм был воплощенной добродетелью, человеком безусловно честным и благородным, и я не могу думать, чтобы один из его сыновей оказался преступником, тем более отцеубийцей!

Как ни старался Джордж подавить в себе подозрения против Джеллы, внезапно возникшие в его сознании, они росли, принимая вид убеждения.

— Я признателен вам, принцесса, за ваше справедливое суждение. Преступление, в котором меня обвиняют, к счастью, так редко встречается в жизни…

И вдруг рыдание подступило к его горлу и стеснило ему дыхание. Он закрыл лицо руками, шепча прерывающимся голосом, при общем молчании:

— Какая клевета! Я… отцеубийца… О боже мой, боже!

Но эта слабость, овладевшая им, продолжалась недолго. Прежнее хладнокровие возвратилось к Джорджу, он обратился к Дургаль-Саибу с вопросом:

— Скажите мне, пожалуйста, раджа, какое же дикое и злое чувство, на ваш взгляд, могло меня привести к такому позорному преступлению?

— Откуда мне знать? — закричал Дургаль-Саиб. — Мне нет до этого дела! Я бы сказал вам так: разве можно проникнуть в тайные извилины души человеческой, я бы сказал вам, что честолюбие и властолюбие иногда толкают человека на самые низкие, на самые чудовищные поступки, и вполне можно допустить, что убийца сэра Джона Малькольма хотел как можно скорее унаследовать его богатство, общественное положение. Но зачем мне собственные заключения? Ведь я не судья, а просто обвинитель! Я только вижу преступление и выполняю свой долг, передавая убийцу в руки правосудия.

Джордж поклонился.

— Осмелюсь спросить вас: случайный ли донос открыл вам тайну преступления или же ваши собственные деятельные розыски натолкнули вас на след убийцы и вы таким образом обнаружили виновника преступления?

— Я Дургаль-Саиб, индийский раджа! — с надменным видом ответил тот. — Я управляю своими поместьями и вершу в них суд и расправу. Разве я не должен знать обо всем, что совершается в пределах моих владений? А кровь Джона Малькольма пролилась именно в моем княжестве.

— Смею вас поздравить, раджа, — ответил Джордж с явной издевкой, — шли бы вы служить в полицию.

Удар попал метко. Дургаль-Саиб не мог хладнокровно стерпеть подобного выпада. Он поднялся с бледным лицом и грозным видом.

— Вы забываете, с кем говорите! — закричал он.

Джордж улыбнулся.

— Ошибаетесь, я прекрасно помню об этом. — Затем, вдруг переменив тон, продолжил: — Главной задачей, главной целью жизни моего отца было раскрыть шайку убийц. Говорил ли он вам об этой важной тайне?

— Никогда.

— Понятно. Именно поэтому вам и не могла прийти в голову мысль приписать убийство моего отца этой самой шайке, которая поражает англичан ночью кинжалом в спину?

— Как же мне могло такое прийти в голову, когда я обвиняю вас!

— Может быть, вы даже ставите под сомнение существование этого общества?

Дургаль-Саиб, снова усевшийся, вдруг вскочил и закричал:

— Послушайте, можно подумать, что вы допрашиваете меня!

Джордж не остался в долгу, он ударил кулаком по столу и ответил:

— Разумеется, допрашиваю!

X. СВИДЕТЕЛИ

Лицо принцессы Джеллы выразило явное недоумение.

— Возможно ли?! — воскликнула она. — С обеих сторон такое убеждение! Это странно, даже более чем странно. Где правда, где ложь? Мои мысли путаются… Раджа, — обратилась она к Дургаль-Саибу, — вы говорили о свидетелях…

— Да.

— Так где же они?

— Здесь.

— Ага, здесь! — воскликнул Джордж. — Тем лучше! Я жду, я вызываю их! Пусть они появятся!

— Вы правы, сэр Джордж, — заметила Джелла. — Без сомнения, их показания станут лучшим вашим оправданием, я уверена в этом! Я — принцесса и властительница этой страны. И я также желаю знать истину. Если показания докажут, что обвинения — клевета, я первая потребую удовлетворения от того, кто осмелился вас обвинять.

Раджа обратился к губернатору:

— Вы позволите, милорд, привести свидетелей?

— Извольте, — отвечал лорд Сингльтон.

Дургаль-Саиб поднялся, прошел кабинет во всю его длину и, приподняв драпировку, шепнул Джаалю:

— Пусть войдут.

Затем вернулся на свое место.

Джордж смотрел то на раджу, то на принцессу, задавая себе вопрос: «Что заставляет так дружно его обвинять, а ее защищать меня?»

Эдуард взял Дьедоннэ за руку и, наклонившись к его уху, прошептал:

— Что делать, доктор?..

— Я не знаю, — отвечал взволнованный Дьедоннэ. — У меня в голове кавардак!

В это время Джааль ввел двух индусов, которые, подойдя к губернатору, остановились в позе глубокого почтения, скрестив с самым умильным видом руки на груди и опустив головы. Джордж тотчас узнал их. Это были индусы, нанятые Казилем для ночной поездки на кладбище слонов.

«Да, — подумал он, — это те самые! Три дня назад они вместе со мной выехали из Бенареса, и мы не расставались до самой минуты нашего возвращения». Затем он обратился к вошедшим:

— Выслушайте, что я скажу вам, друзья мои, а потом отвечайте по совести. Меня обвиняют в убийстве отца на кладбище слонов. Расскажите всем присутствующим, как проникли вы вместе со мной в это ущелье и как был найден труп моего бедного отца.

Совершенно неожиданно принцесса Джелла закричала:

— Да, друзья мои, скажите это, и ваших показаний будет достаточно, чтобы доказать всю невиновность Джорджа Малькольма.

— Говорите! — приказал губернатор. — Но сначала поклянитесь мне вашими наиболее чтимыми богами, что вы будете говорить только истину, одну святую истину.

— Мы клянемся именем Шивы и священным покрывалом Бовани, — произнесли оба индуса.

— Теперь мы готовы выслушать ваши показания.

Один из пришедших свидетелей заговорил тихим гортанным голосом:

— В ночь, когда было совершено преступление, человек, которого вы видите перед собой, Джордж Малькольм, хотел, невзирая на все наши просьбы, нарушить священное уединение чтимого нами кладбища слонов.

— Ложь! — отозвался Джордж Малькольм.

— Мы не согласились следовать за чужеземцем, — продолжил другой индус, — боясь праведного гнева бога Шивы, который внушает нам безграничный страх.

— Они лгут! — воскликнул Джордж с возмущением.

— Дайте им договорить, сэр Джордж, а вас выслушаем после них, — прервал его лорд Сингльтон и подал индусам знак, чтобы те продолжали.

— Этот человек один зашел на кладбище, — снова заговорил индус, — а спустя минуту мы услышали пронзительный, душераздирающий крик.

— Тогда, — продолжал второй индус с уверенностью, — наше любопытство пересилило страх. Мы решили посмотреть, что там происходит, и также вошли в священную долину, где увидели Джорджа Малькольма склонившимся над телом, из которого он вынимал окровавленное оружие.

Эдуард закрыл лицо руками.

— О, это ужасно, — прошептал Джордж и обратился к свидетелям: — Вам известно, что кинжал, которым был убит мой отец, сделан в Индии?

— Индийский кинжал не редкость в Бенаресе, — ответил один из свидетелей. — К тому же во время пути мы видели такой кинжал на вашем поясе, господин.

Взрыв ярости овладел Джорджем.

— Это ложь! — закричал он. — А вы — низкие лжецы!

— Зачем лгать этим людям? — спросил Дургаль-Саиб, прямо взглянув на Джорджа.

— Милорд, — обратилась Джелла к губернатору. — Не следует допускать, чтобы ложь восторжествовала. Зачем полагаться на свидетельство этих людей, даже если они дали клятву, которую индус никогда не осмеливается нарушить? Лучше спросить Казиля. Мальчик, дважды спасенный от смерти, сначала рукой сэра Джона, а потом рукой обвиняемого, не осмелится лгать.