Но, пройдя шагов тридцать, он был вынужден вновь остановиться, так как дорога опять оказалась запруженной. Мидлей заволновался: задержки тревожили его. Он явно чувствовал, что толпа, ранее стоявшая спокойно, настроена уже по-другому. Мидлей дорого бы дал, чтобы находиться за неприступными стенами крепости.

Чувствовалось, что собравшиеся люди повинуются чьему-то приказу, стараясь умышленно задержать отряд. Джордж не очень обращал внимание на происходившее вокруг. Он был занят своими мыслями.

К этому времени городская площадь и мост через Ганг уже были заполнены людьми. И в этой толпе английские мундиры составляли ничтожную часть.

Вдали прозвучал пушечный выстрел, он означал, что праздник начался и что процессия Джагарната уже вышла из храма Кали.

Один из балконов дворца принцессы Джеллы, убранный с восточной роскошью, особенно привлекал внимание собравшихся людей: на нем показались принцесса и раджа Дургаль-Саиб.

— Наступает торжественная минута, — сказала Джелла.

— Минуты иногда кажутся часами… — отвечал ей Дургаль-Саиб.

Между тем Казиль продолжал идти за Согором, Голькаром и Суниаси. И страх его возрастал.

Потом Суниаси потерялся, а Согор с Голькаром собрали вокруг себя людей и стали убеждать их в чем-то. Казилю даже удалось уловить имя Джорджа Малькольма! Чего же они хотят?

Задумавшись, Казиль неожиданно столкнулся с каким-то индусом в разорванной одежде. И узнал в нем Суниаси! Почему он переоделся? Суниаси с кем-то разговаривал, и Казиль весь напрягся, чтобы услышать, о чем они говорят.

— Проход загородили? — спросил Суниаси.

— Да.

— Слушайте сигнал. Все должно произойти точно. И англичанин должен умереть на глазах тех, кто приказал его умертвить.

Казиль не мог удержаться от тихого восклицания.

— Но стража будет сопротивляться…

— Сипаи только сделают вид, что сопротивляются, они предупреждены. Услышав имя Бовани, сложат оружие и не будут препятствовать народному правосудию.

— А начальник отряда?

— Он будет убит. Сигнал: Шива. Теперь ты обойди всех и напомни…

Индус знаком руки выразил повиновение и скрылся в толпе.

— Нет, нет! — прошептал Казиль. — Я не допущу, чтобы господин умер. Но как мне предупредить офицера? А спасти господина я должен: ведь я его погубил! Да, так и будет: я спасу его или погибну.

Между тем грохот пушек раздавался все чаще и чаще, а в ответ на него неслись оглушительные крики, и толпа все валила на площадь, уже и так заполненную до предела.

— Идут! Идут! — раздались голоса. — Джагарнат! Джагарнат!

Теперь звуки труб слышались совсем близко. В это время процессия миновала мост и вступила на площадь, приветствуемая народом.

Трудно представить себе что-либо более живописное этой торжественной процессии, разве что сравнимой с чудесами из индийских сказок.

Впереди ехали отряды индийских солдат, за ними раджи в роскошных костюмах, со свитами, верхом на превосходных скакунах, украшенных великолепными уздечками и седлами. Позади раджей ехали музыканты с трубами и барабанами. Верховные и другие жрецы Джагарната, Бовани, Шивы и Кали занимали почетное место в середине процессии, рядом с женской стражей принцессы Джеллы. Офицеры следовали за стражей, шествуя впереди десятка слонов, на которых были водружены сторукие идолы, ярко окрашенные и с позолотой. За слонами ехала колесница, в которую были впряжены двенадцать белых лошадей в серебряной сбруе. На этой колеснице высилось изображение Джагарната. Несколько фанатиков в религиозном экстазе бросились под колесницу, надеясь своей смертью обрести вечное блаженство. Их кровь брызнула на исступленную толпу, кричавшую:

— Слава нашему могущественному богу! Слава Джагарнату!

Вокруг колесницы танцевали женщины в странных костюмах, с золотыми кольцами в ушах и ноздрях. За колесницей шли брамины. Шествие замыкал отряд солдат.

Залпы пушек, ружейная стрельба, звуки труб, крики людей — все перемешалось и напоминало сражение.

Облокотившись на мягкие подушки, принцесса Джелла и раджа наблюдали за этим зрелищем.

Раджа повернулся к принцессе:

— Чего же они ждут?

— Да, — отвечала Джелла, — момент как нельзя более удобный…

Не успела она проговорить эти слова, как раздался пронзительный свист. Это был сигнал для начала действий.

В толпе произошло значительное движение у входа на улицу, где мы оставили Джорджа Малькольма, окруженного отрядом сипаев во главе с лейтенантом Мидлеем.

— Дургаль-Саиб, — проговорила принцесса, — взгляните, вот они!

И в самом деле, на площадь вышли красные мундиры, которым люди преградили путь.

А в это время на площади Согор кричал:

— Сипаи ведут в крепость англичанина! Это убийца!

— Гнусный убийца! — вторил ему Голькар.

— Отцеубийца, — продолжал кричать Согор. — Смерть нечестивому, поднявшему руку на своего отца!

Толпа уже подхватила эти крики:

— Смерть отцеубийце! Смерть ему! Смерть!

Казиль все это слышал. Он как змея скользил к тому месту, где стоял отряд, думая, что уже ничем не сможет помочь Джорджу.

— Расступитесь! — беспомощно кричал лейтенант Мидлей. — Дорогу!

А толпа уже повторяла слова Согора:

— Этот англичанин — отцеубийца! Смерть ему! Смерть! — И руки многих сжимали кинжалы.

Положение стало критическим. Это лучше всех понимал лейтенант Мидлей. Он повелительно крикнул:

— Прочь!

В ответ раздался глухой угрожающий ропот. Нужно было принимать какие-то решительные меры.

— В штыки! — приказал лейтенант.

Сипаи заколебались, но привычка к дисциплине взяла верх, и они повиновались приказу.

— Шива! Шива! — кричал Согор.

— Шива! — повторили в толпе.

Это был второй сигнал. Люди бросились к сипаям с возгласами: «Бовани! Бовани!»

Сипаи опустили ружья, даже не стали делать вид, что защищаются, и ушли, предоставив пленника в распоряжение народной ярости.

— Изменники! — в бессильной ярости возмущался лейтенант. Держа шпагу в руке, он стоял рядом с Джорджем. Но что мог сделать один человек?

Толпа теснила их, и шпага лейтенанта Мидлея была тотчас же выбита из его рук сильным ударом палки.

«Я не успел отомстить за отца, — подумал Джордж. — Но бедный отец простит меня. Господи, как ужасно умирать вот так, беззащитным… Оружие бы… Оружие!» И тут случилось невероятное. За спиной он услышал голос:

— Господин, возьмите кинжал…

Джордж стремительно обернулся, увидел Казиля, протягивающего ему кинжал, схватил его.

— Спасибо! Теперь я дорого продам свою жизнь! — только и крикнул Джордж.

— Смерть ему, смерть! — между тем вопила толпа, приближаясь к несчастной жертве.

— Разбойники! — закричал Джордж. — Вам не удастся схватить меня живым! — И он взмахнул кинжалом.

Индусы, пораженные смелостью англичанина, остановились.

Принцесса Джелла, наблюдавшая за этой сценой, дрожала от любви и ненависти к человеку, который пренебрег ею.

— Неужели он уйдет? — прошептала она.

— Это невозможно! — отвечал раджа, вынимая из-за пояса пистолет с длинным стволом в серебряной оправе.

Он взвел курок.

Джорджа оттеснили теперь к самому мосту. За его спиной был Ганг, а перед ним бушевала разъяренная толпа. Первый ряд нападающих пятился, но страшный напор людей сзади вновь толкал их на Джорджа. Он был окружен с трех сторон, индусы почти касались его. Он чувствовал на своем лице их дыхание. Но жизнь была дорога для Джорджа, он хотел жить! Вместо того чтобы отбиваться от нападающих, он прибег к своей ловкости, напряг свои стальные мышцы, вскочил на каменный парапет моста и закричал, стоя на нем:

— Ну, кто осмелится последовать за мной?

Затем он бросился вниз головой в реку. Вода находилась на расстоянии тридцати футов. Толпа замерла.

Джелла неуверенно коснулась руки Дургаль-Саиба.

— Стреляйте! — тихо произнесла она.

Раджа тут же спустил курок. Выстрел раздался в тот самый момент, когда Джордж коснулся темных вод Ганга. Джелла вопросительно взглянула на Дургаль-Саиба.

— Я не даю промаха по летящей ласточке, — проговорил он. — Не сомневайтесь, принцесса, он мертв, я никогда не промахиваюсь!

«Теперь я свободен от соперника», — думал он.

«Я отомщена, но как мне плохо… — думала принцесса. — И я не успокоюсь до тех пор, пока не погибнет та, которая отняла у меня его сердце».

Интересно, что в воображении этих двух людей образ Марии Бюртель мелькнул одновременно. Но один решил преследовать ее любовью, а другая — ненавистью.

XIII. СТРАННЫЙ ВИЗИТ

Спустя два часа после описанных событий в доме сэра Джона Малькольма происходило следующее.

Воспитанницы покойного Мария и Эва были в огромной комнате нижнего этажа, служившей гостиной, большие окна которой выходили на веранду и в сад. Обе они, одетые в темные платья, сидели перед маленьким столиком, выкраивая траурную одежду. Но дело не клеилось у них, и часто набегавшие слезы застилали им глаза, опухшие и покрасневшие. Девушки молчали. Их сердца, переполненные горем, понимали друг друга без слов.

Вдруг рыдания стали душить Эву, и она бросила работу. Встав со своего места, она подошла к окну.

— Ну что, сестра? — спросила Мария спустя несколько минут, в течение которых она не решалась прерывать печальные мысли сестры.

Эти слова заставили вздрогнуть Эву, как будто пробудив ее от глубокого сна.

— Что ты сказала, Мария? — спросила она тихим голосом.

— Ты никого не видишь на дороге?

Эва взглянула на аллею, которая, извиваясь, вела к садовой калитке по зеленой лужайке среди цветущих деревьев.

— Пока никого! — отвечала она, возвращаясь на прежнее место возле сестры.

— Скоро ночь, — сказала Мария, — меня пугает их долгое отсутствие…

— Чего теперь можно опасаться?..

— И сама не знаю.

— Эдуард и Джордж уехали вместе. Кроме того, с ними доктор Дьедоннэ. Что может с ними приключиться? Задержались во дворце у губернатора.

— Да. Но мне непонятно, зачем губернатору задерживать их так долго? Почему ничего о себе не сообщают?

— Может, им удалось напасть на след убийц?

— Помоги-то Бог!

— Если это так, то, наверное, идет следствие, во время которого присутствие сыновей покойного необходимо. Не надо тревожиться об этом.

Мария с любовью прижала к своей груди голову сестры и поцеловала ее несколько раз.

— Милая Эва, ты стараешься успокоить меня, но тебе это не удается. Ведь я вижу, что ты и сама встревожена не меньше меня.

— Уверяю тебя…

— Не надо… Я научилась все читать в твоем сердце. Ты побледнела, а это выдает тебя, ты страдаешь не меньше меня. Выскажи мне свои мысли, дорогая Эва.

После этих слов Эва не могла больше удерживаться от слез, не могла, как ни старалась, скрыть свои опасения. Она обняла Марию и проговорила сквозь рыдания:

— Да, я страдаю… Я боюсь… И у меня тоже предчувствие…

— Вот видишь! Ты испытываешь то же самое, что и я! — вскричала Мария. — Ты боишься, что грозовая туча, набежавшая на наш дом, коснется Джорджа и Эдуарда?

— Да, я действительно этого опасаюсь, Мария. Ты высказала мою мысль.

— И у нашего страха есть причины. Мне кажется, что мы еще не вполне отстрадались, что убийство нашего воспитателя, которого мы любили как отца, приведет к ужасным последствиям.

Эва едва смогла выговорить:

— О! Тогда мы погибнем!

— Господь, если Его воле будет угодно, поможет нам, сестра, будем надеяться на Него и сейчас помолимся, чтобы Он спас нас и оградил нас Своею всемогущей десницей.

— Помолимся, Мария.

И два невинных сердца устремились с мольбой к небу, два нежных голоса соединились в трогательной, беззаветной молитве, которая не могла не достигнуть подножия престола Всевышнего.

Раздался тихий стук в дверь. Молодые девушки встали.

Мария спросила:

— Кто здесь?

— Это я, мисс, — раздался девичий голос, — это я, Скиндия!

— Войди.

Дверь отворилась и пропустила служанку. Это была хорошенькая девушка лет пятнадцати, с правильными чертами лица, с золотистым цветом кожи и большими черными глазами. Густые черные волосы ее лежали, рассыпавшись по плечам.

Во время разговора молодых девушек сумерки сменились густым мраком. Быстро стемнело.

Скиндия внесла в комнату два серебряных подсвечника со вставленными в них свечами. Осветив комнату, она поглядела на Марию, как бы ожидая, что та обратится к ней с вопросом.