– Я старалась сделать ее счастливой. Я старалась с ней, как это теперь говорят, общаться. Я знала, что она несчастна...

– Она не казалась несчастной, когда уезжала сюда, – сухо заметила Чарли, хотя в душе знала, что говорит неправду.

Тесс села на кровати, открыла рот, чтобы что-то сказать, но промолчала.

– Так что же случилось? – настаивала Чарли.

– Сядь здесь, – пригласила Тесс и похлопала ладонью по матрасу рядом с собой.

– Я постою.

Чарли сомневалась, что сможет усидеть на месте, в таком она была напряжении.

– Мы немного поспорили, – начала Тесс. Она мяла в руках бумажную салфетку, отрывала от нее белые узкие полоски и бросала их на потертый ковер.

– Дженни взрослеет, это всегда трудный процесс. О чем вы поспорили?

Чарли бесило, что ей приходится утешать Тесс. Это она, а не Тесс, нуждалась в сочувствии. Но Тесс всегда была такой, как бы это выразиться, жалкой. Да, именно жалкой, и Чарли делала на это скидку. Но не теперь. Чарли поняла, что многому научилась за пятнадцать прошедших лет.

– Все-таки о чем же вы поспорили?

– Сомневаюсь, что тебе надо знать.

– Конечно же, я должна знать! – Чарли склонилась к серому, измученному лицу Тесс. – Я ее мать, разве ты забыла?

Тесс посмотрела прямо в глаза Чарли.

– Послушай, Чарли, ты можешь винить меня за ссору. Ты можешь винить меня за то, что Дженни убежала. Но не пытайся убедить меня, что Дженни была счастливой, когда приехала сюда. Она была несчастной. Она страдала. И если ты настаиваешь, то я тебе скажу: она не хотела возвращаться к тебе с Питером. Она хотела остаться жить у меня. Она умоляла, чтобы я ей это разрешила.

В комнате стало нечем дышать. Чарли прижала руку ко лбу, пытаясь остановить беспорядочный поток мыслей.

– Что ты сказала?

– Ты слышала.

Чарли устало опустилась на постель.

– Я не имела ни малейшего представления... – растерянно пожаловалась она.

– Я спросила Дженни, хочет ли она, чтобы я с тобой поговорила. Она сказала нет. Я ей объяснила, что она не может здесь остаться. Я ей объяснила, как сильно вы с Питером ее любите.

Чарли ухватилась за край постели, чтобы не упасть.

– И как она отреагировала?

– Как? – Тесс с возмущением взглянула на Чарли. – Она убежала.

Чарли смотрела на выгоревшие цветы на серых обоях. Она не решалась посмотреть на Тесс. Ей нечего было сказать. И у нее в голове не осталось ни одной мысли. Тесс тяжело вздохнула.

– Но это еще не все. – Тесс остановилась и закрыла глаза. – Когда мы обнаружили, что Дженни убежала, мы кое-что нашли.

Чарли изо всех сил зажмурилась. Она не желала ничего слышать, она не имела представления о том, что собирается открыть ей Тесс, но заранее знала, что не хочет этого слышать.

– Мы нашли у нее на кровати мой альбом с вырезками и фотографиями, сделанными в колледже. Он был открыт...

Чарли повернула голову, не замечая боли в плече.

– Сначала я ничего не поняла, – монотонным голосом продолжала Тесс, – но потом заметила, что он открыт на фотографии, той самой, которую сделал Питер в день выпуска.

У Чарли пересохло во рту. Когда она заговорила, слова звучали хрипло и прерывисто.

– Та, на которой мы с тобой... И Марина?

– Та самая, где у тебя нет и следа беременности, – кивнула Тесс. – А вот Марина определенно с животом. Наши широкие мантии тогда все скрывали, а вот на фотографии это отчетливо видно.

– Я тоже это заметила, когда фотография попалась мне на глаза пару лет назад. Я ее выбросила.

– Мне тоже надо было это сделать.

– Значит, ты думаешь, Дженни разглядывала фотографию?

– Определенно.

– Ты думаешь, она поняла?

Мгновение стояла тишина, потом Тесс вновь заговорила:

– Послушай, Чарли, ведь Дженни очень похожа на Марину.

– Я знаю.

Чарли опять принялась изучать выгоревшие обои.

– Надеюсь, ты не рассердишься, но мы с Делл предприняли еще кое-какие шаги. Мы позвонили Марине, мы решили, что ей надо знать.

Боль переместилась из плеча в затылок. Обману, в котором они жили долгие годы, скоро придет конец. Дженни, красавица Дженни, ее дочь... Но была ли она ее дочерью? Принадлежала ли ей Дженни когда-нибудь целиком? А что, если бы они удочерили ребенка от незнакомой женщины, а не от подруги, сокурсницы и принцессы? Как бы тогда сложилась их жизнь?

Цветы на выгоревших обоях заколыхались и поплыли. Чарли сжала зубы, борясь с тошнотой. Она приложила руки к животу и начала раскачиваться из стороны в сторону. Может, все к лучшему, убеждала она себя. Может, Дженни следует узнать правду. Может, она, Чарли, слишком поздно поняла, как сильно любит Дженни.

В дверь постучала Делл.

– Пришел Джо. Он хочет задать кое-какие вопросы.

– Джо Лайонс, – напомнила Тесс Чарли. – Племянник Делл. Он теперь здешний начальник полиции.


Чарли сидела за кухонным столом на том самом стуле у окна, на котором сидела много лет назад, сначала в ожидании своей свадьбы, а потом рождения Дженни.

Тесс села рядом, а Джо снял фуражку и разместился напротив. Делл стояла у раковины, опуская и вытаскивая чайный пакетик из толстой фаянсовой кружки.

– Вы можете подать заявление о пропаже Дженни только по истечении сорока восьми часов, – напомнил Джо.

– Но ведь она совсем ребенок, – заметила Чарли.

– Я знаю. Но ей четырнадцать. Что бы вы там ни думали, ее все равно сочтут беглянкой. А вы какого мнения? Вы все-таки считаете, что она убежала?

– Не знаю. Наверное.

Чарли сгорбилась, беспомощно опустив плечи.

Джо повернулся к Тесс.

– Она тут с кем-нибудь проводила время?

– Только со мной.

– А в прошлом году?

– Дженни спокойная девочка. Она не любит уходить из дома, она домашняя.

Чарли выпрямилась. Она никогда не считала Дженни «домашней». Дженни проводила время, катаясь на лошади. Она или просила разрешения взять лошадь, или выдумывала еще тысячу причин, только бы не оставаться дома. С другой стороны, дом Тесс ничем не походил на особняк Хобартов. Это был дом, семейный очаг, а не холодный мавзолей.

Джо почесал подбородок.

– Мы должны изучить все возможные варианты.

– Какие? – спросила Чарли, заранее пугаясь ответа.

– Ее могли похитить.

Чарли и Тесс молчали. Делл бросила чайный пакетик в переполненное мусорное ведро.

– Это, конечно, только одно из предположений, – успокоил Джо.

– Тогда зачем об этом говорить? – взорвалась Тесс.

– Вот что... – Джо взглянул на Тесс. – Помнишь, что я тебе сказал в начале лета?

Тесс не отвечала, и Чарли, не выдержав, нарушила молчание.

– В чем дело? О чем вы? – вмешалась она в разговор.

Джо снова почесал подбородок.

– Он, правда, тише воды, ниже травы... Но кто может гарантировать...

– О ком это вы? – закричала Чарли и вскочила со стула.

Джо протянул было руку, чтобы успокоить Чарли, но она оттолкнула ее.

– О Вилли Бенсоне, – неохотно признался он. – Вилли Бенсон вернулся.

У Чарли перехватило дыхание, как если бы кто-то вдруг ударил ее под ложечку.

– Животное, – пробормотала она. – Больное, мерзкое животное.

Она почувствовала его руки на своем теле, увидела взгляд безумных глаз. Она вновь бежала, спотыкалась, падала...

– Нет, он не посмеет, – твердо сказала она. – Не посмеет.

Чарли была готова на все. Пусть ее называют плохой матерью, пусть возложат на нее всю вину, только бы избавить дочь от ужаса, случившегося когда-то с ней самой. «Прошу тебя, Господи, – умоляла Чарли, – спаси Дженни от Вилли Бенсона».

Тесс обняла ее за плечи.

– Это не он, – сказала она. – Откуда ему знать, что Дженни... дочь Чарли?

– Это одно из предположений, – пожал плечами Джо.

– Так давайте о нем забудем, – сказала Тесс. – Я думаю, она убежала.

Тревога охватила Чарли. Почему все-таки Тесс позвонила Марине? Если Дженни догадалась, что Чарли не ее мать, то почему они не могли решить этот вопрос между собой, без чужого вмешательства? Почему Тесс позвонила Марине? Чарли устремила взгляд на Тесс. Она горела нетерпением задать ей этот вопрос. Но здесь был Джо Лайонс, который не знал их тайну. Никто ее не знал. Кроме Чарли, Тесс, Марины, Делл, Николаса, Питера... Она мысленно отмечала галочками одно имя за другим, словно это был список подозреваемых или жертв, намеченных инквизицией.

– Она взяла с собой какую-нибудь одежду? – спросил Джо.

– Нет, ничего, – ответила Тесс. Она задумалась и принялась качать ногой под столом.

– Тесс, в чем дело? Я вижу, ты что-то припомнила.

– Пожалуй, хотя я не совсем уверена, – пробормотала Тесс. – Дженни не взяла с собой одежды, но одной вещи не хватает.

Чарли с нетерпением ждала продолжения; ей казалось, что другие слышат, как громко стучит сердце у нее в груди.

– Нет яйца Фаберже. Дженни взяла его с собой.

– О Господи! – воскликнула Чарли.

– Яйцо какого-то Фаберже? – поднял брови Джо. – Да вы шутите!

– Бабушка завещала ей яйцо. Я запретила Дженни брать его с собой в Нортгемптон...

– Оно очень дорогое? – спросил Джо.

– Что за вопрос! Это все равно что спрашивать, есть ли солнце на небе, – набросилась на него Тесс.

Чарли посмотрела сначала на Тесс, потом на Джо.

– Да, – тихо сказала она. – Оно очень дорогое.

– Сколько? – настаивал Джо.

– Бабушка написала в завещании, что Дженни может выбрать любое яйцо Фаберже по своему вкусу. Непонятно, но Дженни выбрала самое простое из всех. Она считала, что оно самое красивое.

– Сколько? – снова повторил Джо.

– Двести тысяч. А может быть, и триста.

Чарли вспомнила, как рассмеялся Питер, когда она назвала яйцо «пустячком».

Джо присвистнул. Тесс опустила голову.

Чарли быстро встала.

– Мне надо позвонить мужу. Немедленно.

– Телефон на старом месте, – уточнила Тесс.

Еле держась на ногах, Чарли направилась в переднюю. «Питер посоветует, что мне делать», – твердила она себе. Неуверенной рукой она сняла трубку и набрала рабочий номер Питера.

– Здравствуйте, миссис Хобарт, – ответила бойкая секретарша. – Как вы поживаете? Я вас давно не видела...

– Дженис, – прервала ее болтовню Чарли, – мне надо поговорить с мужем.

– Что-нибудь случилось, миссис Хобарт?

– Мне надо с ним поговорить.

– Боюсь, он не может...

– Соедините меня с ним. Даже если он совещается с самим президентом Соединенных Штатов.

– Я не могу...

– Я беру на себя всю ответственность, Дженис. Соедините меня с ним. Немедленно.

В последнее время Питер был особенно часто «занят» даже для своей жены. До смерти Элизабет Чарли всегда до него дозванивалась. Но тогда в этом не было особой нужды, не то что теперь.

– Миссис Хобарт, прошу вас, поймите. Его здесь нет.

– Тогда вызовите его по сотовой связи.

В последовавшем коротком молчании Чарли услышала голоса, доносившиеся из кухни.

– Четверть миллиона зелеными? – допытывался Джо. – За яйцо?

– Это яйцо Фаберже, – уточнила Тесс. – Некоторые стоят несколько миллионов. Да разве тебе понять?

– Не будем торопиться, – вступила в разговор Делл. – Нам следует подождать еще хотя бы день.

Чарли барабанила пальцами по стене.

– Я не могу туда дозвониться, – наконец объявилась Дженис.

– Так все-таки где же находится мой муж?

– Я как раз пытаюсь вам это сказать, миссис Хобарт. Я не могу до него дозвониться, потому что он в самолете нашей компании.

– В самолете? Он летит в Нортгемптон?

– Он ничего не говорил о Нортгемптоне. Мне только известно, что он летит на совещание. В Сингапур.

– Вы сказали, Сингапур?

– Сегодня утром возникли кое-какие проблемы, и мистер Хобарт...

К черту мистера Хобарта!

– Я попытаюсь связаться с ним, как только самолет поднимется в воздух.

– Не стоит беспокойства, Дженис, – сказала Чарли и бросила трубку.

Она решительно направилась обратно на кухню. Тесс по-прежнему сидела за столом, Делл по-прежнему стояла у раковины, а Джо Лайонс у задней двери, прижимая к уху свой полицейский телефон.

– Я иду искать Дженни, – объявила Чарли и схватила со стола свою сумку. – Вы можете тут просиживать штаны, а мне надо действовать.

Она прошествовала к двери в прихожую.

– И с чего же ты собираешься начать? – сухо спросила Тесс.

Чарли остановилась, прижимая к груди сумку. Опять заныло плечо.

– Не имею ни малейшего представления, – призналась она.

– Нет никакого смысла куда-то идти, – заметил Джо, заканчивая связь. – Я вызвал Федеральное бюро расследований. Они уже на пути сюда.

– ФБР? – резко повернулась к нему Чарли.

– Мне кажется, тут дело посерьезнее, чем просто убежавший подросток. И это яйцо, которое она взяла с собой. Что она с ним собирается делать? Продавать у нашего супермаркета? А если она его не продаст, на какие шиши она будет жить?