Это было грешно, то, что он с ней сделал. Грешно и порочно, и Захира должна была ненавидеть его за это всеми фибрами души. Но она была далека от ненависти. К ее стыду, щеки горели от одной мысли о тех потрясающих вещах, которые он делал с ее телом, о том, что происходило, когда она была слишком слаба, чтобы сопротивляться, — одурманена вином, как она теперь подозревала, припомнив флягу, которую нашла у кровати поутру.

Аллах, взмолилась она, пусть будет виновно вино, а не ее предательские наклонности. Желания, которые тлели в ней, как угли под пеплом, разгораясь под знающим взглядом Себастьяна.

— Как вы смеете, — выдохнула она, охваченная смущением. — Как вы смеете насмехаться над тем, что вы пробрались в мои личные покои и одурманили меня своим безбожным напитком и продолжали дурманить для собственного развлечения!

Он хмыкнул и взлохматил пальцами свои густые темные волосы.

— У тебя был кошмар. Я услышал тебя за дверью и зашел убедиться, что с тобой все в порядке. Ты плакала, почти в истерике, и я дал тебе отпить вина. Немного отпить, не более. То, что случилось позже, к вину отношения не имеет. Это не было спланировано, и если бы я знал…

— Что? — спросила она, не уверенная, что хочет узнать, о чем он так медлит сказать ей. — Если бы вы знали что, милорд?

— Если бы я знал, что ты никогда… что ты невинна, я бы не позволил себе зайти так далеко, как зашел вчера ночью.

Она фыркнула, чувствуя, что ее странно ранят его сожаления.

— У франков подобное считается извинениями, милорд?

— Если тебе нужны извинения, то да.

— Мне нужно уйти от этого разговора. Прошу меня извинить.

Он не пытался ее остановить, когда она пробегала мимо, но его голоса было достаточно, чтобы она замерла на ступенях балкона.

— Предупреждаю, миледи. Если вы что-то скрываете от меня, со временем я это выясню — вы это знаете. Секреты могут оказаться опасны. Они уничтожают жизни. Подумайте об этом и дайте мне знать, если решитесь рассказать что-то еще.

Захира посмотрела на него, не зная, что ответить. Она и так показала слишком много. И ни на миг не позволяла себе поверить, что сможет долго водить его за нос. Он был ей не ровня, ни по уму, ни по опыту. Но что еще больше сбивало с толку — и в сотню раз сильнее беспокоило — это то, что ее сердце разрывалось при мысли о том, что придется его обмануть.

Несмотря на все, чему ее учили о франках, несмотря на свою предвзятость, этот франк нравился ей. Она его уважала.

И, призналась она себе, ее отношение к Себастьяну намного превосходило простое восхищение и уважение. Она чувствовала куда больше. Но вскоре все это не будет иметь значения. Рано или поздно он узнает всю правду о ней, как он и сказал. И Аллах помоги ей, когда это произойдет. Думать о том, что этот черный день уже близок, было больно и тяжело, не говоря уже о том, что страшно.

— Вы уже закончили со мной, милорд?

Он слабо кивнул, затем, похоже, передумал.

— Еще нет. Есть еще один вопрос, прежде чем ты уйдешь, Захира.

Она встретилась с его прямым холодным взглядом, в ужасе ожидая очередного круга вопросов. Она ожидала, что он начнет настаивать на уточнении событий, приведших к смерти Абдула, возможно, спрашивать о ее союзниках или требовать доказательств того, что она говорила правду. Она ждала любого допроса об убийстве, но только не того, что он задал.

— Кто такая Джиллиан?

Он спросил это так просто, что поначалу она не поверила своим ушам. Но один взгляд на него дал понять, что она не ослышалась. Захира прикусила щеки изнутри, чтобы не закричать. Вцепилась в подол туники, чтобы его не ударить. И застыла, пытаясь справиться с эмоциями, которые подкатывали к горлу, как тошнота, пытаясь голосом изобразить досадливое равнодушие.

— Я должна знать этого человека, милорд?

— Мне кажется, да. В конце концов, именно ее имя ты кричала вчера во сне.

Если прежде она сомневалась, то теперь все сомнения были развеяны. Себастьян был вчера в ее комнате, и хуже его соблазнения было то, что он стал свидетелем ее кошмара, видел ужас, который всегда оставлял ее сломленной и дрожащей. Аллах ее сохрани, но этот человек — этот франк — знал теперь проклятое имя, которое приходило за ней во сне как призрак давно похороненных.

Имя, которое преследовало ее почти всю жизнь.

Джиллиан.

Захира попыталась выбросить его из сознания. Она не хотела встречи со своим демоном здесь и сейчас. Только не перед ним.

— Я понятия не имею, о чем вы, — сказала она, внутренне проклиная свой голос за то, что тот прозвучал не громче шепота. — Это имя ничего для меня не значит.

— Еще один секрет, Захира? — его подозрительные глаза прищурились. — Я должен поверить, что ты цеплялась за меня, плача и вскрикивая, словно от невыносимого ужаса, дрожа с этим именем на устах — именем Джиллиан, — и все это ничего для тебя не значит?

— Ничего не значит, — ответила она, отрицая его со всей твердостью. Твердостью отчаяния.

Она пригнулась, чтобы уйти, чтобы не подпустить его ближе. Чтобы не дать ему пробраться за барьер тайны, которая всегда спасала ей жизнь.

— Это английское имя, — сообщил он прежде, чем она успела сделать первый шаг.

Захира застыла.

Английское? Нет. Этого не может быть. Она всегда думала, что имя странное — определенно иностранное, — но чтобы оно принадлежало франкам? Оно наверняка христианское…

Она чувствовала спиной, что Себастьян внимательно за ней наблюдает. И знала, что он ждет, надеется увидеть слабину в ее поведении. Она не могла этого позволить. Слишком близко он подошел к тому, чего не имел права касаться. Захира повернулась к нему лицом, призывая все доступное ей самообладание, встретила и выдержала его изучающий задумчивый взгляд.

— Это английское имя, Захира. Я нахожу это любопытным, а ты? То, что ты слышишь это имя в своих кошмарах?

Она смотрела на него довольно долго, пытаясь сдержать прилив эмоций, которые следовали за странным именем, как вонь за падалью. Джиллиан. Стоило о нем подумать, и в горле словно застревал камень.

— Я знаю все, что мне нужно об этом знать, — ответила она наконец. — Оно английское, как ты говоришь. Оно английское, оно отвратительно, и я его ненавижу. Так же, как ненавижу все английское.

Он вскинул голову, услышав ее ядовитый тон.

— Даже меня?

Она не знала, откуда взялись силы выдержать его прямой взгляд. И не понимала, откуда взялась решимость, которая позволила ей открыть рот ради полной и отвратительной лжи, которую она выпалила в отчаянной попытке самозащиты.

— Да, Себастьян. Тебя в особенности.

Глава пятнадцатая


Два дня спустя груз припасов, обещанных королю Ричарду союзниками, прибыл в гавань Ашкелона. Утром Себастьян встретил галеру из Тира в доках, где бочки с вином и водой и ящики с припасами и оружием сгружались на землю, чтобы переместиться на повозки и верблюжьи спины, будущий караван, идущий на юг от Дарума, где ждали король и его обескровленная армия.

Все утро Себастьян и Логан с десятком других работников готовили караван, потели и жарились под солнцем, которое было бы безжалостно, но их спасали слабые облака, начавшие наползать с севера перед самым полуднем. Свежий океанский бриз тоже спасал, но к середине дня усталость рабочих стала явной. Себастьян тоже устал, но продолжал трудиться и не проявлял жалости к тем, кто начал отставать от его темпа.

— Поживей, дамочки! Таким черепашьим шагом мы за неделю фургон не загрузим. Отдохнете, когда работа закончится!

— Ты в отвратительном настроении последние пару дней, — сказал Логан, проходя мимо него к доку.

— Неужели? — Себастьян подхватил со сходней бочку с вином и покатил ее к пристани, где Логан дожидался его объяснения. Себастьян пожал плечами и спрыгнул вниз, чтобы помочь ему откатить бочку к каравану. — Наверное, потому, что есть о чем подумать.

— Я бы сказал, что не просто подумать, — предположил шотландец, искоса на него взглянув и перехватывая бочонок.

— Ты о Захире? — Себастьян заставил себя хмыкнуть. — В последнее время я ее не видел, так что и не задумывался. Она, без сомнений, расстроена и сердится на меня за разговор после убийства Абдула. В числе прочего. — Он нахмурился, поднимая свой край тяжелого дубового бочонка и шагая к телеге, которая отвезет его в Дарум. — Не то чтобы у меня было время или желание беспокоиться о том, что она может обо мне подумать.

— Ха. Так ты поэтому выгнал вчера Лейлу? И Джэйду за пару дней до нее? — На вопросительный взгляд Логан ответил: — Ни одна из них не обрадовалась, узнав, что ты взял новую фаворитку в постель, друг мой.

Святые мощи. Он уже забыл о похотливой служанке, которая приходила по ночам в его комнату, надеясь разделить с ним ложе, как бывало несколько раз в те дни, когда Захира еще не попала во дворец. Он отказал ей сразу же и был не слишком вежлив, потому что злился на себя за острое разочарование, которое испытал, открыв дверь и обнаружив Лейлу вместо женщины, которую действительно желал.

К немалой досаде, это раздражение так и не прошло с тех пор. Разве что усилилось.

— Жаль, что меня так одурманила моя Мэри. А то было бы искушение нарушить обет воздержания и выбрать кого-то из девчонок, которым ты отказал с тех пор, как увлекся своей милой сарацинской невестой.

На полпути обратно к доку Себастьян выдохнул ругательство и увидел, как самодовольная улыбка Логана превращается в оскал.

— В сотый раз говорю, она мне не невеста. И ты понятия не имеешь, о чем говоришь. Я не брал Захиру в свою постель. — Он взобрался на сходни и поднял тяжелый мешок с овсом из кучи, которая ждала переноски. Наклонился и сбросил мешок Логану.

— Ага, — сказал шотландец с кивком. — Кажется, начинаю понимать.

Себастьян подхватил очередной мешок и забросил на плечо. Затем спрыгнул рядом с другом и устало на него посмотрел.

— Что понимать?

— Да во имя Христа, англичанин! У тебя репей в заду по поводу этой женщины, так выдерни его. Господь свидетель, я вместе со всем лагерем скажу тебе спасибо. Да и твоя леди поблагодарит тоже. Почему бы тебе не взять ее и не покончить уже с этим?

Обходя шотландца, чтобы погрузить овес на ожидающего ношу верблюда, Себастьян сухо засмеялся.

— К несчастью, это не вариант.

— Какого черта нет?

— Такого, что она девственница. — Себастьян забросил мешок с зерном на спину животного и вздрогнул от резкой боли, которая прошила его заживающий бок.

— Девственница? — Логан тоже забросил свой груз на спину верблюда и обошел его, чтобы подобрать веревки, которыми нужно было закрепить мешки. Их он перебросил Себастьяну. — А как насчет мужика, с которым она встречалась в мечети, того ублюдка, который убил Абдула?

— А что насчет него?

— Ну, сказала ли она, кто это был, для начала.

— Нет, не сказала, — признал Себастьян. — Но я могу заверить тебя, что это был не любовник Захиры.

— Это она сказала, когда ты ее допрашивал?

— Ей не нужно было ничего говорить, — ответил он, слишком явно вспоминая ту ночь, когда шагал в ее комнату, собираясь допросить ее, а в итоге оказался рядом с ней в постели. Как прикасался к ней. Целовал ее. Хотел ее так, как никогда раньше не желал ни одной женщины. Его кровь до сих пор закипала при мысли о том, как она таяла в его руках, как ее мягкая капитуляция едва не свела его с ума, и с какой брезгливостью она отозвалась об этом при свете дня.

Он вытер предплечьем пот со лба и резко натянул последний ремень.

— Она девственница. Я выяснил это сам, к своему и, как выяснилось, ее тоже, великому сожалению.

Шотландец расхохотался.

— Да будь я проклят. Насколько я понял, Черный Лев только что признался, что его отвергли! Теперь понятно, почему ты рычишь и кидаешься на всех и каждого в последние дни. — Он обошел верблюда и положил руку Себастьяну на плечо. — А я уж начал волноваться, что ты устал от моего общества.

— В данный момент, — протянул Себастьян, вытирая пот с бровей, — я бы сказал, что ты не так уж далек от правды.

Логан хмыкнул и последовал за Себастьяном за очередным мешком, ожидавшим погрузки на караван.

— Я хорошо тебя знаю, друг мой, и эти несколько месяцев я сражался с тобой бок о бок, так что вполне могу сказать, что никогда еще ничто не беспокоило тебя так сильно, как эта женщина.

Он был прав. Как бы ни хотел Себастьян отрицать этого, правда заключалась в том, что Захира сделала с ним нечто, чего не удавалось ни одной другой женщине. Она его заинтриговала. Он не понимал, насколько ему наскучили отношения, пока Захира так неожиданно не пробудила его к жизни. Она не была напудренной напыщенной девкой, которая может лишь хлопать ресницами и ловить каждое его слово. Ее больше привлекали сражения, чем флирт.

Она сводила его с ума, отвергала, бросала вызов на каждом шагу. Она была соблазнительна и упряма и с легкостью заткнула бы за пояс любую знакомую ему женщину. Она так отличалась от скучных придворных красоток, которые преследовали его в Англии. Слишком отличалась, сказали бы многие. И несмотря на его восхищение, инстинкты призывали его к осторожности.