— Это так, — опять кивнул Бопре. — Однако существуют вопросы, связанные с денежными делами, которым необходимо будет уделить внимание. Я принял меры, чтобы ты не была стеснена в средствах — и так далее. Росс возьмет на себя заботу об этом.

Это замечание заставило ее встрепенуться и засыпать деда вопросами, которые так мучили ее.

— А что, Тревенан собирается остаться в Англии? Каким образом американец может войти в круг знакомых леди Сэйл? — недоумевала она. — Дедушка, считаете ли вы разумным доверять человеку, которого знаете всего три месяца? Я кое-что слышала о нем… Он совсем не похож на секретаря. У него слишком много денег. Он ходит в игорные дома и…

Она подумала о Соланж Гери и быстро прикусила язык.

— И?.. — с улыбкой переспросил дед.

— Это не имеет значения… — смутилась Тэсса.

— А я думаю, что имеет, — возразил дед.

Ее щеки зарделись.

— Я не думаю, что мсье Тревенана можно считать подходящим спутником для добропорядочной девушки из приличной семьи, — не сдержалась Тэсса.

Бопре, не переставая улыбаться, удивленно вскинул брови.

— Ты наслушалась сплетен, Тереза, — сказал он. — Что тебе наболтали?

Тэсса предпочла оставить этот вопрос без ответа.

Несколько секунд дед пристально смотрел на нее, а потом заявил:

— Ты молода, однако не настолько, чтобы не знать, что у мужчин бывают определенные желания и потребности. И существуют женщины, которые с готовностью торгуют своим телом. Росс — одинокий человек. Его связь с некой особой сомнительной репутации ни о чем не говорит. Ему никогда и в голову не придет воспользоваться своим положением и причинить зло невинной девушке.

Ах, дедушка снова защищал Тревенана — при том, что поведению этого человека не было никаких оправданий! Опять в ход пошла древняя как мир двойная мораль. Мужчина мог иметь множество любовниц и продолжал при этом считаться человеком уважаемым и благородным, но дама, появившаяся в публичном месте без провожатого, была опозорена навеки.

— Ив любом случае вы будете в этой поездке не одни, — добавил Бопре. — Тернеры тоже едут. Они ведь тебе нравятся, верно?

— Значит, Поль сказал мне о мсье Тревенане чистую правду? — вслух подумала Тэсса.

— А что он тебе сказал? — поинтересовался дед.

— То, что ваш секретарь переправляет беглецов в Англию, — ответила Тэсса.

— Ну, это преувеличение… — сказал Бопре. — Но в общем это так. Время от времени Росс помогает некоторым своим знакомым выбраться на свободу. Таким знакомым, как, например, Тернеры. Я думал, ты будешь довольна, узнав, что они поедут вместе с тобой.

На миг, не успев еще ни о чем подумать, Тэсса действительно обрадовалась возможности попутешествовать вместе со своими новыми друзьями и согласно кивнула. Однако эта ее радость длилась недолго. О нет! Тэсса не отправится в путь вместе с Салли и Десмондом. Несмотря на настойчивые уговоры деда, она не собиралась сдаваться. В голове у нее уже сложился план… Если Тэссе действительно необходимо покинуть Францию, то ничто не мешает Полю сопровождать любимую! Они вполне могут пожениться в Англии, если только дедушка благословит их.

Но пока еще не время говорить об этом. Как ни грустно было Тэссе признавать, что Росс Тревенан может в чем-то оказаться прав, сейчас господин Бопре и в самом деле выглядел утомленным. А ей нужно было обсудить с ним еще очень многое! Ведь не только о своем браке с Полем Мармо хотелось Тэссе поговорить с дедом. Вся эта история с Жеромом Бонапартом казалась ей не слишком правдоподобной. У Тэссы снова возникло ощущение, что за всем этим кроется нечто большее, чем ей говорят. Утром, когда дед отдохнет, она вновь побеседует с ним.

— Дедушка, — сказала Тэсса, — похоже, мне никакими силами не удастся переубедить вас?

Бопре покачал головой.

— Дорогая моя, мне очень жаль, решение мое твердо, — заявил он тоном, не терпящим возражений.

Тэсса поднялась на ноги.

— В таком случае мы увидимся с вами за ужином. Прислать вам Марселя? — спросила она.

— Нет. Скажи Россу, что я хочу его видеть, — попросил дед. — Нам с ним надо еще кое-что обсудить.

Печально и задумчиво смотрел Бопре вслед Тэссе, когда та выходила из его кабинета.

* * *

Через распахнутые стеклянные двери Росс увидел, как Тэсса выскользнула из кабинета. Тревенан стоял в это время на террасе, прислонившись к балюстраде, и курил сигару.

Мягкая прозрачная материя платья соблазнительно облегала каждую женскую округлость тела Тэссы; ее изящно уложенные волосы, на которые падал золотистый свет свечей, открывали высокий лоб и длинный изгиб великолепной шеи. Это была волнующе прекрасная молодая женщина, обладавшая врожденной чувственной грацией. И Росс никогда не мог смотреть на Тэссу без раздражения.

Он желал ее, сознавал это, и это терзало его. Она была своевольной, дерзкой, гордой, даже слишком гордой, и совершенно неуправляемой особой. Что бы он ни предлагал — она непременно должна была сделать наоборот. Она не обладала ни одним из тех женских достоинств, которые привлекали его в Касси. «Ласковая» и «покладистая» едва ли могли быть теми словами, которые приходили на ум при мысли о Тэссе Лоример. И тем не менее она завладела всеми его помыслами, из-за нее он переживал танталовы муки — постоянно, час за часом, день за днем. Росс и сам не понимал, что, черт возьми, с ним происходит.

Она все никак не отходила от дверей кабинета Бопре, и Росс спросил сам себя, о чем это, интересно, Тэсса сейчас думает. Внезапно она опустила голову и закрыла лицо руками. По какой-то непонятной причине Россу было больно видеть ее в столь подавленном состоянии. Он шагнул было к ней, не успев сообразить, что собирается сделать. Он ведь был последним человеком, которому она позволила бы себя утешить. И кроме того, он не смог бы ей ничего объяснить, не выдав при этом истинных причин, по которым Бопре отсылает ее из Франции.

Росс выпустил изо рта струйку дыма. Когда дымок рассеялся, Тревенан увидел, что к нему быстрыми шагами направляется та Тэсса, которую он хорошо знал. Брови ее были насуплены — сердито и непокорно, а губы поджаты — недовольно, воинственно и… прелестно. Ему еще не было видно, какого цвета у нее глаза, но он был уверен, что в них мерцают сине-фиолетовые искры, буйные и неукротимые, как пожар. Росс усмехнулся.

Она не стала выбирать выражений, и это тоже не слишком удивило его.

— Будьте вы прокляты, Росс Тревенан! — выпалила Тэсса. — Что вы наговорили моему деду о Поле Мармо?

— Ничего такого, о чем бы он не знал или не подозревал, — с явной издевкой ответил он.

В голосе Тэссы зазвучали пронзительные нотки.

— Вы говорили ему, что мы собираемся пожениться? — уточнила она.

— А это было секретом? Простите меня. С ваших слов я понял, что сие — общеизвестный факт. — Он изобразил удивление, вскинув брови.

— Вы!.. Вы!.. — Тэсса задохнулась от негодования. Она судорожно искала слова, чтобы побольше задеть этого негодяя с гнусной ухмылкой на лице. Пальцы девушки сжались в кулачки. — Впрочем, это совершенно все равно, — наконец заявила она. — Мы с Полем поженимся, какие бы козни вы ни строили.

Улыбка исчезла с лица Росса, и глаза его неприятно сузились.

— О? Вот так? И когда же это счастливое событие будет иметь место, Тэсса? — осведомился он.

Ей хотелось крикнуть ему, что это произойдет в ближайшее же время, но девушке удалось сдержаться, и она резко сменила тему:

— Вы настроили дедушку против этого брака, не так ли? И это из-за вас он решил отослать меня в Англию. Но вам-то что до этого за дело, Тревенан? И что вообще происходит? Как, например, случилось, что вы, обыкновенный секретарь, оказались знакомы с титулованной английской леди?

«Тэсса, — с опозданием припомнил Росс, — вовсе не тупица, неспособная сложить два и два». Это ему следовало получше запомнить на будущее.

— Одно время я служил у этой дамы, вел ее дела, — честно ответил Тревенан.

Так больше ничего и не услышав, Тэсса в отчаянии развела руками.

— Ну хоть кто-нибудь скажет мне, что же происходит на самом деле?! — возмутилась она. — Вы, должно быть, считаете меня круглой дурой, если думаете, что я поверю всей этой вздорной выдумке про Жерома Бонапарта. Если за деньгами моего дедушки начал охоту Первый консул, то он доберется до них так или иначе!

И снова Россу пришлось сказать ей чистую правду:

— Вашему дедушке известно об этом, и он уже перевел большую часть своих средств в английские банки.

Туг Тревенан заметил, что Тэсса немного поостыла, и насмешливо продолжал:

— Воображение у вас, конечно, буйное, Тэсса, но все же — откуда вы взяли, будто я собираюсь на вас жениться? Как вы додумались до такой чуши?

Лицо Тэссы залил густой румянец, и она в смятении отвернулась от Росса, но тут же вновь повернулась к нему и посмотрела ему прямо в глаза.

— Я никогда не считала… — начала она чуть сдавленным голосом, но вскоре обрела уверенность и заговорила громко и четко: — Мне и в голову не приходило, что вам нужна я. Я знаю, что я вам так же безразлична, как и вы мне. Но некоторые люди ради денег готовы на все.

Тревенан резким движением швырнул окурок сигары в кусты.

— Моя дорогая мисс Лоример, — произнес он ледяным тоном, — позвольте мне успокоить вас. Ни за какие деньги на свете я не женюсь на непослушном и обожающем прекословить ребенке. Как вы, возможно, заметили, я отдаю предпочтение обществу взрослых женщин.

Тэсса устояла перед мгновенным искушением возразить, что она — отнюдь не непослушный ребенок; устояла она также перед почти непреодолимым искушением звонкой пощечиной согнать самодовольную улыбку с этого красивого лица…

— Сэр, вы — преступник, — резко заявила девушка, — и если я решу когда-нибудь поехать в Англию, то, несомненно, отправлюсь туда не в вашем обществе.

Ей понравилось, что глаза его потемнели и сделались синевато-серыми. Довольная, что взяла верх в этой стычке, Тэсса повернулась, чтобы удалиться, небрежно и высокомерно бросив при этом через плечо:

— О, я чуть не забыла сказать вам, что дедушка хотел бы сейчас видеть вас в своем кабинете, мсье Тревенан.

Грубые руки схватили Тэссу за плечи и резко развернули ее. Она вскрикнула и вся сжалась, увидев, каким гневом сверкают глаза мужчины, возвышающегося над ней.

— Если вы решите поехать в Лондон, Тэсса? Бел и? — угрожающе повторил он. — Я хочу, дорогая моя, чтобы вы сразу уяснили себе одну вещь. Ваш дедушка доверил мне заботу о вашем благополучии. Я дал ему слово, что буду буквально выполнять его инструкции. И ты поедешь в Лондон, девочка моя, даже если мне придется приковать тебя цепью к своему запястью и всю дорогу волочь за собой. Поверь мне, что если понадобится, то я так и сделаю! — Он замолчал на мгновение, но тут же продолжил назидательным тоном: — Как только вы покинете дом своего деда, вам придется за все отвечать передо мной. Вы очень нуждаетесь в сильной руке, а я — именно тот человек, который этой рукой обладает. Причем я говорю о сильной руке отнюдь не в переносном смысле. Вы меня поняли, Тэсса?

Он так резко отпустил ее, что она невольно качнулась назад. Не отводя взгляда от его глаз, Тэсса стала медленно отступать от Росса.

— Тэсса, — произнес он совершенно другим тоном и протянул к ней руку.

— Убирайтесь к черту! — огрызнулась она и, повернувшись на каблуках, нетвердой походкой, но с достоинством удалилась.

5

Тэсса отчетливо видела этот поразительный сон. Они бежали по лесу, и Нэн мчалась далеко впереди.

— Поспеши, Тэсса! — кричала Нэн. — Иначе мы все упустим.

Это было одно из их полночных приключений, но затем все стало меняться… Тэсса была в озере — и тонула. Росс Тревенан обхватил ее за плечи, удерживая под водой. Она пыталась вырваться, но он стальной хваткой сжимал ее трепещущее тело.

— Нет! — закричала она. — Нет!

— Проснитесь, мадемуазель. Проснитесь! — кто-то тряс ее за плечо.

Она резко пробудилась. Хватка, сжимавшая ее плечо, ослабла, и Тэсса быстро села в кровати. За окном было темно, и спальню освещал лишь мерцающий свет свечи. Возле Тэссы стояла ее служанка Люсиль.

— Что случилось?! — воскликнула Тэсса. — Что-нибудь с дедушкой?

— Там мсье Тревенан. Он желает говорить с вами. Вы должны одеться и пойти вместе со мной, — сказала Люсиль.

Тэсса взглянула на часы и увидела, что едва миновала полночь.

— Ничего не понимаю! Что происходит, Люсиль? — зевая, спросила девушка.

Служанка покачала головой.

— Пожалуйста, мадемуазель, прошу вас… — взмолилась она.

Люсиль протягивала Тэссе ту одежду, в которую ей было велено облачить госпожу. Это было мягкое платье из голубой саржи, которое Тэсса иногда использовала как амазонку.

С отчаянно заколотившимся сердцем Тэсса принялась одеваться.