Спускаясь по лестнице, Неста прочла указания на этикетке и зашла на кухню взять у Терезы стакан воды, постаравшись не показать ей, что случилось что-то необычное.
— У медсестры Кэрол заболела голова,— быстро объяснила она, увидев, что Тереза смотрит на пузырек с лекарством.
Тереза обеспокоенно закудахтала, наливая стакан воды, но не попыталась пройти за своей хозяйкой.
Моргана сидела на кушетке, подпирая голову руками. Когда Неста вошла, она подняла голову, но глаза ее потухли, лицо осунулось и посерело от боли. Поднеся стакан воды к ее губам и помогая ей проглотить таблетку, Неста поняла, что девушка уже почти ничего не осознает. Нежными руками она заставила ее лечь и стояла над ней, печально глядя в страдальческое лицо и ожидая, когда подействует лекарство.
Постепенно морщины боли немного разгладились и коже вернулся легкий румянец. Взгляд Морганы снова стал осмысленным, и она выдавила из себя бледную кривую улыбку.
— Спасибо, мисс Брутон.— Голос ее был тихим шепотом, словно доносился откуда-то издалека.— Извините, что веду себя так по-идиотски. Я не думала, что это вот так начнется.
Неста сурово подавила желание расплакаться. Времени для слез не было.
— Ну, как сейчас?— хрипловато спросила она.
— Гораздо лучше. Я ощущаю только тупую пульсацию где-то вдали. Мне говорили, что это может начаться раньше, чем предсказано.
Неста мрачно посмотрела на лежащую девушку.
— Больше никаких возражений, милая моя. Мы едем к Карлу, как только вы сможете. Нам это следовало сделать уже давно. Я виновата, что разрешила вам убедить меня ничего ему не говорить.
— Нет!— Моргана попыталась сесть, но Неста снова ее уложила.— Он ничего не сможет сделать. Я не хочу втягивать в это Карла.
— Он должен знать. Я иду сказать Хулио, чтобы он подогнал машину к двери. Мы сейчас же едем в больницу.
Моргана лежала на кушетке, чувствуя страшную слабость, что было неудивительно, если принять во внимание, что ей пришлось вытерпеть. Сейчас она испытывала дивную удовлетворенность. Саднящая боль была едва заметна по сравнению с теми острыми приступами. Ее мысли путались, действительность куда-то отступала, но это ее не беспокоило. Благодаря воздействию лекарства все казалось нереальным — настолько нереальным, что она даже увидела стоящего в дверях Фелипе. Конечно, на самом деле это не мог быть он — это просто галлюцинация, созданная ее мозгом и тоскующим сердцем. Ведь Фелипе в Португалии и не вернется, пока все не будет кончено.
— Хэлло, Фелипе,— сказала она видению.— Ты вернулся слишком рано. Я все еще здесь, но я здесь долго не задержусь.— Ее затуманенному, одурманенному сознанию это представилось великолепной шуткой, и она засмеялась ему, вернее, его видению, не соображая, что говорит.— Не беспокойся,— постаралась она его утешить, пытаясь улыбнуться и удивляясь, почему это причиняет ей такую боль.— Я знаю, что я тебе не нравлюсь, но тебе недолго осталось меня терпеть. Я теперь уже очень скоро умру, знаешь ли.
«Забавно,— удивилась она про себя,— разве галлюцинации так странно смотрят, серея на глазах?»
— Не шутите о таких вещах,— резко сказало видение. У него даже был чудесный португальский акцент Фелипе.
— О, я не шучу,— горячо уверила туманную фигуру Моргана.— Все говорили, что это бесполезно. Я должна была умереть сразу же, но почему-то не умерла — что-то вроде замедленного действия.— В дверях появился кто-то еще, и она слабо хихикнула.— А, хэлло, Неста, вы вернулись? Вы ведь мне не видитесь, правда? Нет, я знаю, что вы на самом деле здесь. Но здесь еще галлюцинация Фелипе. Вы ее тоже видите?
Потом туман стал гуще, голоса ушли куда-то далеко, и она снова оказалась в мягкой темноте, которая стала ей так знакома, когда произошел несчастный случай. Теряя сознание, она даже улыбнулась, словно возвращалась обратно в хорошо знакомую землю. Здесь ничего не происходит и ничто не причиняет боль. Это — страна забвения с мягкой тьмой и тихой тайной, где никто и ничто ее не настигнет.
Или все же настигнет? Она почувствовала, что кто-то ее поднял — она могла бы поклясться, что это Фелипе. Можно ли не только слышать, но и ощущать галлюцинацию? Издалека к ней долетал и голос Несты, рассказывавший ему о несчастном случае и его последствиях. Время от времени, когда Неста замолкала, чтобы перевести дыхание, Моргана услужливо подсказывала ей какие-то детали, удивляясь, почему это видение Фелипе все бросает какие-то отрывистые португальские фразы, и лицо у него по-прежнему все такое же странное и серое.
— Ты ужасно странно выглядишь, Фелипе,— проговорила она со слабым смешком.— Ты себя плохо чувствуешь?
Фелипе подавился какими-то словами и осторожно передал свою ношу Несте, устроив их обеих на заднем сиденье своей машины. Он быстро занял водительское место. Моргана заметила, что машина поехала, но это была призрачная машина в сказочной стране, где время от времени острая недолгая боль проникала ей в голову, заставляя хмурить лоб.
— Кажется, действие таблетки кончается или боль становится сильнее,— сказала Неста. Мощная черная машина рванула вперед.
Фелипе не ответил. Его глаза, устремленные на дорогу, ничего не выражали.
Несте, на коленях которой лежала полубессознательная девушка, дорога показалась бесконечной, особенно когда с губ Морганы снова начали срываться глухие душераздирающие стоны. Наконец показались белые стены больницы, машина остановилась, и вот уже Фелипе несет окончательно потерявшую сознание Моргану в здание. Там их встретил Карл, ошеломленно воззревшись на бледное отсутствующее лицо Морганы. Быстро и чуть слышно Неста рассказала ему, что случилось.
При этом она вручила ему толстый белый конверт.
— Я нашла его в том же ящике комода, что и таблетки. Это выписка и рентгенограммы, которые она должна была передать вам.
Карл взял у нее конверт. Лицо его было теперь таким же бледным и напряженным, как и у них. Сначала он просмотрел результаты рентгена, воскликнув что-то на своем родном швейцарском диалекте. Потом, пока санитары вывозили Моргану на каталке, он быстро прочитал выписку.
— Ну?
Услышав отрывистый голос Фелипе, Карл поднял голову и отрицательно покачал головой.
— Они были правы,— тихо проговорил он.— Нет никакой надежды.
— Она должна быть!
Тут Неста тоже покачала головой.
— Она знала уже три месяца, Фелипе,— ничего нельзя поделать.
— Что-то нужно сделать!
Он говорил резко, напряженно, не признавая возможности того, что слабая искра жизни погаснет,— словно напряжением силы воли он все изменит, сможет снова заставить ее разгореться.
Карл беспомощно взмахнул рукой.
— Я распорядился, чтобы ей сделали новый снимок, но сомневаюсь, чтобы появилась какая-то надежда.— Взяв выписку и предыдущие снимки, он повернулся к двери.— Ждите здесь. Я вернусь, как только у меня будет новая информация.
После того как он ушел, прошла целая вечность. На этот раз ожидание показалось даже более длительным. Неста сидела на стуле, выпрямив спину. Нога у нее болела, но ее только раздражало то, что она в такой момент обращает внимание на сущий пустяк. Фелипе, наоборот, метался по комнате, как тигр в клетке, терзая свои и ее нервы, что опять совершенно не походило на хладнокровного хозяина Хуамасы. Конечно, любой человек не мог бы остаться спокойным в данных обстоятельствах, а если ее предположения верны, то ему сейчас невообразимо тяжело.
Наконец, Карл вернулся, и они сразу же ощутили, что в нем наступила какая-то перемена.
— Есть ничтожный шанс,— ровным голосом проговорил он.— Но ее необходимо сейчас же прооперировать.— Он поочередно встретился с ними взглядом.— Единственная трудность в том, что здесь нет никого, кто мог бы сделать эту операцию.
— А как же вы?— сразу же спросила Неста.
Карл покачал головой.
— Я бы никогда этого не сделал. Такого рода операция…— Он беспомощно взмахнул своими гибкими пальцами.— Это — почти эксперимент.
— Когда-то вы были готовы экспериментировать.
Тон Фелипе был почти жестоким, и шок заставил Карла побледнеть еще сильнее. Темная тень прошлого омрачила его взгляд, словно он снова живо вспомнил что-то.
— Не… не напоминайте мне об этом!
— Когда-то вы были готовы экспериментировать,— повторил Фелипе с безжалостной настойчивостью.— Вы можете сделать это еще раз.
— Я… я не могу, Фелипе. Нельзя требовать этого от человека. Я не могу иметь на совести две смерти.— Он закрыл лицо своими чуткими руками хирурга.— Она может тоже умереть.
Руки его были прижаты к глазам, но они не могли спрятать его от этого безжалостного, неумолимого голоса.
— В тот раз вы не сделали ошибки.
— Возможно, но она умерла.— Он отвернулся, снова беспомощно взмахнув рукой.— Фелипе я не могу этого сделать! Я знаю, что будет неудача. Если это повторится снова, я больше не захочу жить.
— Если есть хоть малейшая возможность спасти ее, а вы ею не воспользуетесь, то, по-моему, я сам вас убью,— рявкнул Фелипе с такой яростью, что Неста только моргнула.
— А если я попытаюсь оперировать — и ничего не получится?..
Неста переводила взгляд с одного на другого, видя мучительное упорство на лице Фелипе и шок на бледном лице Карла, и ум ее начал спрашивать: «Кто он такой? Кто он такой на самом деле?» А потом она поняла. Волна глубочайшего изумления захлестнула ее разум. Она вспомнила, как Моргана однажды упомянула о том, что только один хирург мог бы выполнить такую неопробованную операцию: блестящий молодой хирург, который обвинил себя в том, что от него не зависело, и куда-то исчез.
Неужели произошло чудо? Неужели он здесь, на Хуамасе?
— Карл,— негромко сказала она,— я мало что знаю про ту, другую операцию, о которой вы говорите. Но если вам кажется, что за вами остался долг, с которым следует расплатиться, то сейчас у вас есть возможность очистить свое имя.
— Я уже один раз убил девушку. Я могу сделать это снова.
— Она умрет, если вы не попытаетесь. Именно эти негромкие слова Несты помогли ему наконец принять решение. Он долго молчал, а двое остальных прислушивались, ожидая слов, которые он все медлил произнести.
— Хорошо,— проговорил он наконец.— Я буду оперировать.— Лицо его по-прежнему было напряженным, но теперь, когда решение было принято, он казался более спокойным.— Мне нужны будут очень редкие и дорогие лекарства.— Его невыразительный взгляд остановился на Фелипе.— Вы привезете мне их с континента? Вам надо будет обратиться в Институт медицинских исследований. Это практически единственное место, где они имеются. Лекарства все еще находятся в стадии клинических испытаний. Вам будет нелегко их получить, наверное. Они не захотят расстаться даже с самой маленькой дозой, если вы не убедите их, что у вас действительно крайняя в них надобность.
— Я их получу.— Фелипе взял листок бумаги, на котором Карл записал все, что ему необходимо, и быстро пожал руку молодого врача.— Не тревожьтесь, Карл. Операция пройдет успешно. Ради нас всех, ради вас, но, главное, ради нее она будет успешной.
И он исчез. Когда дверь за ним захлопнулась, Неста повернулась к молодому хирургу, собравшемуся уходить.
— Как он может успеть?
— Он свяжется с ними по радио из «Паласио», а потом полетит на континент. Наверное, когда он приземлится, лекарства уже будут ожидать его в аэропорту.
— Но операция… Вы ведь сказали, что ее надо делать немедленно.
— Я не могу ждать, пока он вернется.— Казалось, перед ней совершенно другой человек. Эти худые чуткие руки были такими уверенными, ожидая ответственности, которой их когда-то лишили.— Я буду оперировать немедленно. На этот риск мы должны пойти. Если она выдержит операцию, то лекарство ее вытянет.— На мгновение он встретился с ней взглядом.— Тогда у меня его не было.
— А сможет ли Фелипе его достать? Вы сказали, что оно редкое, практически тоже экспериментальное. Ему могут его не дать.
— Если я хоть немного знаю Фелипе,— мрачно отозвался Карл,— он его получит.
«Да,— подумала про себя Неста,— Фелипе его получит».
С этим Карл ушел, чтобы приготовиться к операции. У Несты было странное чувство, будто она видела перед собой совсем другого человека — не молодого доктора Карла, лечившего разные недомогания и выполнявшего несложные операции, которые случались на Хуамасе, а уверенного в себе гениального хирурга из другой жизни. Готового наконец восстановить разорванные связи.
Что до нее, ей остается только ждать: сидеть здесь и стараться не думать о том, что будет означать неудача после вновь забрезжившей надежды.
"Так мало времени" отзывы
Отзывы читателей о книге "Так мало времени". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Так мало времени" друзьям в соцсетях.