— Это потому, что ты не тренируешь себя. Скажи, можешь ли ты укротить жеребца и заставить его есть с твоей руки?

— Легко.

— Тогда представь, что Линкс — жеребец.

Джейн рассмеялась:

— Ну, это тоже довольно легко!

— И смешно. Воспринимай ваши отношения как игру, — подсказала Джори. — Я не знаю, как играть в такие игры.

— Тогда я научу тебя. Мужчины любят игры, они играют все время, как в прямом, так и в переносном смысле. Они играют в кости, в шахматы. Например, король играет в войну, а его фигуры — это страны. Шахматные фигуры моего дяди Джона де Уорена — генералы.

— Я думала, что игры могут быть только азартными.

— Они таковыми и являются. Мужчины предаются азартным играм по принципу «люблю — ненавижу». Они любят побеждать и ненавидят поражения. Ими движет любовь к риску.

Джейн не сводила восторженных глаз с Джори, уверенная в том, что та кажется соблазнительной любому мужчине.

— У тебя такие красивые платья.

— А у тебя?

Джейн схватила ее за руку и порывисто повела за собой.

— Пойдем, я тебе покажу.

Они пошли в другой конец комнаты, где Джейн открыла свой гардероб и показала Джори два шерстяных платья.

— Вот что я обычно ношу. Правда, Линкс перед отъездом приказал швеям сшить мне несколько новых платьев.

Джори посмотрела на ее платья. Материал был достаточно добротен, но цвет и фасон оставляли желать лучшего.

— Я сама придумываю фасоны платьев, сама выбираю цвет. И ты должна поступать так же.

— Я не могу…

Джори коснулась пальцами ее губ.

— Повторяй за мной: «Хочу и буду».

— Хочу и буду, — нерешительно прошептала Джейн.

— А теперь упрись руками в бедра и повтори громко и уверенно.

— Хочу и буду! — повторила Джейн и рассмеялась.

— Прекрасно! Какие цвета тебе нравятся?

— Цвет твоего платья.

— Аметистовый? Да, ты права. Этот цвет подойдет к твоим огненно-рыжим волосам. К тому же тебе пойдут цвета, которые не подходят мне: желтый, например. Мне больше идут пастельные тона, тебе же — более яркие. Ты только представь себя в сапфирово-голубом!

— Не могу…

Глаза Джори предостерегающе сверкнули.

— Хочу и буду, — исправилась Джейн и улыбнулась, отчего на щеках у нее появились очаровательные ямочки. — О, как бы мне хотелось иметь такие чудные волосы, как у тебя!

— Может быть, твои не менее красивы, но мы не узнаем об этом, пока ты заплетаешь их в косу. Ты должна носить их распущенными. Они такие же длинные, как и у меня?

— Длиннее, но я не мо… хочу и буду, — снова исправилась она. — Это легко сказать, Джори, но сделать — куда труднее.

— Конечно, это достигается не сразу. Но мы будем действовать по принципу предыдущего вечера. Когда пойдешь вечером в постель, будешь просто Джейн, а когда откроешь глаза на следующее утро, ты уже станешь настоящей леди Джейн.

Джейн перестала смеяться.

— Постель, — прошептала она. — Сколько сейчас времени?

Марджори поняла, что мысль о Линксе вытеснила из головы Джейн все остальные.

— Когда Линкс придет сегодня вечером, — предупредила Джори, — он будет совсем пьяный. А ты знаешь, каковы мужчины, выпившие слишком много вина? — Она посмотрела на Джейн. — Нет, ты не знаешь. — И объяснила: — Они очень любвеобильны, но ни на что не способны.

Увидев растерянность Джейн, она добавила:

— Единственное, что они могут, так это громко храпеть.

Для Линкса было делом чести оставаться на ногах дольше всех своих рыцарей и воинов. Кроме того, англичане пытались перепить шотландцев, что в принципе невозможно. Вот почему, когда Линкс пробирался в главную башню, было уже далеко за полночь. Но, проделав половину пути, он вдруг сообразил, что побеспокоит Джейн, а этого делать нельзя. Отдых — необходимое условие для будущей матери. Какой же он безмозглый дурак!

Линкс попытался вспомнить, где находится комната Алисии.

— Конечно же, в правом крыле, — пробубнил он, ударив себя ладонью по лбу, — как я мог забыть? Она ведь жаловалась на это.

— Линкс! — мягко сказала Алисия, почти потерявшая надежду увидеть его этой ночью.

Теперь она почувствовала мстительное удовлетворение.

— Алисия…

— Входи, дорогой. Я так ждала тебя!

Он продолжал стоять как вкопанный. Алиса втянула его через порог в комнату и, захлопнув дверь, бросилась ему на шею. Линкс прислонился к двери, чтобы не упасть. Почувствовав желание, он прижался губами к ее шее.

— Здесь жарко.

— Ты же знаешь, как исправить положение. — Алисия сняла с него ножны с кинжалом, затем взяла за руку и повела к креслу. — Позволь мне снять с тебя ботинки.

— Ты так благородна, Алиса.

— Благороднее, чем будущая мать? — спросила она лукаво, усаживая его в кресло.

— Мы не будем говорить о Джейн! — отрезал Линкс. Алиса была готова выцарапать ему глаза, но постаралась обуздать охватившую ее ярость. Она глубоко вздохнула и начала снимать халат, зная, что в свете каминного огня ее кожа будет казаться золотой.

Вдруг за спиной раздались странные звуки. Алиса обернулась и пришла в ужас: Линкс, откинув голову на спинку кресла, крепко спал и громко храпел.

Несмотря на то что Линкс ушел из покоев Алисы с первыми петухами, всем слугам в Дамфрисе было известно, что лорд де Уорен провел ночь у своей любовницы, которая постаралась, чтобы и Марджори узнала, где спал этой ночью ее брат.

— Ты меня удивляешь, Алисия! Как ты могла впустить его к себе после всего, что он тебе сделал?

— Но он был так настойчив и так… влюблен.

— Могу себе представить! — Джори не сумела скрыть свой сарказм.

Она хотела успеть к Джейн до того, как злые языки донесут до бедняжки эту новость. Выбрав полдюжины платьев, она пришла как раз в тот момент, когда Тэффи входил в комнату Джейн, неся поднос с завтраком.

— Какая жалость! Мое место в твоем сердце заняла другая! — воскликнула Марджори, притворно вздыхая.

— Да, миледи, — кивнул Тэффи и, покраснев, поправился: — Я имею в виду — нет, миледи.

— Я прощаю тебя. Мне она тоже нравится.

Джори постучала в комнату Джейн:

— Доброе утро, леди Джейн. Я принесла несколько своих нарядов. Будешь носить до тех пор, пока тебе не сошьют новые.

Красота одежды ошеломила Джейн, но она отказывалась ее взять.

— Я сейчас повешу платья в твой шкаф, — твердо сказала Джори и исчезла в спальне.

Тем временем в комнату без стука вошли сестры Джейн, и Мэри тотчас пристроилась к подносу с завтраком.

— Как прошло возвращение лорда домой? Давал ли он тебе спать этой ночью? — злорадно спросила Кейт.

— Милорд не приходил, — тихо ответила Джейн.

— Потому что он провел ночь со своей любовницей, — сообщила Мэри.

Джори появилась на пороге. Глаза ее сверкали гневом.

— Миледи! — воскликнула Кейт, присев в реверансе, а Мэри чуть не подавилась от неожиданности и тоже низко присела.

— Это мои сестры Кейт и Мэри, — представила их Джейн.

— Доброе утро, — холодно ответила Джори, — почему вы кланяетесь мне?

Мэри и Кейт обменялись взглядами.

— Из уважения, миледи.

— А почему вы уважаете меня? — тихо спросила она. Очередной обмен взглядами.

— Потому что вы сестра лорда де Уорена.

— Позвольте мне кое-что вам объяснить. Перед вами леди лорда де Уорена. Джейн — будущая графиня Суррей, поэтому вам следует склониться и перед ней. Разве вы не понимаете, насколько полезной она будет для вас? Подумайте о будущем ваших детей. Она сможет обеспечить места при дворе вашим сыновьям и удачные замужества вашим дочерям. Тебе, Кейт, не мешало бы стучаться в дверь и ждать разрешения от Джейн, чтобы войти в комнату. Ты же, Мэри, должна завтракать на кухне или в обеденном зале и не смей больше брать то, что предназначено леди. — Марджори вежливо улыбнулась. — Спасибо. У меня все. Да, между прочим, леди Джейн отказала моему брату и не впустила его, потому что он был пьян и едва держался на ногах. Ему пришлось спать в другом месте, поскольку у него не было выбора. Кейт и Мэри молча вышли из комнаты.

— О, Джори! Неужели у него есть любовница в замке?! — воскликнула Джейн.

— Все мужчины имеют любовниц. Алисия — не более чем привычка, очень старая привычка.

— Алисия… — тихо повторила Джейн.

— Ее зовут Алиса Болтон. Уверяю тебя, эта женщина ничего для него не значит. Матерью своего ребенка Линкс выбрал именно тебя, а не эту шлюху.

Джейн вспомнила его слова и опустилась на стул. «Мне нужен наследник, — говорил он тогда, — и именно по этой причине я предлагаю это обручение». Линкс по крайней мере был честен, предупредив, что между ними заключено своего рода деловое соглашение. Он не обманывал ее, не говорил о любви или хотя бы о привязанности, даже когда они делили постель и их тела соединялись в одно целое.

— Я так глупа, — вздохнула Джейн. — Эта часть его жизни закрыта для меня и не имеет ко мне никакого отношения.

Она выглядела несчастной и беззащитной.

— Ты его любишь, не так ли? — с сочувствием спросила Джори.

— Да, люблю.

Джейн закрыла глаза, и перед ее мысленным взором возник его образ.

— О, милая моя девочка! Никогда не открывай Линксу тайну своего сердца. Ты должна изображать безразличие. Ни один мужчина не смирится с равнодушием своей избранницы. Вот увидишь, скоро этот жеребец будет есть с твоей руки!

Глава 16

Джейн установила деревянную планку на высоте четырех дюймов над землей и подвела Шебу, к уздечке которой заранее прикрепила небольшой груз.

— Лошадь должна прыгать через барьер, — объяснила она. — Это упражнение в скором времени поможет укрепить ослабленные мышцы ног.

— Отлично. Но ты не должна заниматься ею. Ты все рассказала мне, и Шебой займусь я, — решила Джори.

— И зачем я надела такое красивое платье для работы с животными? Мне не следовало этого делать, я могу испортить его.

— Глупости, сошьешь новое. Запомни, Джейн, женщина должна быть красивой и нарядной всегда и везде.

— Но это так непрактично!

Перед приходом в маленький загон за конюшней она тщательно расчесала свои огненно-рыжие волосы, перевязала кудри шелковой ленточкой в тон платью и впервые за всю жизнь почувствовала себя неотразимой.

— Тебе нужна служанка для ухода за твоими туалетами. У юной Элизабет де Бург их целых две. Теперь, когда я решила пробыть на одном месте более пяти минут, мне она тоже понадобится.

Из-за конюшни появился Линкс и устремился к ним.

— Какого черта ты здесь делаешь? — рявкнул лорд де Уорен, грозно возвышаясь над Джейн.

— Д-доброе утро, милорд. Я лечу лошадь вашей сестры.

— Ты с ума сошла! Как можно быть такой безответственной, когда ждешь ребенка?

Поддавшись первому порыву, Джори вскочила, чтобы защитить подругу от агрессивного брата, но вовремя спохватилась и придержала свой острый язычок.

— Я вне опасности, милорд.

— Я веду речь не о тебе, а о своем ребенке.

Его слова глубоко ранили ее.

— Это и мой ребенок тоже, милорд, — дерзко возразила Джейн. — Я всю жизнь проработала с животными.

— А впредь не будешь, — сказал он тоном, не терпящим возражений.

Бросив быстрый взгляд на его сестру, Джейн вызывающе вскинула голову и четко произнесла:

— Хочу и буду!

Марджори открыла от изумления рот.

— Она достаточно дерзка и без твоего подстрекательства, — упрекнул Линкс сестру, бросив на нее свирепый взгляд.

Схватив Джейн за руку, он молча потащил ее за собой из загона в главную башню.

Лорд был темнее тучи, но Джейн знала, что, пока носит под сердцем их драгоценную ношу, она в безопасности.

— Почему вы так жестоки со мной? Разве не понимаете, что ваша ярость куда более опасна для меня, чем маленькая лошадь вашей сестры?

— Неужели ты всерьез думаешь, что я способен навредить моему ребенку?

— А неужели вы всерьез думаете, что я готова навредить моему ребенку? — возмутилась Джейн, склонив голову набок и уперев руки в бока.

Линкс растерялся. Что с ней происходит? Сегодня она дерзка как никогда. Вдруг его осенило.

— Эти сплетни уже дошли до тебя? Вот почему ты так сердита!

— Сердита на вас? Ошибаетесь, лорд де Уорен! Я не испытываю к вам вообще никаких чувств.

Линкс опустил взгляд на ее круглый живот. Возможно ли это?

— Так ты не слышала никаких сплетен?

— Да, дорогой милорд, я кое-что слышала. — Она усмехнулась. — Но меня совсем не интересует то, чем вы занимаетесь со своей любовницей.

Ее насмешливый тон окончательно разозлил Линкса. Он угрожающе прищурился.

— Беспрекословное послушание — вот чего я прежде всего требую от своей жены!

— Но я вам пока не жена, милорд.

Он едва владел собой. Чертова женщина! Как и все остальные, хочет оставить последнее слово за собой. Не выйдет. Де Уорен настроен иначе. Его глаза превратились в лед.