— Тогда зарегистрируй ее как Дженнифер де Марко.
— И что это изменит?
«Ничего. Думаю, что ничего», — подумала Талли и спросила:
— Робин, если ты подозревал, то почему не спросил меня? Почему ничего не сказал?
— Зачем? И что я мог сказать?
— Ну сказал бы, что для тебя важно, чтобы этого не было.
— Талли, мне-то важно, чтобы это было важно для тебя. Чтобы ты осталась со мной потому, что сама этого хочешь. Да у меня и в мыслях ничего другого не было. Единственное, что мне было известно, это то, что вы вдвоем хороните и перехораниваете Дженнифер.
Талли ничего не ответила. Ей нечего было сказать.
— Сейчас уже поздно притворяться, но по твоему отсутствующему взгляду я вижу, что ты все еще лелеешь какую-то дурацкую надежду, что как-нибудь вся ситуация прояснится сама собой и я в один прекрасный день снова закрою глаза. Говорю тебе, Талли, это невозможно. Я еще: не умер. Ты меня еще не убила.
— Робин, знаешь, — сказала Талли, — я ведь тоже не спрашивала тебя, где ты проводишь время в Манхэттене по субботам, почему так поздно возвращаешься. Я никогда не звонила Брюсу, никогда не пыталась узнать. Я просто была уверена, что если ты вдруг захочешь изменить свою жизнь, то поставишь меня в известность.
Робин улыбнулся.
— Хорошо, Талли, теперь я задаю тебе тот же вопрос. Если бы ты хотела изменить свою жизнь, ты бы мне сказала?
Она оставалась безмолвной и неподвижной.
— И знаешь, что я думаю? — Робин усмехнулся. — Я думаю, что ты бы мне ничего не сказала. Ты для этого трусовата. Ты всегда была трусихой.
— Ты прав, — произнесла она тихо. — Все это слишком тяжело для меня, и я не могу принять решение прямо сейчас.
— Ладно, Талли. Но пока он не должен приходить в этот дом. Этого больше не будет.
Она кивнула.
— А если?
— Тогда я просто вышвырну тебя вон.
— Только меня, — переспросила она, — или моих детей тоже?
— Только тебя, Талли.
Она помолчала.
— Он больше не придет, — наконец произнесла она.
Робин погасил сигарету и немедленно закурил другую.
— Можешь ты хоть раз в жизни, один-единственный раз быть со мной откровенной? Скажи честно, Талли, чего ты на самом деле хочешь?
И Талли ответила, отвернувшись от него и с удивлением слыша свой голос как бы со стороны:
— Я хочу изменить свою жизнь.
Она услышала, как он вскочил со стула, подошел к кровати и присел на краешек
— Я не ошибся? Я не ослышался?
Она кивнула.
— Ты сказала честно. Могу я спросить еще кое о чем? Я сам не знаю, смогу ли задать этот проклятый вопрос. Ну ладно, Талли, будь честной, скажи ты любишь его?
Она кивнула, не в силах посмотреть ему в глаза. Она была раздавлена, уничтожена тем, что за все это время он ни разу не захотел спросить — любит ли она его?
— Талли! — Он еще ближе подвинулся к ней и перевернул ее на спину. — Я хочу, чтобы ты смотрела на меня. Так будет лучше. Теперь ответь мне еще раз: ты любишь его?
— Да, — прошептала она. — Я его люблю.
Он сел.
— Понятно. А я думал, вы дружите в память о Дженнифер. Вот оно что…
— Так и было.
— Ясно. А потом стало по-другому. И ты хочешь уйти к нему?
— Да, — ответила она, — я хочу уйти к нему.
Он отодвинулся и встал.
— И чего же ты ждешь, Талли? Разрешения?
— Я хотела поговорить с тобой. Хотела выяснить…
— Что выяснить? Кому достанется телевизор? Забирай все, Талли. Я куплю себе новое барахло.
— Я не про телевизор, Робин, — прошептала она. — Я про Бумеранга.
— Что — про Бумеранга? — Робин в недоумении уставился на нее.
— Ты… Ты позволишь мне забрать Бумеранга?
Робин подлетел к постели, наклонился над ней и занес кулак.
— Будь ты проклята, Талли, чтоб ты сдохла, — выдохнул он. — Почему бы тебе не взять кольт, что лежит у тебя в тумбочке, и не выпустить мне мозги? Тебе сразу станет легче жить! Всего пару лет в тюрьме — и ты сможешь воссоединиться с детьми и с ним тоже. А еще лучше — дай-ка я разобью тебе физиономию да сломаю руку, и тогда ты сможешь настаивать на убийстве в целях самообороны! А я хоть душу отведу!
Он отошел от нее, схватил с пола подушку и швырнул ее на постель.
— Можешь уходить, если хочешь, — произнес он, выходя из комнаты. — Но ты никогда — слышишь? — никогда не получишь моего сына!
8
Талли с Джеком увиделась через неделю. Они встретились вне дома. Талли забрала спеленутую Дженнифер и пошла на свидание к Джеку возле университета Уэшборн. Они отправились на студенческий стадиончик и принялись гулять по кругу.
— Джек, что нам делать? Робин не разрешит мне забрать Бумеранга.
— Конечно же, нет, — сказал Джек. — Этого следовало ожидать. Тебе придется бороться.
Талли покачала головой.
— Ни один суд не присудит мне ребенка. Я же собираюсь забрать его из дома и увезти за полторы тысячи миль в неизвестность. Если даже мне не откажут окончательно, то потребуют, чтобы я жила в Топике. Я присутствовала на таких судах много раз. Я знаю. Суд всегда основывается на интересах ребенка.
— В интересах ребенка оставаться с матерью, — заметил Джек.
— Я тоже так считаю, — согласилась Талли. — Но Робин думает иначе. Он все пустит в ход. Он не хочет потерять мальчика. Он расскажет суду про мои порезанные запястья, и я уже никогда не получу опекунство. Кроме того, — добавила она, — я даже не уверена, что Бумеранг захочет поехать со мной и оставить отца. Нет, глупо об этом и думать. Я не могу судиться за сына. Уж лучше, как Соломон, достать нож и разрезать его надвое. Нет, я должна найти способ уговорить Робина, чтобы он отдал мне Буми, или… — она замолчала.
— Или что? — спросил Джек.
— Или уговорить себя жить без него, — с усилием произнесла Талли.
— Но в любом случае ты уходишь ко мне?
— Да, — сказала Талли, преодолевая ветер. — Я в любом случае ухожу к тебе.
Чуть позже она добавила:
— Есть еще одна проблема — моя мать. Кто-то должен заботиться о ней. Я, конечно, не возьму ее с собой в Калифорнию, но нельзя и бросить ее на Робина.
— А почему бы и нет? — сказал Джек. — Это можно включить в договор о разводе.
Развод. О Господи!
— Все это надо продумать. Я не хочу никому причинять боль. Я не хочу причинить боль Робину.
— Робину ты уже причинила боль, — сказал Джек. — Что ты еще можешь ему сделать?
— Лучше бы ты этого не говорил Джек, — сказала Талли.
Они еще немного погуляли.
— Талли, я знаю место, где тебе понравится. Кармел-Он-Зе-Си. Это городок с белыми крышами, прямо на берегу океана. Даже из названия видно. Я поеду туда и подыщу домик, где мы могли бы поселиться, прямо у воды, если получится. Чтобы у нас уже было жилье, когда мы все отправимся в Калифорнию.
— Поедешь? Один? Что значит — поеду?
— Талли, тебе нужно время, чтобы мирно решить все свои проблемы. Видеться открыто мы не можем. Время притворства кончилось, и, с одной стороны, это хорошо, а с другой стороны — не очень. Кроме того, я же еду, чтобы подыскать нам дом. Мы же не можем жить в фургоне.
— Понимаю, — сказала она сквозь слезы. — А что, если я разведусь, а ты не приедешь?
— Талли, клянусь тебе, я вернусь за вами. Я буду звонить тебе каждую неделю и повторять, что вернусь.
— Джек, я не хочу, чтобы ты уезжал, — Талли изо всех сил пыталась не заплакать.
Джек остановился и прижал их обеих к себе.
— Тебе здесь от меня никакого проку. Я сижу целыми днями и смотрю телевизор. Или читаю газеты. Или брожу миля за милей. Я не переношу зиму. Я жду твоего звонка, жду, когда ты позовешь меня к себе. Я несчастен, и ты тоже несчастна. Я места себе не нахожу, сидя здесь и ожидая, когда же ты решишь нашу судьбу. Я не Джереми, Талли. Я поеду в Кармел и сниму для нас дом. Тебе непременно понравится Кармел. И детям тоже.
— Им-то, конечно, понравится, — пробормотала Талли. — Когда ты вернешься, Джен исполнится уже шесть месяцев!
— Талли, Дженнифер исполнится шесть месяцев независимо от того, уеду я или нет. Я все равно ее не вижу. Я не качаю права и ничего не требую, нет. Но я и тебя совсем не вижу, и ее, и мне надоело жить урывками. Последние три года я видел тебя только урывками. И я устал от этого. Я хочу, чтобы ты вся была моя.
— Давай здесь посидим, Джек, — предложила Талли, показывая на трибуны стадиона.
Они залезли на верхние скамьи. Талли наклонилась к Дженнифер и поправила на ней чепчик.
— Помнишь, как ты играл на этом поле, Джек?
— А как же, — ответил он, — ничто с этим не сравнится. Толпа, шум, мяч. Футбол — великая игра. — Он вдруг почувствовал себя спокойнее. — Я вспоминаю школу.
— А кто не вспоминает? — сказала Талли без всякого выражения.
— Нет, я хочу сказать, что вспоминаю ее хорошо. Даже зимы. Тогда даже это было не так уж плохо.
— Конечно, нет, — сказала Талли. — Ты же был кумиром школы. Капитан футбольной команды. Бессменный, безвременный капитан. Каждый раз, видя это поле, ты вспоминаешь себя на нем. А когда я смотрю на тебя, у меня каждый раз перехватывает горло. Джек Пендел, я не хочу, чтобы ты уезжал. Джек, если ты останешься, — неуверенно добавила Талли, — я перееду к тебе.
— Что?
— Я перееду в дом твоей матери. Я буду с тобой, если ты будешь со мной. И я разведусь, и тогда мы уедем.
— Ты съедешь с Техас-стрит?
Она подумала о комнате Бумеранга. О детской Дженнифер.
— Да, я съеду с Техас-стрит, — теперь уже совсем неуверенно подтвердила она.
— Ты уйдешь от Робина?
У Талли перехватило дыхание так, как никогда раньше.
— Да, я уйду от Робина.
Джек обнял ее.
— У нас вряд ли будет много денег.
— А много и не надо, — ответила она.
— Все, что я имею, я потрачу на дом в Кармеле.
— Ну и хорошо.
— Мне все-таки надо поехать и купить нам дом, Талли. Я бы позвал тебя, взял бы тебя с собой прямо сейчас, Талли, но твоя жизнь здесь еще не завершена. Ты же не хочешь всю жизнь убегать, правда? — Его губы тронула легкая улыбка. — Ты должна оторвать себя от Робина, и от своего дома, и от матери, и от работы. Ты же сама это говорила.
— Без проблем, — сказала Талли.
Джек покачал головой.
— Успокойся, Талли, — сказал он. — Ты уходишь ко мне. Это самое главное. Я вернусь через несколько месяцев. У нас уже будет дом. А в Калифорнии у нас будет много денег, потому что я смогу работать целый год.
— И ты не хочешь ни минуты дольше здесь оставаться? Просто чтобы побыть со мной лишнюю минуту?
Джек вздохнул.
— Талли. Я еду, чтобы найти нам дом. И я должен работать. Зарабатывать деньги здесь я не могу. А они нам понадобятся.
— Мне наплевать на деньги, Джек, — сказала Талли. — Я просто хочу, чтобы все было как можно лучше.
Джек притянул ее к себе еще плотнее.
— Талли, если тебе не отдадут Бумеранга, будешь ли ты считать, что все идет хорошо?
— Нет, — ответила она, — но я не хочу сейчас об этом думать. Я вообще об этом думать не хочу.
глава восемнадцатая
МАТЬ
Февраль 1990 года
1
Талли вошла в дом и направилась на кухню.
— Ох, Милли, как холодно! — Она передала ребенка горничной и сняла пальто.
— Можно посильнее включить батареи, — сказала Милли.
Талли покачала головой.
— Что это даст?
Она села у стола и стала смотреть в окно. Ей всегда было интересно смотреть на двор через георгианские с мелким переплетом окна кухни. Через эти недавно покрашенные окна.
— Милли, он уезжает в Калифорнию, — скучным голосом произнесла она.
Милли тоже присела к столу.
— Малышка плачет, — сказала она. — Нужно покормить ее.
Талли встала и подогрела бутылочку. Поднявшись с Дженни на руках наверх, она перепеленала ее. Потом она вернулась на кухню. Милли все так же сидела у стола.
— Миссис Де Марко, это, конечно, не мое дело, но… вы скоро уезжаете от нас?
— Почему вы спрашиваете, Милли?
— Это у всех нас не выходит из головы. Я уверена, что и мистер Де Марко тоже хочет знать.
"Талли" отзывы
Отзывы читателей о книге "Талли". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Талли" друзьям в соцсетях.