– Хорошо, я там буду. Тогда и отчитаюсь. – Билл уже уходил, когда Морган остановил его: – Твой хозяин сказал, зачем я ему понадобился?
– Возникли осложнения, которые следует обсудить.
– Спасибо, Билл.
Когда Морган вернулся в переулок, ему было о чем подумать. Одеться для бала он мог только в доме своего брата. В лавке он не держал приличной одежды. И еще следовало решить, как быть с Джонни. Нельзя оставлять мальчишку одного, тем более в любой момент может появиться Призрак.
Морган улыбнулся. Теперь все время приходилось учитывать присутствие Джонни. Всего за три дня обучение мальчика стало столь же важной составляющей его жизни, как уроки, которые он давал Сэмюелу, и ремесло перекупщика. Морган понимал, почему Клару так беспокоит Джонни. Парнишка заслуживал большего. Он был смышлен, хорошо сложен и ловок и при желании достаточно добросовестен. Оказавшись в подходящем окружении, он вполне мог преуспеть на флоте.
Сэмюел встретил подошедшего Моргана словами «Все в порядке, капитан?»
– Да. – Морган какое-то время изучал Сэмюела. – Не мог бы ты оказать мне услугу?
– Буду рад, сэр. Но если это касается миледи...
– Нет. Речь идет о Джонни. Сегодня вечером мне придется отлучиться, а я не хотел бы оставлять его без присмотра. Нет ли у тебя места, где бы ты мог оставить его нынешней ночью?
Сэмюел задумался.
– Полагаю, он сможет переночевать в Станборне. Я подольше подержу его при себе, а когда слуги заснут, незаметно проведу внутрь. Но только на одну ночь.
– Разумеется. Рано утром приведешь его сюда.
– Возможно, вы опасаетесь, что он украдет что-нибудь, пока вас не будет? Только мне кажется...
– Не в этом дело. Я просто не хочу оставлять его одного.
– Почему?
Морган обернулся и, к своему неудовольствию, увидел стоящего в дверях лавки Джонни.
– Я делал все, что вы говорили, разве не так? – с горечью произнес Джонни. – Добросовестно работал и...
– Не в этом дело, мой мальчик, верь мне. Ты вел себя безупречно.
Сэмюел прочистил горло.
– Если хотите, я побуду здесь с ним.
– Нет! – резко ответил Морган, подумав, что Призрак ни с кем не должен встречаться. – Ночью лавка должна быть пустой. Понятно?
Сэмюел и Джонни опустили головы.
– Вы должны мне верить. У меня есть свои резоны. Сделайте это для меня. – Вынув гинею, Морган бросил ее Джонни: – Пойдите погуляйте. Развлекитесь. Посмотрите кулачный бой или бокс. Закажите хорошую еду и немного эля. Только держитесь подальше от лавки до завтрашнего утра.
Они повеселели, закивали. Морган улыбнулся: гинея на карманника действует умиротворяюще.
Остаток дня тянулся для Моргана долго. Что могло так встревожить Рейвнзвуда? С наступлением вечера он отослал Сэмюела и Джонни, закрыл лавку и, не теряя времени, отправился в дом брата.
Он понял, что что-то неладно, когда вошел в дом и дворецкий обратился к нему «милорд», затем моргнул и исправил ошибку. Слуги Себастьяна путали близнецов, лишь когда в городе находились оба.
К черту все!
– Морган, это вы? – окликнула его Джульетта, жена брата, выходя из гостиной. – Как я рада вас видеть! Себастьян очень огорчился, когда, вернувшись вчера, мы обнаружили, что вас нет.
Она обняла его и только сейчас заметила его обшарпанную одежду.
– Почему вы в таком виде? Боже правый, совсем как бродяга.
– Я... м-м... ну...
Она встревоженно посмотрела на него:
– Не приключилось ли с вами снова какой-нибудь беды? По условиям нашего соглашения...
– Я помню условия нашего соглашения, не беспокойтесь. – Он просто не следовал им, вот и все. Морган с нежностью посмотрел на нее: – Моя непрезентабельная одежда не имеет никакого отношения к нашему соглашению. – Сейчас не это его беспокоило.
– Морган, очевидно, занимался благотворительностью, что-то делал для приюта по перевоспитанию малолетних карманников, – объяснил Себастьян, появившийся в холле. Он разглядывал брата со смешанным чувством теплоты и подозрительности. – Так по крайней мере сказал Рейвнзвуд.
– Ты говорил с Рейвнзвудом? – спросил Морган, Не это ли явилось осложнением, которое встревожило Рейвнзвуда? Маловероятно. Рейвнзвуда нисколько не обеспокоило бы, знай Себастьян, чем занят Морган.
– Нынче утром я виделся с твоим другом, – заметил Себастьян. – Ты не пришел домой прошлой ночью, а слуги сказали, что тебя здесь не было, вот я и решил, что он может знать почему.
Морган попытался понять по лицу Себастьяна, сказал ли ему Рейвнзвуд, в чем дело, но не смог. Ему очень не хотелось лгать брату, но еще меньше хотелось волновать его и его милую жену.
И Морган предпочел скрыть истинное положение вещей.
– Я ночевал в Спитлфилдзе. У леди Клары, которая руководит приютом, возникли осложнения с местными жителями, и я предположил, что мое присутствие будет ей защитой. – Каждое сказанное им слово было правдой, даже если они услышат в этих словах не то, что он имел в виду.
– Морган, дорогой, как это благородно с вашей стороны! – воскликнула Джульетта, и Морган почувствовал себя виноватым. – Ночевать в приюте, вместо того чтобы с комфортом спать в собственной постели...
– Да, очень благородно, – промолвил Себастьян, удивленно подняв брови.
Джульетта продолжала щебетать:
– Если не ошибаюсь, вы имели в виду леди Клару Станборн? Я встречалась с ней, но она редко бывает в свете.
– Нечасто.
– По-моему, я с ней не встречался, – заметил Себастьян.
– Наверняка. Иначе она приняла бы тебя за меня, – сухо произнес Морган.
– Конечно, нет, дорогой, – вмешалась Джульетта. – Ты ведь бываешь в обществе так же редко, как и она. Как же вы могли встретиться? – Она бросила на Моргана лукавый взгляд: – А что, леди Клара все еще не замужем?
– Не беспокойтесь, леди сваха. Я помогаю ей, и все. Пусть воображение не рисует вам алтарь и подвенечное платье.
– Я просто так спросила...
– Я все понял, ma petite[9], но этого не будет.
И тут перед глазами Моргана возникла картина: Клара плывет по проходу между рядами скамей, вся в белом, с венчиком из яблоневых цветов. В первую брачную ночь она будет, вся в облаке тончайшего муслина, дразнить своего мужа линиями тела, которое он сможет ласкать, к полному его восторгу...
Кровь быстрее побежала по жилам, и Моргану стоило немалых усилий стряхнуть с себя наваждение. К черту Джульетту и ее намеки! Надо сменить тему разговора.
– В этом доме есть еда? Я с утра ничего не ел, умираю с голоду.
Через полчаса они сидели на кухне. Себастьян и Джульетта смотрели, как он с жадностью уничтожает холодный ростбиф с соленьями, запивая его пивом.
– Так что же ты делаешь в приюте? – спросил Себастьян. На этот вопрос невозможно было ответить, не солгав.
– Учу мальчиков некоторым вещам, которые должны уметь делать моряки. Вязать узлы, пользоваться компасом. – Одного мальчика он все-таки этому учил.
– И леди Клара позволяет вам ночевать в приюте?
– Она не остается там на ночь. Остается экономка.
– Вот как. – Джульетта казалась разочарованной. – Вам и сегодня нужно возвратиться туда?
– Вовсе нет. Я собираюсь на бал к Меррингтонам.
– Замечательно! – воскликнула Джульетта. – Мы тоже! Себастьян терпеть не может балы, но я упросила его поехать, обожаю танцевать.
Морган подавил возглас неудовольствия. Они все будут там. Как раз то, что ему нужно, – Джульетта будет недоумевать, зачем ему понадобилось уединяться с Рейвнзвудом. Этот глупец, вероятно, назначил сегодняшнюю встречу после разговора с Себастьяном. А Себастьян, несомненно, упомянул о бале.
Он взглянул на брата, который задумчиво смотрел на него.
– Знаешь, – сказал Себастьян, – поезжай с Джульеттой, а я останусь дома.
– Ну нет, мистер Я-Лучше-Побуду-Дома, – вмешалась Джульетта. – Когда я сказала, что хочу танцевать, я имела в виду – с тобой. – Она улыбнулась Моргану: – Не обижайтесь, вы понимаете.
Он ухмыльнулся:
– Какие могут быть обиды!
В такие моменты он завидовал брату. Не то чтобы он хотел вести такую жизнь, какую вел Себастьян. Но порой он пытался представить себе, каково это – иметь рядом женщину, которая заботится о тебе, ставит твое благополучие выше всего прочего, жаждет быть рядом, согревает не только в постели.
Ему лишь оставалось об этом мечтать. Такие женщины, как Джульетта и Клара, предпочитают мужчин, готовых остепениться. Морган не относится к их числу.
– Так почему ты собрался на этот бал? – спросил Себастьян. – На ярмарку невест?
За него ответила Джульетта:
– Именно поэтому Морган туда и едет.
Морган хотел было запротестовать, но не стал. Пусть думает что хочет.
– Вы читаете мои мысли, дорогая невестка, – мягко произнес он.
Глаза ее блеснули.
– А если там ненароком окажется леди Клара в своем самом прекрасном наряде, танцующая с привлекательными джентльменами, вы не станете выражать недовольство, не правда ли, Морган?
Это было настолько далеко от действительности, что Морган расхохотался:
– Вы полны решимости женить меня?
– Я хочу видеть вас живым и здоровым, и непременно здесь, чтобы у наших детей был дядя. А для этого необходимо обзавестись женой.
– Сожалею, но вас ждет разочарование. Я последний человек на земле, который мог бы рассчитывать на благосклонность леди Клары Станборн.
Морган хотел сказать, что никогда не женится на ней, а получилось так, будто это она ни за что не согласится выйти за него замуж. Однако он не стал ничего объяснять. Зачем?
Джульетта взяла его за руку:
– Не горюйте, Морган. Она приедет.
– Буду надеяться.
И тут же, досадуя на себя, он понял, что сказал правду.
Глава 11
Нет такой наклонности, удовлетворение
которой оказывало бы пагубное воздействие на
обладающих ею или доводило их до такого
унизительного состояния, как ЛЮБОПЫТСТВО.
Опасность подслушивания у дверей,
или Лекарство для любопытной девочки.
Анонимный автор
Вполне возможно, что она совершила ошибку, думала Клара, когда они с тетей пробирались через толпу людей в особняке Меррингтонов. Звуки оркестра вызывали в ней желание танцевать, запах шампанского, смешанный с ароматами весенних роз и сирени, кружил голову. Окажись здесь малышка Мэри, она решила бы, что попала на бал Золушки.
Да, скорее всего это ошибка. Клара пришла сюда не для того, чтобы танцевать, а чтобы разыскать лорда Рейвнзвуда и поделиться с ним своими опасениями.
Но почему этот дурацкий бал вызывает у нее восхищение? Обычно тете Верити приходилось уговаривать ее посещать светские увеселения, но и тогда Клара, не теряя времени, уговаривала богатых людей делать пожертвования на ее приют.
Но сегодня она приехала на бал, совершенно не думая о сборе пожертвований, просто желая получить удовольствие. Танцевать и развлекаться. Ничего подобного с ней еще не случалось. Может быть, это...
Нет, Морган тут ни при чем. И то беспокойство, которое он пробудил в ней, тоже.
Клара вздохнула. Она сделает то, за чем пришла сюда. – Смотри, это лорд Уинтроп, вон там! – воскликнула тетя Верити, поднявшись на цыпочки и пытаясь что-то разглядеть поверх толпы. – Надо подойти ближе!
Клара тяжело вздохнула, пожалев, что приехала сюда. Мало того что музыка оказывала пагубное влияние на них обеих, отыскать лорда Рейвнзвуда в этой толпе было все равно что иголку в стоге сена.
Ей следовало вынудить его непоколебимого секретаря допустить ее к его светлости вчера утром, когда она в первый раз пришла с намерением переговорить с ним. Или во второй половине дня. Или нынешним утром, когда она прождала около трех часов, только чтобы услышать, что он отбыл неизвестно куда и не возвратится до конца дня.
Пусть Кларе не удалось попасть в кабинет Рейвнзвуда. Но сейчас разве что землетрясение помешает ей встретиться с неуловимым лордом Рейвнзвудом. Она надеялась, что правильно расслышала обращенные к кому-то слова секретаря, что лорд Рейвнзвуд будет на балу у Меррингтонов.
– Идем, – сказала тетя Верити, дернув Клару за руку. – Мы должны встретиться с лордом Уинтропом. Было бы невежливо не подойти к нему.
Клара закатила глаза, но последовала за тетей. Она не найдет лорда Рейвнзвуда, если будет стоять в сторонке.
– По-моему, тетя, вам самой следует выйти замуж за лорда Уинтропа. Сколько у него детей? Пятеро? Только подумайте – собачки будут в восторге заполучить целое семейство рабов. Императрица исцарапает всех приятелей мальчиков и будет гонять тех поклонников девочек, которые не захотят, чтобы их обнюхивали.
– Не будь дурочкой. – Тетушка с необычайным проворством прокладывала дорогу через толпу. – Его сиятельство на пятнадцать лет моложе меня. Зачем ему старая женщина?
"Танец соблазна" отзывы
Отзывы читателей о книге "Танец соблазна". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Танец соблазна" друзьям в соцсетях.