— Она неплохо выглядит, Фредди, — тихо добавил граф.
Хоть что-то хорошее. Ему не удалось ее сломить. Но даже теперь его охватил приступ ужасающего эгоизма, словно Фредди почувствовал бы какое-то удовлетворение, услышав, что Клара похудела, побледнела и впала в отчаяние.
— Фредди, — графиня коснулась его руки. — Прости, что я стала причиной недоразумения.
Фредерик засмеялся, но не изменил позу и не открыл глаз.
— Ты извиняешься передо мной, Джули?
— Да, и предлагаю свое прощенье. Думаю, оно тебе необходимо, Фредди. Я прощаю тебя за все. Конечно, прощаю. Ты все равно был не настолько испорчен, чтобы осуществить свои планы. Если помнишь, когда Дэниел, Камилла и Малкольм добрались до нас, ты вез меня домой. Ты не нанес настоящего вреда, а, пожалуй, даже ускорил процесс нашего с Дэниелом воссоединения. Как только я остыла, то сразу тебя простила и сказала бы тебе об этом, если бы ты, идиот, так позорно не сбежал. Никогда не предполагала, что ты спасуешь перед необходимостью держать ответ, Фредди. Несколько недель назад я сказала, что никогда не прощу тебя за женитьбу на Кларе. Но это действительно не мое дело, как не устает убеждать меня Дэниел.
Фредерик сглотнул. И еще раз. Боже, как он жаждал, чтобы они ушли. Иначе он опозорится прямо перед ними.
— Тогда в Примроуз-Парке случилась очередная глупая выходка. Только Богу известно, сколько их было за эти годы, Фредди. Давай все забудем и снова станем друзьями. Ох, глупый идиот, как мы можем ими не быть, если дружили всю жизнь?
— Думаю, нам лучше уйти, Джулия, — предложил граф. — Но мы скоро снова зайдем, Фредди. А тебе пора поехать с визитом к маме. Она не может понять, что происходит. И тетя Роберта с дядей Генри и Стелой приехали, чтобы немного поддержать Малкома перед грядущей свадьбой. Пойдем, любимая.
Однако Фредерик внезапно резко повернулся и схватил Джули прежде, чем она могла сделать первый шаг в сторону двери. Он крепко обнял и спрятал лицо в ее волосах.
— Глупый идиот! — пробормотала графиня прямо в его галстук после недолгого молчания. — Какой же ты глупый, Фредди. Убить тебя мало.
— Еще немного нежностей, — ответил он нетвердым голосом, — и Дэн сделает это за тебя, Джули.
— Не надо обнимать меня так крепко. Я на четвертом месяце беременности, Фредди. Разве мы с Дэниелом не умнички? Он покраснел? А ты? — Джули подняла смеющееся лицо и поглядела ему в глаза. — Поздравь же нас.
Фредерик поцеловал ее в лоб.
— Поздравляю, Джули! Я всегда знал, что ты очень умная девочка. Поздравляю, Дэн.
Фредди посмотрел на кузена и обнаружил, что тот стоит совсем рядом и, мрачно глядя на него, протягивает ему правую руку. Фредерик крепко пожал ее, продолжая одной рукой обнимать графиню за плечи.
— Ты ужасно выглядишь, Фредди, — не удержалась Джули. — Когда ты спал в последний раз? Полагаю, ты опять…
— Помолчи, дорогая, — прервал ее граф. — Фредди, мы уже уходим. Ты навестишь маму и остальных родственников? В конце концов, как глава семьи, я не желаю никаких размолвок. Привезешь Клару на свадьбу?
— Как получится.
— Привези ее, — попросила графиня. Она засмеялась и, поцеловав Фредди в щеку, взяла мужа под руку. — Слышал, что сказал Дэниел? Это приказ! Я вся дрожу каждый раз, когда он мне что-нибудь приказывает.
Мужчины обменялись ухмылками.
— Чтобы ты знала, Джули, — сказал Фредерик, когда гости были на полпути к двери, — я люблю ее.
— Идиот! — улыбнулась она через плечо. — Мог и не говорить. С тех пор, как мы пришли к тебе, ты доказывал это всем, кроме слов.
Помоги ему Бог, подумал Фредди, борясь с отчаянием, обступавшим его со всех сторон и уничтожавшим душевное облегчение, которое принесло ему прощение друзей. Помоги ему Бог, это было правдой!
Глава 16
Фредерику понадобилось два дня, чтобы немного оправиться, вновь привести себя в человеческий вид и нанести визит тете Саре, виконтессе Йорк, матери графа. Он также посетил родителей Малкольма. Тетя Сильвия и дядя Пол должны были приехать со дня на день вместе с Гасси и Виолой, а его собственные родители написали, что вернутся в город на неделе и привезут с собой тетю Милли. Очевидно, вся семья снова собиралась вместе, так же, как каждое лето, сколько Фредерик себя помнил, они собирались в Примроуз-Парке.
Все, конечно, проявляли большой интерес к его жене и спрашивали, когда же они, наконец, смогут с ней встретиться. Или дорогой Фредди, дерзкий мальчишка, выжидал последнего момента, чтобы привезти ее в город на свадьбу? Он объяснял, что его жене из-за недуга удобнее жить в деревне. Он высказывал надежду, что ему удастся убедить ее приехать на свадьбу, однако, сомневался, что она согласится, так как она была немного застенчива. Эту последнюю ложь слышали граф с графиней, от чего он почувствовал себя неуютно и испытал стыд.
«Отец непременно захочет узнать, почему Клара не приезжает», — подумал Фредерик, ощущая знакомую тяжесть на сердце всякий раз, когда думал об этом. В эти дни у него на сердце было тяжело как никогда. Было удивительно, как оно еще могло выдерживать такой груз. Отец в очередной раз будет разочарован. Фредди снова не смог доказать, что он повзрослел, что может занять достойное место в жизни и взять на себя мужские обязанности.
Он потерпел неудачу. Это верно, он мог теперь оставить позади эпизод с Джули. Он обнаружил, что прощение действительно способно творить чудеса и снять тяжелый груз с совести. Но то, что случилось с нею, оказалось, в конце концов, лишь незначительным проступком по сравнению с тем, как он поступил с Кларой. Идея с браком была не удачной, потерпев полный крах. Он причинил непоправимый вред той, что вошла в его жизнь и стала значить для него больше, чем кто-либо другой до этого, включая его самого.
Именно непреодолимое ощущение неудачи привело его однажды вечером на частную вечеринку, хотя он очень хорошо знал, что там будут играть в карты и что ставки будут высокими. Он решил, что все равно это неизбежно. Если он пропустит эту игру, то все равно придет на следующую или на ту, что будет после нее. У него просто не было силы воли, чтобы изменить свой образ жизни. Или ощущения цели в жизни. Возможно, именно этого ему не хватало. Все потеряло смысл.
Фредди решил, что, по крайней мере, попытается обуздать себя, ограничив свои проигрыши. Как только он потеряет определенную сумму, он пойдет домой. Хотя на самом деле он вообще не мог позволить себе проиграть. С момента своей женитьбы он потерял огромную сумму. Если он не будет очень осторожен, то в ближайшее время опять окажется в лапах кредиторов и будет вынужден просить денег у отца или Клары — хотя смерть для него была предпочтительнее любого из этих вариантов, — либо снова столкнуться с перспективой попасть в долговую тюрьму.
По иронии судьбы, думал он на протяжении всего вечера, он не установил никаких пределов на выигрыш, который мог позволить себе получить, прежде чем уйти домой. Это был один из тех самых волшебных вечеров. Он с самого начала это почувствовал. Все шло как по маслу. Если бы он даже попытался проиграть, то не смог бы этого сделать. По крайней мере, так ему казалось. Он не пил и мог в полной мере наслаждаться своим триумфом.
Он спросил себя, как долго ему следует играть, и усмехнулся про себя, прикинув, что, должно быть, уже отыграл все проигранное после свадьбы. Пока удача не отвернется от него? А это непременно произойдет. Он знал, что легко пришло, то легко и убудет. И все же потребность продолжать после выигрыша была не менее сильной, чем его ощущения при проигрыше. «Еще одну партию», — думал он всегда. Только чтобы проверить, не отвернулась ли от него удача. Если да, то он остановится. А если он проигрывал, то всегда уговаривал себя сыграть еще партию, чтобы посмотреть, не повернулась ли Фортуна к нему лицом. Если ему везло, то он снова играл очередную партию. И тот, и другой путь вели его в бездонную яму или в водоворот, который неумолимо навсегда засасывал его в центр вихря.
В двух используемых для игры комнатах распространились слухи о его необычайном везении. В итоге вокруг его стола собралась молчаливая толпа зевак. Он хотел ликующе рассмеяться, но проявление любых эмоций за карточными столами было дурным тоном. Он сидел, сохраняя внешнее безразличие. Все собрались, чтобы быть свидетелями его удачи.
А затем его за плечо тронул лорд Арчибальд Винни. Это было бесстрастное, легкое и молчаливое касание. И все же послание достигло цели. И с глаз Фредерика словно спала пелена. Эти люди пришли не для того, чтобы стать свидетелями его триумфа. Разве когда-нибудь толпы собирались, чтобы разделить чужое счастье? А вот обратное было верно. Они собрались смотреть не как он выигрывает, а как проигрывает Хэнкок.
Сэр Питер Хэнкок, молодой, красивый, и безрассудный, был на грани потери своего небольшого состояния. Хотя нет, слова «на грани» были лишними. Он уже потерял свое состояние и играл на расписки, рассчитывая на будущий выигрыш. Еще один кандидат в долговую тюрьму. Человек, отец которого два года назад умер, оставив на его попечение мать и трех младших сестер. Груз ответственности оказался слишком тяжелым для его молодых плеч.
Фредерик бросил взгляд на ставку своего противника, посмотрел на свои беспроигрышные карты, поставил на кон все, что выиграл до этого, и услышал еле слышный вздох жалости по отношению к несчастному Хэнкоку. Затем он посмотрел на лежавший на столе более слабый расклад соперника и, поднимаясь, с досадой бросил свои карты в колоду лицом вниз.
— Ваша взяла, Хэнкок, — сказал он с зевком. Зрители ошеломленно наблюдали за ним, а его оппонент смотрел так, будто с его шеи сняли петлю. — Я хочу, голубчик, перед уходом поговорить с вами внизу.
Сэр Питер Хэнкок явно все еще был под впечатлением от своей победы, когда Фредерик привел его в пустую комнату на первом этаже, которую он нашел путем простого поворота ручек ряда закрытых дверей. Это была приемная со стульями, расположенными вдоль стен, и большим свободным пространством в центре.
— Сколько женщин зависит от вас, Хэнкок? — спросил Фредерик. Он не слышал, чтобы какая-либо из его сестер выходила замуж.
— Четыре, — ответил Хэнкок, — мать и три сестры.
— Только вы стоите между ними и нищетой? — продолжал Фредерик.
Хэнкок пожал плечами.
— Вам просто не повезло, Салливан, — сказал он. — Я имею в виду то, что вы поставили на эту игру весь свой выигрыш. А мне вот, напротив, улыбнулась удача.
Едва он успел произнести последнее слово, как уже лежал на полу, глядя в потолок и с трудом осознавая, что отправил его туда удар кулака. Фредерик склонился над ним и, схватив за воротник сюртука, поставил на ноги.
— Вы и я — два сапога пара, Хэнкок, — процедил он сквозь зубы. — Возможно, я поранюсь, превращая ваше лицо в котлету. А может, вы сможете чему-то научиться, разбив костяшки о мою персону. Теперь поднимите свои кулаки, потому что, ей-Богу, когда я дерусь, то ожидаю иметь достойного противника.
Хэнкок, разъяренный нанесенным ему оскорблением, сжал кулаки, и долгие минуты они отчаянно, упорно и почти бесшумно дрались.
В конце концов Хэнкок оказался на полу, в сознании, но запыхавшийся, поникший и побежденный. Когда Фредерик угрожающе навис над ним, все еще сжимая кулаки и ожидая, что противник встанет и снова займет оборонительную позицию, молодой человек поднял руку. Фредерик схватился за нее и помог ему встать на ноги.
— Ловко вы работаете кулаками, — сказал он, поправляя одежду и осторожно касаясь кончиками пальцев разбитой щеки. — Почему я никогда не видел вас у Джексона, Хэнкок?
Сэр Питер рассмеялся.
— Два года назад я обещал своей матери, что никогда не буду участвовать в чем-либо грубом или опасном, — ответил он. — Бедная мама. Она никогда не знала, какие обещания брать, и всегда больше думала о моей безопасности, чем о своей собственной. Вам повезло, Салливан. Если бы я тренировался, у вас бы посыпались искры из глаз и именно вы бы сейчас валялись на полу. Так что за расклад вы бросили, кстати?
— Ничто особенного, — ответил Фредерик. — Я всего лишь блефовал в надежде, что вы блефовали еще более опрометчиво. Нам с вами по пути?
Сэр Питер кивнул, поправил одежду и покинул дом вместе с Фредериком.
— Я называю это своим внутренним дьяволом, — сказал он. — К счастью, до сегодняшнего вечера он никогда не сталкивался с противником с таким невероятным везением. Интересно, как долго продолжалась бы полоса удачи?
— Все закончилось довольно впечатляющим зрелищем, — ответил Фредерик. — И было очень приятно, пока все это длилось. Внутренний дьявол? Что ж, подходящее описание. Возможно, единственно правильный выход состоит в том, чтобы заменить его ангелом.
"Танцуя с Кларой" отзывы
Отзывы читателей о книге "Танцуя с Кларой". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Танцуя с Кларой" друзьям в соцсетях.