В шесть двадцать, через тридцать шесть часов после того, как Наташа ушла из дома, он услышал, как входную дверь отперли ключом. Она бесшумно закрыла за собой дверь, сняла туфли и прошла по прихожей в чулках. На ней был костюм, в котором она ушла, но теперь под ним была футболка. Наверное, его футболка, подумал Мак.
Они смотрели друг на друга.
– У меня важное дело в суде, – сказала она. – Пришла переодеться и взять зарядку для телефона.
Она была бледна, без макияжа, волосы слегка примяты, как после сна. Выглядела очень усталой.
– Я пытался до тебя дозвониться. Много раз.
Она помахала телефоном:
– Разрядился. Как я сказала, нужно зарядное устройство, – и стала подниматься по ступеням.
– Наташа, пожалуйста, подожди минутку. Нам надо поговорить.
– Не сегодня. У меня нет времени. Должна быть в офисе через час.
– Но нам нужно поговорить. Ты вернешься вечером?
– Буду поздно. – Она остановилась на полпути. – А когда вернусь, мне нужно будет поработать с документами.
– Ты еще сердишься на меня? Из-за Марии?
Она покачала головой. Неубедительно.
Он взбежал вверх по лестнице, перепрыгивая через две ступени. Обогнал ее. Остановился, глядя на нее сверху вниз.
– Послушай, можно подумать, у тебя нет бойфренда.
– Но я не привожу его сюда, и он не пытается тебя унизить, – парировала она. – Послушай, у меня сейчас нет времени.
– У тебя никогда нет времени. Как тебя могла унизить Мария? Мы с тобой больше не пара. Ты никогда не скрывала, что у тебя есть бойфренд. Что, собственно, произошло? Ты просто с ней встретилась. Согласен, это было не слишком дипломатично, но я это сделал не нарочно. Просчитался. Не ожидал, что ты придешь. Я бы никогда ее не пригласил, если бы знал… – (Она отвела глаза.) – Таш?
Когда она встретилась с ним взглядом, глаза у нее были холодные, а вид побежденный.
– Мак, я больше так не могу. Понятно? Ты выиграл. Живи в доме, пока он не продан. Приводи кого хочешь. Мне уже все равно.
– Что тебе все равно?
– Всем было бы лучше, если бы мы покончили с этим сейчас.
– Эй, эй, ты что, уходишь? – Мак расставил руки, не давая ей пройти. – А мне что делать? А Сара? Ты же знаешь, мне одному не справиться.
– Я уйду, как только ей найдут новую семью. В любом случае ей пришлось бы переехать через пару недель. Просто это случится чуть раньше.
– Подождать немного не можешь? Хоть эту пару недель?
Когда она заговорила, ее слова звучали так, будто она долго репетировала.
– Ты хорошо знаешь, так же как и я, что ее дедушка поправляется медленно. Ей нужна нормальная семья, которая будет заботиться о ней подобающе. Где ее не будут использовать в качестве буфера между двумя взрослыми людьми, которые явно не способны общаться друг с другом как взрослые люди.
– Ты так это видишь?
– А ты иначе?
Она поднялась на одну ступеньку, и ему пришлось отступить назад, чтобы они не касались друг друга. Осознавая свое преимущество, она поднялась еще на ступеньку.
– А лошадь?
– Хочешь верь, хочешь нет, Мак, но меньше всего меня сейчас интересует лошадь.
– Ты можешь вот так ее бросить?
– Не смей! Не смей использовать ее! Речь идет о тебе и обо мне. Не важно, как мы ведем себя перед ней или кем-то еще, мы никогда не станем счастливой семьей, Мак, и ты это знаешь. – Она так сильно сжала перила, что у нее побелели костяшки пальцев. – Я думала об этом последние тридцать шесть часов. Нам не следовало брать ее в дом, когда дома как такового у нас не было. Мы виноваты перед ней за то, что делали вид, будто все хорошо.
– Ты так думаешь.
– Не думаю, а знаю. Пришло время быть честными. С ней и друг с другом. А теперь извини, но мне и правда нужно переодеться. – Она протиснулась мимо него и начала подниматься.
– Таш… – (Она не оборачивалась.) – Таш, давай не будем так заканчивать. – Он потянулся к ней. – Прости. Я совершил ошибку.
Она повернулась. На лице буря эмоций – гнев, обида, печаль.
– А ты как хотел бы это закончить?
– Не знаю. Все это так неприятно. Неприятно… видеть тебя такой. Я думал, мы…
– Что думал? Что мы нежно помашем друг другу рукой и уплывем под парусом в сторону заката?
– Я не…
– Мак, развод – неприятное дело. Знаешь что? Ты не сможешь нравиться всем подряд. Иногда твое неотразимое обаяние не будет действовать. И…
– Таш…
Она тяжело вздохнула и содрогнулась:
– И я тебя не выношу.
Внизу подъехала машина. Из нее доносилась слишком громкая музыка для столь раннего часа. Они стояли на лестнице почти вплотную друг к другу и не могли сдвинуться с места. Мак понимал, что должен спуститься, но ноги не слушались. Он чувствовал запах духов и не узнавал их. Видел ее руку, по-прежнему сжимавшую перила, – ей была необходима опора.
– Знаешь, что хуже всего? – (Он ждал очередного словесного удара.) – Знаешь, что невыносимо? – (Он молчал.) – Я чувствую себя так, как когда-то, до того как ты стал для меня главным. – У нее дрогнул голос.
Тяжело ступая, она прошла в свою комнату.
Наверху Сара бросилась с лестничной площадки к себе в комнату. В ушах звучали слова Наташи. Все рушилось. Наташа уходит, и ей тоже придется уйти. «Нам не следовало брать ее в дом». Она не все разобрала из того, что они говорили, но услышала достаточно. Посмотрела на свое отражение в зеркале. На ней был ее самый теплый, самый толстый свитер, под джинсами шерстяные колготки. Но ей все равно было холодно. Неужели ее встретит после школы Рут, а на заднем сиденье будут лежать черные сумки с вещами? Неужели ее снова куда-то повезут? У них даже не хватило смелости сказать ей.
Сара сидела на полу у кровати и терла глаза, чтобы не расплакаться. Весь предыдущий день и всю ночь она чувствовала руки Саля на своей коже, в ушах звучали его отвратительные слова. Она натерла себя Наташиными дорогими кремами и лосьонами, пытаясь избавиться от его запаха, от невидимого следа, который оставил его рот. Она содрогалась от мысли, что кто-нибудь может наткнуться на ее лифчик, который остался в стойле Бо. Отчего-то больше всего ее огорчала мысль, что он лежит там на соломе.
Она слышала, как в соседней комнате Наташа выдвигала и задвигала ящики в гардеробной.
Придется сказать Папá. Она не пойдет в школу, а после конюшни скажет: ей необходимо, чтобы он вернулся домой, что он должен вернуться домой. Она будет за ним ухаживать, что бы они там ни говорили. Это единственный выход. Если Саль узнает, что Папá вернулся, он оставит ее в покое.
Наташа постучала в дверь:
– Сара?
Она села на кровать, напустила равнодушный вид:
– Привет.
Лицо Наташи было в пятнах, кожа бледная от недостатка сна.
– Просто хотела сказать, что очень занята и могу прийти поздно. Поболтаем позже, ладно?
Сара кивнула. Поболтаем. Перемолвимся парой слов, а потом я выброшу тебя на помойку.
Наташа посмотрела на нее внимательно:
– Все в порядке?
– Да.
– Хорошо. Как я сказала, сегодня вечером. Мы втроем. И звони мне, если что. Ты знаешь номер моего мобильного. – И ушла.
Сара слышала, как что-то ударилось о входную дверь. Через десять минут, бесшумно спустившись по лестнице, она нашла ботинок Мака.
Перед конным двором красовался внедорожник Саля – сияющий, с широким капотом. При виде его у Сары скрутило живот, и она скрестила руки на груди, словно это могло ее защитить. Она тяжело вздохнула и подняла воротник, потом прошла в ворота.
Он был в дальнем конце двора, разговаривал с Ральфом и парочкой своих дружков. Они грели руки у жаровни и пили кофе из пластиковых стаканчиков. Увидев ее, Ральф стал оглаживать лошадь Саля. Она надеялась, это не означает, что он не покормил вчера Бо. Сара не пришла в конюшню, решив, что, может быть, Саль остынет за сутки.
Это была не единственная причина, но, возможно, она зря волновалась. Саль даже не взглянул на нее, хотя наверняка слышал, как она закрывала за собой ворота. Она молила Бога, чтобы он ее не заметил. Может быть, он решил, что лучше сделать вид, будто в тот вечер ничего не было. Возможно, ему было неловко. Хотя в глубине души она понимала, что неловкость – это не про Саля.
Сара прошла в кладовую, сняла школьные туфли и надела сапоги для верховой езды, прислушиваясь к разговору на другом конце двора. Пожалуйста, только не приходи сюда. Она возилась с пуговицами пальто. Надо переодеться и выйти до того, как он придет. Она приготовила корм для Бо, наполнила сетку сеном, перекинула ее через плечо и быстрым шагом направилась к стойлу, опустив голову и ни на кого не глядя.
Сара не сразу заметила, что дверь стойла открыта. Опустила сетку с сеном.
Бо в стойле не было.
Дверь открыта настежь, на соломенной подстилке помет. Она огляделась. Почему его перевели в другое стойло?
Пошла проверять другие стойла. Лошади высовывали головы: пегие, гнедые. Бо не было. У нее сжалось горло, и ее охватила паника. Почти бегом она бросилась к мужчинам. Беспокойство пересилило страх перед Салем.
– Где Бо? – Она пыталась говорить спокойным голосом.
– Какой Бо? – Саль даже не повернулся.
– Бо-бо, – пробормотал какой-то мужчина и противно засмеялся.
– Где он? Вы его куда-то перевели?
– Кошка, что ли, где-то застряла? Слышу какой-то противный звук. – Саль приложил руку к уху. – Вроде мяуканья.
Она обошла группу мужчин и встала перед ним. Она учащенно дышала, ею все больше овладевала паника, выступил холодный пот.
– Где он? Куда вы его дели? Это не смешно, Саль.
– А я что – смеюсь?
Она схватила его за рукав. Он стряхнул ее руку.
– Где моя лошадь?
– Твоя лошадь?
– Ну да, моя лошадь.
– Я продал свою лошадь, если ты это имеешь в виду.
Она покачала головой, нахмурилась.
– Я продал свою лошадь. У тебя нет лошади.
– О чем вы говорите?
Он полез в карман и достал книжку в кожаном переплете, открыл ее, перелистал страницы и показал ей:
– Аренда за восемь недель, которую ты мне задолжала. Восемь недель. Плюс сено и корм. По условиям контракта, если ты не платишь восемь недель, лошадь переходит ко мне. Я ее продал, чтобы компенсировать долг.
У нее зазвенело в ушах, и она перестала слышать другие звуки. Земля закачалась у нее под ногами, будто она стояла на палубе корабля. Она ждала, что он скажет, будто пошутил. Но его лицо говорило об обратном.
– Я продал твою лошадь, Сара, если ты еще этого не поняла.
– Вы не могли его продать! У вас нет права! Какой контракт? О чем вы?
Он склонил голову набок:
– У всех есть копия договора. Твоя – у тебя в кладовой. Ты ее, вероятно, не заметила. Я осуществляю свои законные права как собственник двора.
Глаза у него были холодные, как стоячая черная вода. Они смотрели сквозь нее, будто ее не существовало. Она взглянула на Ральфа. Тот пинал булыжник. Все было правдой. Она поняла это по тому, как он прятал глаза.
Она повернулась к Салю. Мысли путались.
– Послушайте. Простите меня за долг. Простите за все. Я найду деньги. Найду завтра. Только верните его. Я сделаю все что угодно.
Ей было все равно, что они слышат. Она сделает то, что хочет Саль. Она украдет деньги у Макколи. Она пойдет на все.
– Ты что, не поняла? – Тон стал грубым и неприятным. – Я его продал, Сара. Даже если бы захотел его вернуть, это невозможно.
– Кому? Кому вы его продали? Где он? – Она вцепилась в него обеими руками.
Он оторвал ее от себя:
– Это не моя проблема. Надеюсь, в другой раз ты будешь аккуратнее выполнять свои финансовые обязательства. – Саль полез в карман. – Знаешь, много за него не дали. Плохой нрав. Как у хозяйки. – Он повернулся к друзьям, ожидая, что они одобрительно засмеются. – Вот что осталось за вычетом долга.
Она стояла, отказываясь верить в то, что происходит. Он отсчитал пять двадцатифунтовых купюр и протянул ей:
– В расчете, Циркачка. Ищи себе нового пони для трюков.
По ухмылкам на лицах мужчин она поняла: он никогда не скажет, кому продал Бо. Она его разозлила, и он ей отомстил.
У нее подкосились ноги. Она доплелась до своей кладовой и села на тюк сена. Посмотрела на свои дрожащие руки. Потом застонала. В углу на стене в слабом свете за дверью белел лист бумаги с машинописным текстом – так называемый контракт с условиями. Наверное, он повесил его вчера.
"Танцующая с лошадьми" отзывы
Отзывы читателей о книге "Танцующая с лошадьми". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Танцующая с лошадьми" друзьям в соцсетях.