– А почему бы и нет? Знаешь, дорогая, ты бы не прогадала, если бы стала торговать приглашениями на их свадьбу. Любой в нашем графстве не откажется там побывать. Кто угодно – кроме меня. Я не пошла бы, даже если бы меня пригласили лично. Благодарю покорно, господа, но мне нечего делать среди этих зазнавшихся снобов!

Судя по всему, юная дама расходилась не на шутку. Старшая подруга добродушно рассмеялась и возразила:

– Синтия, Синтия, да ты бы первая туда помчалась, и сама это отлично знаешь! А уж если бы какая-нибудь фея предложила тебе занять ее место, ты ни минуты бы не сомневалась и выскочила за Ферриса Честера!

– Ну, Честер – это совсем другое дело! – смягчилась Синтия. Судя по голосам, дамы направлялись к двери. – Каждый раз он так учтиво здоровается со мной, снимает шляпу и улыбается… а Кэтрин Мередит только и знает, что дерет свой хваленый нос выше Небес!

– По-моему, тебе подойдет вон то, синее… – Больше Катра ничего не расслышала, так как дамы оказались слишком далеко.

Она растерянно посмотрела на пригоршню пуговиц, зажатых в кулаке. Нет, Катра и не думала обижаться на досужие сплетни двух городских кумушек. Она давно привыкла к тому, что в силу своего положения неизбежно является предметом для постоянных сплетен и слухов, один чудовищнее другого. Но невольно подслушанный разговор снова вернул ее к мыслям о Феррисе. Он совершенно не заслуживал стать объектом скандала, едва не учиненного ею из-за Райана. Он не сделал ей ничего плохого и вел себя исключительно по-джентльменски. И если были в этой истории хоть какие-то положительные стороны, то Катра должна была радоваться именно тому, что ей удалось уберечь Ферриса от незаслуженного унижения. Но даже это не могло ее утешить. Она по-прежнему до смерти боялась свадьбы.

Миссис Честер откопала рулон какой-то особенной материи и настойчиво звала Катру к себе. Остаток дня она провела в бесконечных скитаниях из одной лавки в другую, терпеливо наблюдая за тем, как миссис Честер делает закупки перед ее свадьбой. Ей уже казалось, что конца этому не будет, когда миссис Честер сочла свой долг выполненным и приказала кучеру ехать домой.

Они доставили миссис Честер в Уэйверли. Катру настойчиво приглашали попить чаю, но она вежливо отказалась под предлогом того, что нужно кое-что доделать в Брайтвуде. Но не успела она отъехать от крыльца, как подкатил в своем экипаже Феррис, и на этот раз Катре было бы Неловко просто развернуться и уехать.

– Я только что получил одно письмо, – радостно сообщил он, пожимая невесте руку. – И непременно должен тебе его прочесть!

Сгорая от нетерпения, Феррис потащил Катру в дом. Миссис Честер и Бетти шли следом. Из передней Бетти прямиком отправилась на кухню.

Вскоре расторопные слуги подали чай, причем Катра не сомневалась, что им пришлось в срочном порядке освободить для этого хотя бы один столик. Дом Нестеров всегда поражал ее обилием всяческих безделушек. Фигурки, бонбоньерки, вазочки, коробочки – вся эта дребедень была страстью миссис Честер, с неизменным усердием заполнявшей ими любую ровную поверхность. Она приобретала их где только могла и всякий раз заявляла, что именно без этой безделушки она не может жить. Навещая Нестеров, Катра не могла не сочувствовать их слугам, вынужденным содержать в порядке столько никчемных мелочей.

Феррис едва дождался, пока леди сядут на диван, и жестом фокусника извлек из кармана конверт с письмом. Катре было достаточно один раз взглянуть на адрес, надписанный четким уверенным почерком, чтобы душа у нее ушла в пятки. Она нисколько не сомневалась, что Феррис собирается осчастливить ее письмом от Райана Сент-Джеймса. Оставалось лишь благодарить Бога за то, что у ее жениха такое открытое лицо и по его счастливому выражению можно судить, что в письме содержатся только добрые вести. Ведь Райан вполне мог привести в исполнение свою угрозу!

– Это от Райана, – сообщил Феррис. – Ранее я просил его об одном одолжении, и он отнесся ко мне более чем великодушно! Позволь, я прочту тебе вслух. – Он откашлялся, сделав значительное лицо. – «Дорогой Феррис, я получил твое письмо и отвечаю с первой же почтой, поскольку ты скоро уедешь из дому. Можешь быть совершенно уверен, что двери дома Сент-Джеймсов открыты для тебя в любое время и что мы постараемся принять тебя с той же заботой и гостеприимством, каким ты окружил меня в Уэйверли. Меня смущает только то, что наш унылый портовый город не сумеет предоставить достаточно развлечений для юных новобрачных. Вместо этого вы могли бы посетить…» – Феррис умолк, бегая глазами по строчкам. – Тут он перечисляет другие места, куда мы могли бы поехать, но… ага, вот оно: «Однако если ты так решил, мы будем счастливы принимать у себя вас с Катрой». – Ослепительно улыбаясь, Феррис не спеша сложил письмо и посмотрел на онемевшую от ужаса Катру. – Что ты скажешь насчет медового месяца в Бостоне?

– Ты… ты собрался провести у них наш медовый месяц?! – пискнула она, не желая верить своим ушам.

– Ну да! А почему бы и нет? Какой смысл таскаться по городам, где нам не обрадуется ни одна живая душа? Вот увидишь, Сент-Джеймсы – очень милые люди. Они тебе понравятся. Сестра Райана – ровесница.

Катру так ошарашило это неожиданное предложение, что она не сразу обрела дар речи. Феррис был чрезвычайно доволен собой. Он не замечал ее смятения и терпеливо ждал проявлений восторга.

– По-моему, это великолепная мысль, – принялась подпевать племяннику миссис Честер. – Райан показался мне таким милым юношей. И ты прав, Феррис, с друзьями гораздо приятнее проводить время, чем среди незнакомцев! – И она энергично закивала маленькой мышиной головкой в знак горячего одобрения.

– Но я считала, что мы собираемся в Нью-Йорк… – пролепетала Катра.

– И мы непременно там побываем. – Феррис ласково взял невесту за руку. – Но сначала погостим у них. Все равно где-то придется сделать остановку на отдых! Представляешь, как весело нам будет в Бостоне? К тому же мы заранее будем знать, кто устраивает самые пышные приемы и какой театр самый лучший. Вот увидишь, мы не прогадаем! – И он снисходительно похлопал Катру по руке, как маленькую.

– Феррис, – решительно промолвила она, – я понимаю, что ты хочешь как лучше, но мне твой друг не очень нравится. И я не думаю, что его присутствие украсит наш медовый месяц.

– Тебе не нравится Райан? – Феррис совсем по-детски обиделся. – Что это значит? Да полно, Катра, вспомни, как мы веселились в тот день, когда он упражнялся в стрельбе! Вы с ним смеялись как сумасшедшие – и даже бедняжка Джейн! – добавил он машинально.

Катра совсем упала духом. Сердце пронзила двойная боль: от утраты Джейн и от утраты того счастья, что испытывала она когда-то рядом с Райаном.

– Я просто старалась быть вежливой, – заявила она. – И разве новобрачным не полагается оставаться вдвоем? Зачем нам ходить по званым обедам и театрам? Как будто нам не хватает их здесь!

– Катра, – настаивал Феррис. – Ты же всегда любила общество!

– Обычно – да. Но ведь это особенная поездка. И нам гораздо лучше будет провести ее вдвоем, без посторонних лиц и любопытных глаз… – У Катры с трудом укладывалось в голове, что по иронии судьбы ей приходится бороться за возможность остаться наедине с мужчиной, за которого она и выходить-то не желает!

– Мы и так будем постоянно оставаться вдвоем, – беззаботно заверил он. – Сначала по дороге до Нью-Йорка, а потом дома. Я хочу в Бостон – и точка!

Катра не на шутку рассердилась.

– С каких это пор ты все решаешь один? Между прочим, я тоже имею к этому отношение!

– Милая, – пухлая лапка миссис Честер успокаивающе легла на ее руку, – вам следует привыкать подчиняться своему мужу! – Томные глаза испуганной лани смотрели на Катру с немым укором.

– Моему мужу придется считаться с мнением своей жены! – отчеканила Катра и обратилась к Феррису: – Я совершенно не хочу ехать в Бостон! Твой приятель – настоящий невежа с самой скандальной репутацией. Ты хоть имеешь понятие о том, что о нем говорят в Ричмонде? Просто не верится, что ты по доброй воле хочешь затащить меня в дом к такому типу!

Миссис Честер так потрясла эта вспышка, что она испуганно пискнула.

Феррис слушал Катру то краснея, то бледнея.

– Ты посмела отозваться об одном из моих близких друзей…

– Близких друзей! – не выдержала она. – Да вы же едва знакомы! Ну да, он десять лет сотрудничает с твоим дядей – но мы-то познакомились с ним совсем недавно! И я хотела бы знать, как ему удалось так скоро оказаться в Бостоне. Мы встречались в Ричмонде на прошлой неделе!

– Он совсем недавно решил перебраться на Юг. И с какой стати ты должна была быть с ним знакома? Разве ты участвуешь в дядином бизнесе? Или я, если уж на то пошло? А что до возвращения в Бостон – он всегда принимает скоропалительные решения.

– В любом случае, насколько мне известно, он невежа и грубиян, – не сдавалась Катра. – И я не желаю оставаться с ним под одной крышей!

– И что же тебе стало известно? – осведомился Феррис. Кажется, ее упрямство пробило брешь даже в его неизменном добродушии, но Катре было не до того. Она защищала гораздо более важные вещи.

– Он прославился как охотник за юбками! Он заводит интрижку в каждом городе, куда попадает. И есть еще кое-что – но я не смею рассказывать об этом при твоей тете! – Катре не хотелось посвящать Ферриса в историю Кэндис Фэрчайлд. А вдруг этому простофиле вздумается потребовать объяснений у самого Райана, а тот заодно выложит ему правду и о связи с Катрой?

– Тетя Джоан, будьте добры, оставьте нас одних, – велел Феррис. – Я должен услышать все, что Катре известно про Райана.

Миссис Честер покорно поднялась с кресла.

– Прошу вас, останьтесь, – возразила Катра. – У меня больше нет желания продолжать этот спор. Тем более что сведения получены из ненадежных источников.

Миссис Честер в нерешительности топталась возле кресла, пока Феррис не отослал ее взмахом руки. Леди вышла и старательно прикрыла за собой дверь.

Катра поднялась и отошла к книжным полкам.

– Выкладывай, что ты там слышала! – потребовал Феррис.

Катра вперила в него яростный взор.

– Ты что, вообразил, будто можешь вертеть мной, как своей несчастной теткой? – выпалила она. – Ты слишком много на себя берешь, Феррис Честер! Я не буду плясать под твою дудку! Я буду поступать так, как я хочу!

– До сих пор ты даже словом не обмолвилась о Райане. – Он оказался рядом в два стремительных шага. – Значит, ты что-то скрывала? Почему ты не желаешь ехать к нему домой?

– Я уже сказала тебе более чем достаточно! – Катра невольно отшатнулась. Почему он так разозлился и так упрямо стоит на своем? – Он слишком любит женщин. Он неразборчив в своих связях. И я слышала о десятках его интриг с разными женщинами в разных городах!

– Но до сих пор тебя почему-то не волновали эти слухи! Или ты боишься оказаться объектом одного из них? – Его глаза подозрительно прищурились.

У Катры в жилах застыла кровь. Феррис что-то знает? Почему он задал этот вопрос?

– Нет, конечно, нет, – пробормотала она. – Что за смешные мысли!

– Я тоже слышал, что перед чарами Райана не устояли многие женщины, – рассуждал феррис. – Но кто виноват в этом: он или они? Я считаю, что ты можешь бояться этих слухов по единственной причине: из опасений быть упомянутой в одном из них! – Судя по всему, он вполне успокоился, и Катра с облегчением перевела дух. Ее ни в чем не подозревают, и рассуждения Ферриса звучали вполне риторически. Но ее бесила его мужская самоуверенность.

– Что за чушь ты несешь! Я имею полное право избегать общества человекагтсоторого считаю безнравственным!

– Если ты отказываешься предоставить доказательства безнравственности Райана Сент-Джеймса, я попросил бы тебя больше не упоминать о подобных слухах. – Он уселся за стол и налил себе чаю.

Катра почувствовала, что теряет под собой почву. Предоставить Феррису единственное достоверное доказательство означало навеки подмочить собственную репутацию. Она стиснула зубы и промолчала.

– Значит, мы едем в Бостон, – отрезал Феррис. – Окончательно и бесповоротно. Ну а теперь давай пить чай.

Глава 10

Два дня спустя Бетти принесла Катре завтрак в постель и занялась приготовлением ванны.

– Смотри у меня, мисси, не будешь есть как следует – я с тебя шкуру спущу, – сердито бурчала служанка. – Только-только начала поправляться, вот и кушай себе на здоровье. Негоже девушке быть тощей да костлявой, как палка. На такую ни один стоящий мужчина не позарится!

– Это еще что такое? – хмуро поинтересовалась Катра, не донеся до рта кусок колбасы.

– Ох, мисси, только не надо делать вид, будто тебе невдомек, о чем я толкую! Вот уже третью неделю ты ходишь сама не своя, и нетрудно догадаться, что изводишься ты из-за мужчины! – не унималась Бетти, расправляя новое платье, недавно доставленное от мадам Жанвилль.