Тэд тихо ответил:

— Мне показалось это похожим на то, что вы, японцы, называете «театром теней».

Когда Тэд видел Шадахару в прошлый раз, у старика, казалось, было больше волос. Теперь его шевелюра поредела, волосы стали тонкими. Да и сам японец похудел фунтов на тридцать. Судя по его виду, вечер слишком утомил старика. У Тэда сжалось сердце. Время постепенно забирает всех его старых друзей. Волной накатилась печаль.

— Понимаю. Скажи мне, Тадеуш, когда ты собираешься выйти в отставку?

— Это вежливое напоминание о моей приближающейся старости? — рассмеялся Тэд.

— Конечно, нет, — вмешалась Билли. — Но мне бы тоже хотелось знать.

— Я подам заявление в конце этого месяца, — решительно ответил Тэд. — После этого я — твой.

Улыбка Билли тронула Тэда. Он усмехнулся. Шадахару улыбнулся им обоим. Райли почувствовал себя несчастным.

С другого конца комнаты Коул наблюдал за братом. Что-то было не так. Сердце Коула на мгновение остановилось, затем забилось сильнее. Он страшился приезда Райли с праздника, ожидал появления Лейси. Но Райли вернулся один, и Коул не знал, радоваться этому или печалиться. Он видел, что-то беспокоило брата, но вряд ли это из-за Лейси. Коул решил поговорить с Райли позже. Как раньше, когда они учились в школе, один призывал на помощь другого, если попадал в переделку.

Черт дернул Коула за язык выпалить:

— Послушайте, это похоже на поминки. Что происходит с семьей? Я помню, раньше мы могли веселиться всю ночь напролет и возвращались лишь к завтраку, но и тогда все были полны сил и бодрости. Сейчас всего лишь поздний вечер, два тридцать, если быть точным.

— Прислушайтесь к моему сыну! — воззвала Мэгги. — Мы все устали. А знаете ли, какие мысли приходят в голову после двадцати часов, проведенных на ногах? Все спать, на старт!

В ответ раздался хор согласных голосов, и один за другим члены семьи начали подниматься наверх. Первыми ушли из библиотеки Амелия и Кэри, за ними последовали Тэд с Билли. Сьюзан и Феррис хлопнули Коула по спине и пожелали ему повеселиться где-нибудь в другом месте. Мистер Хасегава с трудом поднялся на ноги, на лбу старика выступила испарина. Он низко поклонился комнате и отправился вслед за Билли и Тэдом. Сойер замыкала цепочку уходивших. Она взяла Коула под руку.

— Если хочешь повеселиться, пригласи меня завтра на ленч, — шутливо сказала она, рассмеявшись, поцеловала Мэгги и улыбнулась Рэнду. — Спокойной всем ночи.

— Позволь мне помочь тебе подняться по лестнице, дедушка, — сказал Райли.

— В этом нет необходимости, внук. Я засыпаю на ходу. Мы поговорим завтра, перед моим отъездом. Ты отвезешь меня в аэропорт?

— Конечно, — Райли положил руку на плечо старика и поразился его худобе. Чувство жалости захлестнуло его. Встретив сочувственный взгляд Коула, Райли кивнул ему с несчастным видом.

— Хочешь я приберу у тебя в комнате или постираю твои вещички? — ухмыльнулся Коул.

Райли усмехнулся ему в ответ:

— Осел. Ты нарочно это делаешь?

— Я чувствую, что ты в беде, — произнес Коул. — Помнишь, когда я разбил статута Кнута Рокни в школе, ты позвонил мне в три часа утра и сказал, будто чувствуешь запах беды? Сейчас то же самое. Давай выкладывай, что случилось?

— Он… Он хочет…

— Он хочет, чтобы ты вернулся в Японию и взял в спои руки семейный бизнес. Если бы я оказался на его месте, то, вероятно, хотел бы того же. Что ты собираешься делать?

— Вот это и есть самое трудное, — вздохнул Райли. — Я не знаю, что делать. Хотел поговорить с тобой утром. У меня как бы две семьи. Что бы я ни решил — одну из них я неизбежно предам.

— Ты проделал чертовски большую работу в «Колмен Ойл Компани». Вряд ли нам удастся заменить тебя.

Райли расцвел от гордости:

— Ты хочешь сказать, я оставлю в истории свой след?

— Если ты уезжаешь, я подчеркиваю, если, то да, оставляешь свой след. В данный момент ты и есть компания «Колмен Ойл».

— Спасибо. Но думаю, что ты немного преувеличиваешь. Есть другие, они смогут делать то же, что и я. Как ты и Сойер — с «Колмен Авиэйшн».

— Наверное, но не сейчас, позднее. Ты собрался в Рио на следующей неделе? Я слышал, как Сойер говорила Сьюзан. Ты улетаешь в пятницу, да? Как долго ты собираешься там пробыть?

— Дней десять, не больше.

* * *

— Никогда не видела столько народу на лестнице, — смеялась Мэгги. — Но мне нравится, когда семья собирается под одной крышей.

Амелия обняла Джулию со словами:

— Нам здесь нужна молодая, свежая кровь.

Ей нравилась эта мягкая, нежная молодая женщина, она напоминала Амелии о Билли, когда та впервые переступила порог Санбриджа.

Кэри наблюдал за Амелией, целующей Джулию в щеку. Он чувствовал гордость и любовь, глядя на жену. Амелия всегда умела делать так, что каждый гость чувствовал себя желанным, а сейчас она словно принимала Джулию в семью. Этим было все сказано. Кэри довольно улыбнулся. Ему нравилась Джулия Кингсли.

— Никто не возражает, если я спущусь вниз и приготовлю чашку горячего шоколада? — спросила Джулия.

— Я против того, чтобы ты готовила его сама, — обернулась Амелия. — Кэри, проводи Джулию на кухню и помоги ей. Знаешь, милая, Кэри превосходно готовит горячий шоколад, — Амелия улыбнулась. — Этот напиток пойдет тебе на пользу. Выпей две чашки, это быстро приведет тебя в норму.

— Да, босс, слушаюсь, босс, — шутливо отозвался Кэри. — Что ж, леди, — продолжал он, обратившись к Джулии. — Мы получили указания, и нам лучше поторопиться их выполнить. Два горячих шоколада, как прикажете, мэм.

Джулия рассмеялась и промаршировала к лестнице, Кэри следовал за ней по пятам. Остальные смотрели на их ребячество, снисходительно улыбаясь.

— А теперь самое время смыть макияж и залезть под одеяло, — сказала Амелия. — Что бы мы делали без замечательной Эсти Лаудер и ее косметики?

— Ужасно выглядели? — предположила Билли.

— Близко к истине, — улыбнулась Амелия. — Спокойной ночи всем.

Рэнд закрыл дверь их с Мэгги комнаты и спросил у жены, кто такая Эсти Лаудер.

— Она — легенда косметологии. Видишь это, и это, и вот это? Ты только понюхай! И все это — Эсти Лаудер. Мама всю жизнь пользуется ее косметикой, а вслед за ней и мы. Мама ведь прекрасно выглядит, правда?

Рэнд усмехнулся:

— А я-то всегда думал, что твоя красота — естественного происхождения. И не перебивай, ты просто хочешь заставить меня признать, что твоя мать выглядит потрясающе, а значит, и ты тоже! Но я не попадусь в эту ловушку!

— Вот как, ловушку? — тихо произнесла Мэгги. — Я — паук, а ты — муха?

— Именно, моя прекрасная леди. Но, кажется, следует напомнить, мы пришли сюда кое-чем заняться.

Мэгги изобразила глубокое раздумье.

— Секс! — внезапно воскликнула она. — Да, мы вернулись в комнату, так как собирались заняться любовью.

И вот она стояла обнаженная, позволяя мужу насладиться созерцанием ее красивого тела.

Горячими, дрожащими пальцами она расстегнула рубашку Рэнда. Когда остальная его одежда оказалась на полу, Мэгги прижалась к мужу. Ее глаза поблескивали в полумраке спальни. Рэнд вздрогнул, когда ее теплые губы прикоснулись к его рту. Он закрыл глаза, целиком отдаваясь чувственному поцелую.

Мэгги почувствовала растущее возбуждение мужа и позволила ему увлечь себя. Руки Рэнда, ласкавшие, успокаивавшие ее, в одно мгновение стали ее тюрьмой, сомкнувшись вокруг нее твердым кольцом, из которого невозможно убежать. Мэгги любила Рэнда в такие моменты, неистового, страстного, и ей нравилось сознавать, что именно она пробуждает в нем эти чувства.

Его руки были повсюду — в ее волосах, на груди. Когда он овладел ею, она застонала от удовольствия, называя Рэнда ласковыми прозвищами, которые ему нравились.

* * *

Шадахару Хасегава с трудом сел на кровати. Он приложил всю силу воли, стараясь держаться прямо. Как бы ему хотелось оказаться дома! Но впереди старика ожидало долгое, утомительное путешествие. Он надеялся, что Райли вместе с ним проделает этот путь. Но он не должен сейчас думать о внуке. Ему нужно приготовиться к новому дню. Принять душ, но прежде выпить две болеутоляющие таблетки. Несколько месяцев тому назад, когда старику сказали о его болезни, он решил не принимать эти лекарства. Японцы встречают боль с достоинством и страдают, как страдали их предки. Никогда самураи не принимали пилюль. Рука старика дрожала, когда он вытряхивал на ладонь из пузырька маленькие таблетки. А что случится, если он проглотит их больше, чем нужно? Убьет ли это боль или его самого? Но если он сделает это, то навлечет бесчестье на своих дочерей и их мужей, и на Райли тоже. Нет, он должен страдать. Так предназначено судьбой. Через несколько минут острая кинжальная боль перешла в тупую и затем постепенно успокоилась. Теперь старик мог почистить зубы, не боясь возвращения боли. Душ освежит его. Когда он брился, рука почти не дрожала. Может, сегодня он будет чувствовать себя не так уж плохо.

Небо благословило Хасегаву восемью дочерьми, а после их замужеств у него появилось и восемь сыновей. Но он хотел, чтобы созданную им империю возглавил Райли. Райли носил имя Хасегавы, несмотря на кровь Колменов, текущую в его венах. Кровь Райли — его кровь. Старик опустил голову. Стыд, который он чувствует, невозможно передать словами. Он не ожидал, что в его жизни наступит день, когда его единственный внук отвернется от него.

Старик медленно шагал по комнате, ожидая, когда рассвет рассеет робкими лучами темноту долгой ночи. Он не придал значения первой волне озноба, отогнав ее усилием воли. Вторая волна заставила его остановиться и схватиться за кресло. Он попытался расправить плечи и выпрямиться, но не смог почувствовать себя самураем. Он с грустью согласился с этим, и от собственного бессилия ему захотелось плакать.

Старик ощутил чужое присутствие, но прежде чем он успел обернуться, сильные руки обняли его за плечи. Его внук. Японец успел повернуться и заметил слезы, блестевшие в глазах Райли.

— Тебе, должно быть, очень грустно, мой мальчик. Но такова воля Будды. Обещай зажечь курительные палочки в храме, когда приедешь в Японию. Обещай мне, Райли. Твой Иисус простит обещание, данное старику.

— Я обещаю, дедушка. Я еще не решил окончательно. Дай мне время. Скажи, ты что понимаешь меня.

Слова дались старику с трудом, но Шадахару заставил свой язык выговорить их:

— Я все понимаю, Райли. Но и ты должен понять, что у меня осталось не так уж много времени. Болезнь, поселившаяся в моем старом теле, теперь несется быстрыми скачками. Ее ничто не остановит. Врачи говорят, что я протяну не больше года. Сегодня я вернусь домой и помолюсь о том, чтобы дожить до цветения вишен. Хочу увидеть это в последний раз.

Старик хотел сказать внуку, чтобы тот не оплакивал его, но язык показался ему слишком неповоротливым. Или он просто отказывался произносить эти слова?

— Пойдем, я хочу выпить чаю, даже если он в пакетиках. Проводи меня, Райли.

— Я сделаю лучше. Я сам приготовлю чай, — и не успел старик запротестовать, Райли легко поднял его на руки. — В этом нет ничего унизительного, и, кроме того, все еще спят.

Старый японец едва не взорвался от негодования, но в конце концов опустил голову на грудь внука и впервые в жизни позволил, чтобы за ним поухаживали.

Теплую кухню Санбриджа заполнял приятный аромат. Однажды японец спросил повара, что это за запах, и тот ответил, что поджарил в духовке еловые шишки и палочки корицы. Хасегаве нравился этот приятный аромат, он напоминал о Японии.

Райли занялся приготовлением чая. Он уже знал, что не позволит дедушке возвращаться в Японию одному. Он оставит ненадолго дела Колменов, а потом вернется к ним. Семья поймет, почему он так поступил.

Сердце Райли сжалось при виде того, как старик держит кружку с дымящимся чаем двумя руками. Крупная капля янтарной жидкости стекла по его подбородку. Впервые Райли увидел, как его дедушке трудно глотать. Быстро выпив свой чай, юноша выскочил из кухни.

Около лестницы Райли столкнулся с Коулом, едва не сбив его с ног.

— Какого черта? — вскричал Коул и побежал вслед за братом.

— Мне нужно поехать в Японию. Я не могу допустить, чтобы он летел один.

— Конечно, не можешь. Тебе нужна моя помощь?

— Нет. Да, — влетев в свою комнату, Райли принялся кидать в чемодан белье и чистые рубашки. — Позвони Лейси и объясни ей все. Сейчас еще слишком рано, чтобы звонить; они встают поздно.

— Но, Райли…

Райли взял куртку. Взглянув в глаза Коулу, он сказал:

— Я верю тебе, Коул.

Коул протянул руку, и Райли пожал ее обеими руками.