— Тэсс! — взревел он, входя в дом.
— Ревешь, словно бык, — упрекнула его Тэсс. — Заходи скорее, тебе звонят.
— И что ты собиралась им сказать, чтобы перезвонили? — буркнул Кутс.
— Ты же сам запретил мне совать нос в твой… офис. Я звала тебя, но ты не отзывался.
Кутс взял трубку и стал внимательно слушать. Тэсс открыла рот от удивления, когда заметила, что муж на глазах выпрямляется и становится словно выше ростом. Закрыв рот, она следила за появившимся на его лице решительным выражением. И едва не упала в обморок, услышав, как Кутс сказал, что будет готов выехать со своей командой через несколько часов.
Быстрым шагом Кутс направился в свой сарай, нашел растрепанную записную книжку с номерами телефонов и вернулся в дом, к телефону. Тэсс трясло от непонятного страха, когда он разговаривал со своими рабочими. Если Тэсс и боялась чего-то в этой жизни, то только пожаров.
Тэсс стояла, пошатываясь на высоких каблуках, ожидая, когда Кутс сделает последний звонок.
— Куда? Зачем ты едешь? Что тебе сказали? Кутс, отвечай сейчас же, сию секунду!
— Я еду тушить пожар, а когда я его потушу, то не вернусь сюда. Если я тебе понадоблюсь, то некоторое время я поживу у Джо Вильсона. В телефонной книге есть его номер. Дай его девочкам, если они захотят мне позвонить. Они вызвали меня! Не Рэда Эдейра. Меня! Господи, они позвонили мне! Я знал, что этот парень умен. Это я вел себя, как глупец, — благородно признал Кутс.
— Какой парень? О ком ты говоришь, Кутс?
— О Райли Колмене, вот о ком. Коул Таннер отвезет меня и моих парней на вертолете Колменов на поля Руди Грейнджера тушить загоревшуюся скважину. Что ты на это скажешь, ты, жалкое подобие женщины? — Кутс невольно повысил голос.
Тэсс никогда не видела мужа таким возбужденным. Даже в день их свадьбы.
— Райли Колмен позвал тебя на помощь! — воскликнула она удивленно.
— Да, Райли Колмен, — подтвердил Кутс.
Тэсс следовала за Кутсом по пятам, в то время как он собирал свои вещи. Его шаги были легкими, как у человека, имеющего цель.
— Но ты ведь не собираешься переезжать к Джо Вильсону, Кутс, дорогой?
Кутс развернулся и посмотрел жене в глаза.
— Я сказал тебе, что не вернусь в этот дом. Ты хотела его получить, он твой. До свидания, Тэсс.
Райли в волнении ходил по посадочной площадке для вертолетов, ожидая прибытия Коула и грузовиков.
Кутс окинул профессиональным взглядом место пожара.
— Перенесите предупредительные флажки на два фута назад! — крикнул он и зычным голосом продолжал отдавать приказы.
Когда ситуация, на его взгляд, оказалась под относительным контролем, Кутс направился к Райли. Райли протянул ему руку, и Кутс пожал ее.
— Я боялся, что ты можешь отказаться, — признался Райли, перекрикивая рев разбушевавшегося огня.
— Теперь не время вспоминать старые обиды, — грубовато сказал Кутс. — Ты даешь мне зеленую улицу, правильно?
— Только скажи, что тебе нужно, и мы все сделаем.
— Для начала всем надеть красные куртки и каски. Работать я буду только с красными куртками. Кто-нибудь знает, из-за чего начался пожар? — прорычал Кутс, натягивая красный комбинезон.
— Он мог начаться из-за чего угодно, — прокричал Райли. — Грейнджер — старик и не очень-то следует последним требованиям по безопасности. Скважина горит уже три дня, и огонь перекинулся еще на три ближайших фонтана. Если огонь не остановить, он распространится на все поле, и мы ничего не сможем сделать.
— Верно, — согласился Кутс. — Но хочу тебе сказать, что теперь вы в надежных руках. Я успел забыть больше, чем Рэд Эдейр узнал за свою жизнь.
— Тебе и карты в руки, Кутс.
Кутс отправился к своим рабочим, ожидавшим его приказов.
К Райли подошел Коул, глаза его были полны страха.
— Господи, Райли, ты ведь не собираешься… ты не должен… Ты можешь погибнуть! Ты же ни черта в этом не смыслишь! Пусть это делают профи!
— Я не могу просить кого-то делать вместо меня то, чего я сам боюсь. Я собираюсь здесь жить, Коул. Мне придется общаться с такими людьми, как Кутс и Грейнджер, всю мою жизнь. И с чего ты взял, что я — трус?
— Я не говорил, что ты трус, — возразил Коул. — Я сказал, что ты не знаешь, как тушить пожар на нефтяной скважине. Ты оступишься, сделаешь что-нибудь не так, как нужно, и что? Конец Райли Колмена. — Коул попытался перейти на более легкий тон, но безуспешно. — Я не собираюсь взваливать на свои плечи семейный бизнес. С меня хватит.
Райли пожал плечами. Он не переставал наблюдать за Кутсом, который отдавал приказы рабочим.
— Тогда тебе лучше убраться отсюда, если ты не собираешься помогать, — сказал он Коулу.
Коул взглянул на брата. Он был слишком испуган, чтобы возражать, поэтому просто отрицательно покачал головой.
— Кто-то должен присматривать за тобой, — сказал он наконец.
— Где мой красный комбинезон?
Райли рассмеялся:
— В желтом грузовике. Они все одного размера, — и он хлопнул Коула по плечу. — Рад, что ты здесь, Таннер.
Пожар на нефтяных скважинах Техаса попал в вечерние новости. Более поздние новости транслировали это сообщение на всю страну. К утру следующего дня все три основных телевизионных канала послали на место пожара своих репортеров для освещения событий. К полудню репортеры из всех крупных газет страны присоединились к своим телевизионным коллегам. Ближе к вечеру того же дня один из тележурналистов, погнавшись за Кутсом, зашел за флажки, окружавшие опасную зону. Кутс развернулся и скинул камеру с плеча журналиста.
— У меня нет времени на интервью, — прорычал он. — Убирайтесь! Уберите этого парня отсюда! — продолжал реветь Кутс.
Двое медведеподобных рабочих подняли незадачливого репортера в воздух и бесцеремонно перекинули его за ограждение. Вслед за ним полетела камера.
— Держись отсюда подальше, слышишь! Еще раз пересечешь эту линию, навсегда останешься отдыхать на травке!
Внезапно раздались крики:
— Человек упал! Человек упал!
Райли оглянулся. Через ограждение бежали рабочие в красных комбинезонах. Райли присоединился к ним.
— Кто свалился? — крикнул он, перекрывая рев бушующего пламени.
— Коул, — крикнул в ответ Кутс. — Его нога застряла между двумя ведущими валами. Вы, ребята, и понятия не имеете о том, как тушить огонь, а туда же, вмешиваетесь. Отойди подальше, Колмен, хватит с нас и одного несчастного случая.
Райли оттолкнул Кутса с криком:
— Там Коул!
Райли перебежал через ограждение, но обжигающая волна жара на секунду остановила его. Затем Райли вновь рванулся к буровой, мысль о Коуле, находившемся почти что в пламени, подстегнула его. В ту же секунду Райли почувствовал, что его брови и ресницы опалил огонь.
— Если отделается ожогом второй степени, считай, что повезло, — проговорил один из пожарников. Было невозможно что-нибудь расслышать, и Райли следил за его губами. Нагнувшись к Коулу, Райли четко артикулировал вопрос:
— Какого черта ты туда полез?
— Осел, — отозвался Коул сквозь стиснутые зубы. — Ты сам отправил меня сюда закрепить сорвавшуюся водопроводную трубу. А теперь помоги мне выбраться отсюда, оʼкей?
— Не так-то это просто. Эти валы, что держат твою ноту, раскалены докрасна. Мы не контролируем ситуацию, все, что могло случиться, уже случилось. Сиди спокойно, врач на подходе. Сейчас установят рычаг и вытащат твою ногу. Тебе чертовски повезло с асбестовым костюмчиком!
Страх, отразившийся в глазах Райли, заставил Коула пошутить:
— Ты же знаешь нас, Колменов; мы ведем весьма насыщенную жизнь!
Жара была нестерпимой, Коулу казалось, что он скоро обуглится.
Райли нагнулся и протянул ему свои рукавицы.
— Рычаг уже устанавливают, Кутс знает свое дело.
Несколько мгновений спустя Коула уже уносили на носилках. Врач осмотрел его ногу и перевязал ожоги. Затем сделал укол обезболивающего и приказал отвезти в больницу.
— Ни за что, — разгорячился Коул. — Дайте мне что-нибудь обезболивающее, новокаин, только не снотворное!
Кутс и Райли отвели врача в сторону. Минуту спустя врач сделал Коулу еще один укол и протянул несколько таблеток. Затем угрюмо захлопнул чемоданчик.
— Вам следует отправиться в больницу, — сказал он. — Я снимаю с себя всякую ответственность.
Коул встал с носилок и захромал к Райли и Кутсу.
— Как продвигаются дела? — потребовал ответа Коул.
Кутс старался не смотреть ему в глаза, а Райли тяжело сглотнул, прежде чем сказать:
— Кто-то должен лететь, чтобы доставить сюда по воздуху нитроглицерин.
Коула бросило в пот, вот уже третий раз за последние несколько минут.
Он постарался вспомнить все, что знал о нитроглицерине. На ум приходило лишь то, что нитро — это маслянистая жидкость, используемая для взрывных устройств, и что-то, связанное с лечением сердечных заболеваний. Передозировка ведет к смертельному исходу. Коул взглянул на горящую скважину, над которой вздымались оранжевые языки пламени и клубы черного дыма. Даже далеко от зоны пожара жара была нестерпимой. Ограждение переносилось уже в третий раз. Пожар вышел из-под контроля.
— Дождь начался, — бесцветным голосом сказал Райли, подняв голову при звуке грома. Небо прочертила молния.
— За дело взялся главный пожарник! — проревел Кутс. — Черт побери! Сукины дети! Пошевеливайтесь! Вы двое, оставайтесь здесь!
Этот приказ относился к Райли и Коулу, и они подчинились. Стоя у заградительных флажков, они наблюдали за тем, как пожарники с трудом продвигаются на несколько дюймов вперед, но тут же отступают перед набирающим силу огнем.
— Похоже, безнадежный случай, — угрюмо сказал Коул.
— Да, без нитроглицерина не обойтись. Это единственное, что может помочь. Они используют его в качестве последнего средства. Времени осталось не так уж много. Еще шесть часов, и этот фонтан взорвется.
— Кутс сделал все необходимые приготовления? — бесцветным голосом спросил Коул.
— Да. Мы с ним подумали… Я имею в виду…
— Ты имеешь в виду, что, будь ты на моем месте, ты бы полетел. Верно?
Райли кивнул с несчастным видом.
— Значит, начнем, пока все не взлетело в воздух, — Коул хлопнул Райли по плечу.
Прихрамывая, он направился за Райли к трейлеру. Их окружила толпа репортеров, протягивая свои микрофоны в надежде получить интервью или хотя бы услышать несколько слов, чтобы вставить их в вечерние новости. Райли отмахивался от них, прокладывая дорогу Коулу.
— Позже, — крикнул он.
— Вы говорите нам это уже тридцать часов подряд, — воскликнул один из журналистов.
Внутри трейлера Райли налил кофе в две грязные кружки. Молоко, которое он добавил, оказалось таким же горячим, как и кофе. Все вокруг было горячим — столы, стулья, металлическая дверь трейлера, даже пол обжигал ноги сквозь ботинки.
— Тебе больно? — спросил Райли.
Коул пожал плечами.
— Да уж не щекотно. Но я выдержу. Ты только расскажи мне, где я должен взять на борт эту штуку и какие меры предосторожности принимать.
— Коул, я не знаю. Кутс сказал, что тебе все объяснят на месте. Одно знаю точно, чтобы разгрузиться, тебе нужно садиться не здесь. По словам Кутса, лучшее место для посадки — это третье поле Грейнджера.
Коул проглотил ком, стоявший в горле.
— Кажется, мне пора идти. Спасибо за кофе… Райли… — Они похлопали друг друга по плечам. — Почему у меня такое ощущение, что я здесь уже бывал раньше?
Райли потряс головой. В этот момент он готов был отдать все, что угодно, лишь бы не слышать напряженных голосов пожарных и гула пламени. Рукавом комбинезона он отер потное лицо.
— Увидимся через несколько часов, — тихо сказал Коул, настолько тихо, что Райли с трудом услышал его слова.
Коул захромал в сторону вертолета. Он солгал Райли о том, что боль его почти не беспокоит. Обезболивающий укол снял острую боль, но теперь она постепенно возвращалась, и у Коула перехватывало дыхание. Думай о том, что ты должен сделать, приказал он себе. Ты сможешь. Проглоти еще две таблетки и вспомни, как ты выиграл соревнования по стрельбе из винтовки в школе. Или о том, как ты болел за Райли на соревнованиях и докричался до того, что сорвал голос. Коул вызывал старые воспоминания всю дорогу до Гальвестона, где он должен был принять на борт груз нитроглицерина.
Коул внимательно слушал указания инженера-пиротехника, укреплявшего нитроглицерин на второе сиденье вертолета.
— Теперь все это — твое, приятель. Я бы на твоем месте летел очень тихо. Сажай свою птичку осторожно, иначе не сможешь узнать, чем закончилось дело. — Он взглянул в глаза Коула и увидел в них напряжение и боль. — Удачи, приятель. Счет получите по почте. — Это была старая шутка, и никто не рассмеялся.
"Техасская страсть" отзывы
Отзывы читателей о книге "Техасская страсть". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Техасская страсть" друзьям в соцсетях.