— Говорите, куда сворачивать.

— На северо-запад. Чтобы опять не натолкнуться на засаду, поедем по бездорожью.

Рэйчел посмотрела прямо в глаза Дэну — ведь сейчас она доверяла ему свою судьбу.

Овертон с поразительной легкостью поднял Эба на руки и уложил на тюфячок в фургоне.

— Мы сейчас далеко от тех, кто нападал. Они не преследуют нас, — сказал он Абигейл, разрезая рубашку на отце. — Возьми бутылку с виски, я хочу промыть рану.

Следующие несколько минут были страшными, и Рэйчел закрыла глаза. Отец ужасно страдал, но продезинфицировать рану было необходимо.

— Дэн? — простонал Эб и схватил молодого человека за руку.

— Вы ранены, мистер Кирни. Мы пытаемся помочь вам. Хоть вам и больно, но рана не опасная. Ну-ка, сэр! — Он приподнял отцу голову и поднес к губам бутылку. — Это вам поможет пережить тряску, пока мы едем. А теперь я вылью немного виски на рану.

Отец выпил, и Дэн осторожно опустил его голову. Рэйчел вцепилась в сиденье и закрыла глаза, ей было страшно слышать стоны.

— Повернитесь немного, — говорил Дэн. — Вот так. Еще чуть-чуть.

На этот раз отец закричал от боли, Рэйчел закусила губу.

— Он потерял сознание, — проговорил Дэн, закупоривая бутылку. Потом приложил рубашку к ране на плече Эба. — Я сделаю перевязку. Это поможет, пока мы не доберемся до лагеря. Джош, протирай ему лицо влажной тряпкой и не забывай постоянно наблюдать, нет ли погони.

— Хорошо, сэр.

— В случае чего, дайте мне знать, — сказал он Абигейл. Он прошел мимо Лисси, которая во все глаза смотрела на него, улыбнулся девочке и присел рядом с ней. — Веди себя хорошо, договорились?

— Папа ранен?

— Да, но скоро поправится.

— Кто-нибудь собирается в нас стрелять?

— Нет, сейчас все в полном порядке, — мягко успокоил он девочку. Рэйчел молила Бога, чтобы все было так, как он пообещал Лисси.

Устроившись рядом, Дэн сжал плечо Рэйчел. Прикосновение было мимолетным, но ободрило девушку.

— Ну, все готово?

— Да. Как насчет преследователей?

— Я буду внимательно следить, и Джош тоже будет наблюдать. Поехали.

Дэн вскочил в седло и тронулся. Фургон сошел с дороги, и тут Рэйчел вдруг стало страшно. Отец ранен, а они следуют за человеком, которого толком не знают, и выполняют его приказы. Что же будет дальше — спасение или еще большая опасность?

Рэйчел оглянулась. Отец, казалось, дремал. Абигейл протирала ему лицо, прижимала тряпку к ране. Джош сидел у задней стороны фургона.

Они ехали по сильно пересеченной местности, сквозь кусты и густую траву. Но постепенно рельеф начал выравниваться, кое-где стали попадаться деревья. Некоторое время они ехали строго на запад, потом направление сменилось на северное.

Даже если допустить, что Дэн сказал им правду и лагерь его сородичей располагался где-то на северо-западе, разве он в состоянии его найти? Ведь индейцы в любой момент могли сняться с места и уехать.

После полудня стало жарко; Дэн снял рубашку и затолкал ее в мешок возле седла. На его спине резко выделялись мускулы, когда он поднимал руки. Рэйчел с изумлением смотрела, как стала меняться его внешность: длинные, черные волосы, обнаженная грудь, Повязка на голове — он все больше походил на своих братьев-кайова. Дэн взглянул на Рэйчел и встретился с ней глазами. Дэн походил на ту страну, которая была вокруг них — жесткую и дикую.

Опасения Рэйчел возросли, когда солнце опустилось за линию горизонта и на небе появились подсвеченные розовым облака. Земля стала прохладной, солнце село, и Рэйчел схватилась за револьвер. А если кайова уехали отсюда? Если они никогда и не останавливались в этих местах? Их окружала огромная, пустая и враждебная страна. Рэйчел бросила через плечо взгляд на фургон, но в наступивших сумерках не смогла понять, пришел в себя отец или нет.

Первые удары барабанов были еле слышны. Рэйчел даже не была уверена, не послышалось ли ей это. Потом звуки стали явственнее.

— Рэйчел, что это за стук? — спросила Абигейл. Сердце Рэйчел тревожно замерло. Господи, сделай так, чтобы кайова приняли их и помогли отцу поправиться!

— Может быть, мы приближаемся к лагерю кайова. Через несколько минут барабанная дробь стала ясной и громкой. Эти примитивные звуки резко отличались от всего, что Рэйчел приходилось слышать раньше. Она ощутила холодок на спине.

На вершине небольшого холма появился Дэн. Он резко повернулся в седле. Рэйчел с облегчением вздохнула, подъехав к нему: внизу, в лощине, она увидела широкий круг вигвамов, над некоторыми поднимался дымок. В центре лагеря горел большой костер, вокруг которого под звуки барабанов танцевали индейцы.

Душу Рэйчел по-прежнему терзали сомнения — помогут ли индейцы отцу.

— Слава Богу! — проговорила она, приблизившись к Дэну.

— Рэд, позволь мне самому вести переговоры.

Она кивнула, испытывая желание действовать вместе с Дэном, как-то способствовать излечению отца. Они спустились к лагерю, «Отнесутся ли кайова дружественно?» — думала она.

Когда они вступили на территорию лагеря, Рэйчел поняла, что индейцы давно знали об их приближении. Женщины собрались вместе и внимательно наблюдали за гостями, мужчины тоже повернулись к ним. Танцующие продолжали двигаться под ритм барабанов в облаках искр от костра. Вигвамы стояли полукругом, раскрытым на восток, как полагалось по традиции. К Дэну приблизился мужчина, волосы которого украшали яркие перья. Дэн остановил лошадь.

Дэн заговорил на языке кайова, Рэйчел молча ждала. Она заметила, что женщины с любопытством поглядывают на фургон. Через несколько минут Дэн забрался внутрь и поднял Эба на руки.

— Я могу пойти с вами?

— Только в том случае, если будете молчать. Остальные пусть ждут здесь.

Рэйчел сошла на землю и последовала за Дэном. Когда он шагал с раненым на руках, люди перед ним расступались. Вперед вышел какой-то индеец с нарисованными на щеках узорами. У него на шее висел маленький мешочек. Тело мужчины тоже было испещрено рисунками. Он заговорил с Дэном, потом стал трясти погремушкой из буйволиного копыта над головой отца. Дав знак Дэну следовать за собой, мужчина двинулся дальше. Танцоры расступились, и Дэн вошел вслед за целителем в большой вигвам, за ним шагнула и Рэйчел.

Дэн положил Эба на гору из ивовых прутьев, покрытую шкурами. Продолжая постукивать погремушкой, индеец стал распевать заклинания. Дэн отошел в сторону, остановился возле Рэйчел, Два воина принесли факел, разожгли костер и стали поджаривать ломтики буйволиного мяса на огне. Струйка дыма поднялась вверх.

— Это целитель, — объяснил Дэн. — Танцы вокруг костра устраивают потому, что неподалеку пасется стадо буйволов, и скоро индейцам предстоит выйти на охоту за ними. Стадо сторожат специальные люди, йапахе, или солдаты-псы, и когда наступит подходящий момент, они сообщат племени, что время охоты настало.

Рэйчел увидела, как «доктор» подошел с мисочкой в руках и стал промывать отцу рану. Отец застонал, открыл глаза. Рэйчел хотела было подойти к нему, но Дэн удержал ее и покачал головой. Рэйчел закусила губу и осталась на месте, с ужасом глядя на происходящее и моля Бога, чтобы этот индейский знахарь помог отцу.

Лекарь подошел к огню и поставил котелок в костер. Потом он раскрыл коробочку и достал оттуда сало, которое стало таять на огне, Дэн крепко держал Рэйчел за руку, когда два человека вышли и с двух сторон зажали отца так, чтобы он не мог вырваться. Рэйчел поняла, что лекарь намерен вылить расплавленный жир в рану.

Услышав ужасный крик отца, она закрыла глаза и закусила губу.

— Он потерял сознание, — сказал Дэн.

Отец был очень бледным. Когда помощники лекаря отошли, тело его обмякло. «Доктор» стал обрабатывать рану. Потом он наложил повязку из коры ивы поверх раны и перевязал плечо. Подняв руки вверх, он снова начал распевать заклинания, потрясая своей погремушкой.

Он повернулся к Дэну и тихо заговорил с ним на своем языке, странном для слуха Рэйчел.

— Теперь мы должны уйти, — сказал Дэн Рэйчел.

— Думаете, такое лечение поможет ему?

— Да, поможет. Мне приходилось видеть более тяжелые ранения, видел воинов, раненных стрелами. Стрелу приходится вырезать. И тем не менее они излечивались.

Пока они возвращались к фургону, обходя танцующих, перед Дэном вдруг возник воин. Его лицо было покрыто боевой раскраской, голова украшена орлиными перьями, в длинной косе, свисавшей до пояса, блестели серебряные пластинки. Грозный и красивый воин жестко посмотрел на Дэна.

Они обменялись несколькими словами. Рэйчел ничего не понимала. Дружелюбно ли отнеслись здесь к Дэну? Воин переводил взгляд с Дэна на нее, потом кивнул и улыбнулся. Когда он отошел, Дэн взял Рэйчел за руку.

— Мы должны взять фургон и следовать за ним.

— А кто он такой? — тихо спросила девушка. Когда воин проходил по территории лагеря, все уступали ему дорогу.

— Вождь племени, Пятнистый Волк. Он мой двоюродный брат.

Дэн вместе с Рэйчел взобрался в фургон. Взяв в руки вожжи, он подвел фургон к вигвамам и соскочил на землю.

— Нас считают гостями племени, — проговорил Дэн, помогая Рэйчел выйти из фургона. — Они думают, что вы моя жена, и я полагаю, что не стоит разубеждать их в этом.

Дэн посмотрел в сторону, мимо девушки. Из фургона вышли Джош и Абигейл. Дэн передал ей Лисси.

Тут появился мальчик, вероятно, чуть старше Джоша.

— Джош, отведи лошадей. А это — Бегущая Птица, он покажет тебе, куда их поставить, — сказал Дэн.

Бросив взгляд на Абигейл, Пятнистый Волк что-то сообщил Дэну. Рэйчел подождала, пока Дэн ответит. Потом вождь зашагал прочь.

— Они предоставляют нам вигвам.

Рэйчел вошла в вигвам футов двадцати в диаметре, гораздо более уютный, чем она ожидала. Рядом со входом стояли несколько ящиков для хранения провизии, обтянутых шкурами, а также кухонная посуда. По стенкам были разложены постели из шкур.

— Не пришлось ли из-за нас кого-то выселить из этого вигвама? — спросила Рэйчел.

— Так они проявляют гостеприимство. Мы должны принять их обычаи без вопросов. После того, как я кочевал с ними целый год — до того, как уехал в Луизиану, — я передал Пятнистому Волку все свое имущество, отдал свой вигвам, трех лошадей, все личные вещи. Поэтому он считает, что сейчас просто возвращает часть долга. Он хочет, чтобы мы жили в его вигваме. Здесь принят такой порядок размещения: мужчины на северной стороне, женщины — на южной.

Дэн принес сундук из фургона.

— Возьмите то, что вам нужно, и если в сундуках найдется платье, наденьте его. Ваша мужская одежда им очень не нравится. — Он показал рукой на кожаные ящики. — Для оружия, сбруи — на северной стороне. Кухонная утварь, пища и женские вещи должны быть слева.

Рэйчел огляделась. Ее поразил размер вигвама и приятный интерьер. На шкурах были нарисованы интересные картины. На шесте висел большой мешок.

— Здесь хранится вода, — объяснил Дэн, ставя винчестер возле ящика. — Джош, пойдем со мной. — Он обернулся к Рэйчел: — Скоро придут женщины и позаботятся о вас, Абигейл и. Лисси. Не бойтесь, ведь нас приняли как добрых гостей.

Он вышел вместе с Джошем, но через минуту вернулся, держа что-то в руках.

— Вас ожидают женщины. У них для вас подарки. Для вас и Абигейл, — сказал он и вручил обеим девушкам кожаные свертки. Рэйчел развернула свой. Это оказалось платье из кожи и пара мокасин из оленьей шкуры. К платью прилагались серебряные сережки.

— Ах, какой замечательный подарок! Но ведь они совсем нас не знают!

— Они думают, что вы — моя женщина, а Абигейл — ваша сестра, а значит, тоже моя женщина. Вы собираетесь вручить ответный подарок?

— Надо поискать что-нибудь подходящее.

— Переоденьтесь в это платье, — посоветовал Дэн. — Я скажу им, что переодевание требует времени. — Дэн наклонил голову и вышел.

Когда Рэйчел вышла из вигвама, она увидела, что Дэн ожидал ее снаружи. Он посмотрел на девушку и улыбнулся, черты его лица смягчились, темные глаза одобрительно потеплели. Смущенная своим нарядом — прежде она не носила ничего подобного, — Рэйчел покраснела; Она вышла босиком, что создавало новое ощущение обнаженности.

— Вы прекрасно выглядите, — сказал Дэн, и от его похвалы Рэйчел засмущалась еще больше.

— Благодарю, — ответила она. — Платье оказалось более удобным, чем я предполагала.

— Пойдемте к фургону, поищем что-нибудь подходящее в сундуках. Они скоро вернутся.

Дэн помог Рэйчел подняться в фургон, при этом девушка чуть задержалась, опираясь на руки Дэна, и посмотрела ему в глаза.

— Вы просто красавица в этом платье, — сказал он, держа девушку за талию.