— Маловато она сделала, — пискнула другая. — Рози уже полпирога умяла!
— У меня самый большой кусок, — возразил он.
—Да-а? — опять раздался возглас собравшихся. — У
Пи-Джея самый большой кусок! Покажи нам его? Ну же!
— Я лучше бы посмотрела на большой… мистера Коннора. Он потрясающий, я уверена! — веселилась Хейли.
— Да, потрясающий! — вторила ее подружка. Они хихикали, стреляя глазами в Пи-Джея.
Мы же с ним ели в тишине, не глядя друг на друга.
— Похоже, у нашего Эшли свой фан-клуб? — наконец произнес он, доедая последние крошки пирога. — Что ты думаешь по этому поводу, Рози?
— Что? — Я все еще избегала его взгляда. — Насчет чего?
— О мистере Конноре? Он тебе кажется привлекательным? Сексуальным? А?
— Да, Рози, скажи нам, что ты о нем думаешь? — похвалила Линда. — Я могу рассказать, что я думаю о нем, причем совершенно бесплатно!
— Перестань, Линда! — крикнула Хейли. — Пойдем. Пора, до встречи, ребята!
— Увидимся, — ответил Пи-Джей. — Она готова обсудить кого угодно, — добавил он.
— Тебе видней! — улыбнулась я в ответ.
— Может, ты и права!
Я положила тарелки в раковину и принялась их мыть.
— Хочешь кофе? — спросил он дружелюбно.
— Нет, спасибо. Пора идти. Сары нет, много работы. У Калума тонзиллит.
— Тогда пока! Может, еще встретимся на парковке?
Я остановилась, обернулась. Он смотрел на меня, вид у него был совершенно серьезный.
— Что это с тобой? — спросила я взволнованно.
— Будь осторожна.
— Не знаю, о чем ты, — пробормотала я, краснея.
— Не знаешь? Хорошо, отлично! Пока!
— Пока, Джеймас, — ответила я, специально так его назвав, зная, что он ненавидит это имя. Я чувствовала себя так, будто сделала что-то плохое.
— Все в порядке? — спросила я у Бекки, вернувшись на рабочее место.
— Зависит оттого, что ты имеешь в виду, — ответила она загадочно.
— А что такое?
— Да ничего. — Она так на меня посмотрела, буквально убила взглядом. — Как только ты ушла, позвонили из отдела фотоснимков, тебя спрашивали! — Она подчеркнула, что именно меня хотели услышать. — Во-вторых, заходил мистер Коннор, интересовался, как мы справляемся без Сары, как ее ребенок себя чувствует и где ты. — Она сделала паузу, ожидая моей реакции. Я углубилась в изучение документов, не обращая на нее никакого внимания. — А потом позвонила Сильвия, попросила тебя, как только ты появишься, перезвонить ей и зайти по очень важному делу.
Сильвия Райли. Да! Должно быть, что-то серьезное! Я направилась к телефону.
— И наконец, твой муж звонил, — добавила Бекки. — Просил передать: у него что-то срочное!
«Надо же, отошла попить чай с пирогом! Всем-то я сразу понадобилась», — думала я, набирая номер школы, где работал Барри. Пришлось повисеть на телефоне, пока какой-то мальчик подозвал его к телефону.
— Извини, я был на футбольном поле.
— Ты звонил? Что-то срочное?
—Да. То есть это было срочно. Я не знал, куда перезвонить тебе.
— Барри, в чем дело?
— Стюарт. С ним произошел несчастный случай…
— То есть? — Я застыла на месте, в одной руке держа трубку, а другой схватившись за голову. Мне хотелось умереть. — Что случилось? Как несчастный случай? Где он? Почему…
— Успокойся, — услышала я. — С ним все в порядке. Его везут на «скорой помощи». Он будет с минуты на минуту.
— Где будет?
— У тебя в больнице. Может, перелом. А скорее всего, обойдется…
— Перелом чего? Барри, почему ты не с ним? Почему не попросил Бекки найти меня? Почему сам его не привез?..
— Понимаешь, один семилетний мальчик… — начал он.
— Да пошел ты вместе со своим семилетним мальчиком! — Я бросила трубку, дрожа от злости и страха. Что же это за отец такой?! — Стюарт в отделении экстренной медицинской помощи, — рассказала я коротко Бекки. — Мне надо… мне очень жаль… я сообщу тебе…
— Господи, Рози! С ним все в порядке? Что случилось? — Она повернулась на стуле. — Как ты?
Я не ответила.
Стюарт выглядел бледным, усталым, испуганным, но на первый взгляд ничего серьезного, по крайней мере мне так показалось. Руки и ноги были на месте, хотя на левой руке была повязка.
— Мам… — позвал он. Губы и подбородок слегка дрожали, хотя он и старался держаться молодцом.
— Стюарт! — крикнула я. В отличие от сына я не могла держать себя в руках. — Что случилось? Как это произошло? Ты?..
— Все… просто… моя рука, — попытался объяснить он, едва сдерживая слезы. — Врачи сказали, что у меня, скорее всего перелом.
Вдруг я заметила какую-то девушку рядом с сыном.
— Робин Дэйнтон, — представилась блондинка, небольшого роста, с огромным бюстом, в обтягивающем свитере, который был ей явно маловат. Она сидела рядом со Стюартом. Протянув мне руку, добавила, что приехала с ним из школы.
— Вы вместе учитесь? В одном классе? — спросила я удивленно, про себя размышляя, почему она без формы.
— Я работаю в школьном совете по обеспечению безопасности учащихся, — ответила она, улыбаясь моей нелепой ошибке. — Мы со Стюартом вместе приехали на «скорой».
«Нечего так радоваться», — подумала я. Больше, конечно, никого другого не смогли найти, кроме как эту мисс. Даже собственный отец Стюарта непонятно чем занят в этой своей школе!
— Установили порядок оказания медицинской помощи? — спросила я.
— Чего?
— Тебя уже осмотрели?
— А! Медсестра, вон та! Да, нас отправили на рентген.
— Готовы результаты?
Я заметила конверт со снимком под стулом Стю, подняла его и поднесла к свету.
— Думаю, не стоит… — начала было мисс Робин, черт бы ее побрал, Дэйнтон, одарив меня сочувствующим взглядом.
— Я здесь работаю, — оборвала я ее, — мне можно.
— Перелом, мам? — спросил он, попытавшись заглянуть в снимок. — Плохо?
— Все довольно серьезно, — прозвучал мужской голос позади меня. Молодой человек протянул руку за конвертом. — Могу я посмотреть? Спасибо. Перелом локтевой кости, — произнес он, показывая мне снимок. — Необходима операция. Как это вышло?
— Он толком мне ничего не рассказал. Это случилось в школе. На физкультуре, думаю. — Я хотела что- то еще сказать, как вдруг обратила внимание, что Стюарт сидит в школьной форме. Ни спортивной одежды! Ни футбольной формы! Он был в пиджаке и брюках, разорванных на колене, весь грязный, на другой руке ссадина, запекшаяся кровь на лице. — Ты что, дрался? — прошептала я.
— Что-то вроде того.
— Вроде того? Как это? — непонимающе повторила я.
— Драка, на мотоциклах. Колесо опять отскочило. Я же говорил папе про него! — оправдывался он. — Я упал и ударился о стену…
— Как вы могли драться на мотоциклах? Где это произошло? Почему ты был на мотоцикле?
— Во время обеда, — рассказал Стю, — мы со Стивеном Портером повздорили…
— Из-за чего?
— Какая разница, мам!
— Давайте разбирательства оставим на потом! — прервал нас доктор. — Я позвоню в операционную, мы его заберем, как только палата будет готова. Сколько тебе лет, Стюарт? — Он просматривал свои записи. — Четырнадцать? Определим тебя тогда в детское отделение, мама может остаться с тобой, если хочет.
— Я здесь работаю, в амбулаторном отделении. Мне просто надо предупредить коллег.
— Конечно, тогда малыш побудет со своей сестрой.
— Она ему не сестра! — взорвалась я. Робин тем временем рылась в сумочке, видимо, помаду искала. — Она из школы и теперь может быть совершенно свободна!
— Со мной все будет нормально, мам! Здесь есть телевизор? — спросил мой сын доктора с надеждой.
— Есть, и приставка есть!
— Здорово! — Казалось, он забыл про свою руку. — Стивену Портеру не повезло так, как мне!
— Из-за чего вы поругались? — спросила я, как только доктор ушел.
— Из-за Кэтти Дженкинс, — ответил он, пожимая плечами.
Я очень сомневалась, достойна ли эта особа такой жертвы.
— Не переживай, — убеждала меня Бекки.
— Я вернусь, как только смогу. Когда его отвезут в палату.
— Не глупи! Оставайся с ним столько, сколько нужно. Его будут оперировать?
— Похоже на то. Но он не младенец, мне не надо будет все время находиться с ним. К тому же Сары нет…
— Она звонила недавно, надеется выйти в понедельник. Калуму прописали антибиотики, поэтому мама Стюарта справится без нее.
— Это радует!
Хотя я подумала, что мать обязана оставаться с малышом, тем более что у него тонзиллит.
С другой стороны, я буду рада снова видеть Сару.
По пути в отделение, где лежал Споарт, я встретила Хайди-Альпинистку.
— О, Рози, привет! Как продвигаются дела с фотографией?
Я тут же вспомнила, что не перезвонила Дэйву.
— Еще не знаю, — ответила я коротко, — не видела своих снимков, они еще в проявке.
— Продолжай в том же духе!
И она исчезла, оставив меня в раздумьях. Мне вдруг пришло в голову: а не была ли она на самом деле командующим на строевых учениях, где-нибудь в военной части? Мои мысли были прерваны появлением ненавистной мне мисс Робин Дэйнтон, которая закончила прихорашиваться перед зеркалом. Она сидела, вытянув ноги, любуясь ими, — на ней были черные колготки с лайкрой и лаковые туфли.
— Мы ждем, когда нас отвезут в отделение для мелких?
— Для детей.
— Чего?
— Детское отделение. А сейчас вы свободны, Робин! — «Конечно, если не собираетесь поиграть в игрушечки вместо Стюарта», — подумала я. — Можете возвращаться обратно в школу.
Я присела рядом с сыном. Он читал комиксы. Робин сидела не двигаясь. Разве не ясно, что она здесь лишняя?
— Спасибо за помощь, — добавила я.
— Все в порядке. Но я не могу вернуться в школу.
В ее голосе пропали нотки уверенности.
— Почему?
«Что, не знаешь, как доехать? Не помнишь, в какой школе работаешь?»
— Я приехала на «скорой», понимаете? Со Стюартом.
— Ну и?.. А, понятно! Вы не на машине?
— У меня вообще нет машины. Меня обычно подвозят до школы. Поэтому… мне нужна… машина.
«Ну да! Испорченная девчонка!»
— Автобус останавливается за углом. Ходит каждые двадцать минут. Можно доехать на любом.
— У меня денег нет на дорогу.
«Замечательно. Работает в школе, а ни машины, ни денег нет!»
— Сейчас, — сказала я, открывая сумочку, чтобы достать кошелек. — К сожалению, только мелочь. Вам придется пройти оставшийся путь пешком.
— Спасибо, — поблагодарила она, краснея. — Я передам через Стюарта, когда он вернется в школу. Надеюсь, ты быстро поправишься, Стю! Я сообщу мистеру Уоткинсу…
— Не надо говорить ничего директору. Лучше известите моего мужа, — произнесла я с сарказмом.
Она с сомнением на меня смотрела.
— Отцу Стюарта, — объяснила я. — Мистеру Пи- коку, преподавателю математики и… физкультуры…
— Да, да, я знаю его, — ответила она, собирая сумку и направляясь к выходу. — До свидания.
— Странная девица, — шепнула я сыну.
— Да, мы ее подвозим до школы.
Стю перевернул страницу комиксов, потер ссадину на подбородке, поерзал на стуле, даже не подозревая, что только что открыл мне глаза.
— Что вы делаете? — крикнула я ему.
Он аж подскочил на стуле.
— Мы подвозим ее до школы. С папой. Тогда, когда я не езжу на мотоцикле, они всегда берут меня с собой.
— Каждый день?
Он пожал плечами:
— Наверное. Она живет недалеко. Вниз по Хилсаидроуд и… Мам, почему ты так на меня странно смотришь? Ты меня пугаешь! Папа же тысячу раз говорил, что подвозит ее до школы.
Да уж, услышать такое от своего четырнадцатилетнего сына, да еще здесь, в хирургическом отделении! Я собрала всю свою волю в кулак и изобразила улыбку на лице.
— Он же ведь тебе рассказал?
— Да.
Я сама не поверила в то, каким тоном я это произнесла.
— Я же тебе говорил!
То, как он оправдывался и при этом избегал моего взгляда, только подтверждало мои подозрения.
— Ты говорил мне, что иногда подвозил какую-то женщину. Ты не рассказывал, что это Робин — мисс Большая Грудь!
— Ну и что? Что это меняет? Ты даже ее не знала.
— Конечно!
Он посмотрел на меня с беспокойством. По пути домой мы купили рыбу с жареным картофелем и сейчас ели ее прямо из пакета.
— Что ты, черт побери, имеешь в виду? — спросил Барри, запихивая в рот очередную порцию чипсов.
— Сам знаешь!
Ежу ясно, какая разница между какой-то там женщиной из школы и лакомым кусочком в обтягивающем свитере с выпирающей грудью!
"Тело и душа" отзывы
Отзывы читателей о книге "Тело и душа". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Тело и душа" друзьям в соцсетях.