Глава 2
Завтра Риган намеревалась покинуть тот единственный дом, который, казалось, знала всегда.
Риган не хотела уходить отсюда. Она ощущала себя частью этой земли, этого поселка и его жителей.
По правде говоря, друидов, решившихся оставить поселок много лет назад, больше никто не видел, но окружающий мир был столь восхитителен! Она стремилась увидеть этот мир собственными глазами, познать его на собственном опыте, целиком и полностью, однако ей было невыносимо страшно решиться на этот шаг.
Риган не представляла, что ожидает ее там, вне поселка. Зато ей было известно, кто находится за его пределами. Дейрдре.
Она не обращала внимания на то, что одни лишь мужчины, сбиваясь в небольшие группы, после долгих раздумий покидали поселок: все равно никто из них не годился ей в мужья. К тому же все они уже были женаты. А Риган хотелось от жизни большего.
Потребность порождала боль, которая за последние полгода становилась все сильнее и невыносимее. Словно само будущее вставало перед ней, достаточно было протянуть руку и ухватить. Каждый раз, когда Риган пыталась поговорить об этом чувстве с Мейри, одной из трех старейшин, та туманно начинала разъяснять ей, для чего она нужна всему поселку.
И Мейри, и другие старейшины хорошо понимали, что имелось в виду, но Риган имела собственное мнение на этот счет. Пусть они разорвут ее надвое, но она уйдет! Что-то настойчиво манило отсюда Риган, но пока она не знала, что именно.
Кроме того, существовал пергамент, который Риган случайно обнаружила в сундуке у Мейри. Лист был настолько стар, что его края крошились при прикосновении пальцев. Расплывшиеся строки были написаны на гэльском. Риган никогда не читала на этом языке раньше, но что-то помогло ей уяснить смысл слов. Она просто поняла их. К удивлению, расплывчатый текст не стал помехой для Риган. Сначала она прочитала свое имя, затем открыла для себя, что родом совсем не из Лох-Оу, а пришла сюда вместе с друидами с гор Фоннеа. В пергаменте не было ни слова ни о родителях Риган, ни о том, зачем она оказалась в Лох-Оу, ни о том, что же заставило родителей прогнать ее из дома. Живы ли они? Была ли у нее другая семья?
На пергаменте было так мало складывающихся в предложения слов, что число вопросов только увеличивалось. И все эти вопросы скопом проносились через ее разум, голова раскалывалась от предположений и гипотез. Риган всегда относилась к Мейри как к матери и очень хотела получить от нее разъяснения. Но ответы старейшины, как обычно, были уклончивы. Словно получив подсказку от волшебного пергамента, Риган почувствовала ложь в словах старухи, но не поняла, какую именно. По какой-то причине и Мейри, и остальные старейшины лгали Риган о ее прошлом. Но зачем? Что в нем было такого ужасного?
Невзирая ни на что, она желала лишь одного — правды, но Мейри не хотела раскрывать тайну даже намеком. Сколько бы раз Риган ни приступала к старейшине с расспросами о родителях, она получала один и тот же ответ, слышанный не первый год, — ее нашли метавшейся в лихорадке, спасли и выходили. Такое же объяснение следовало, когда она заводила подобные разговоры с другими старейшинами. И если они из года в год лгали о ее происхождении, то кто знает, в чем ее обманывали еще?
Риган поместила пергамент среди собственных вещей и начала разрабатывать план по поискам друидов и родного дома. Это место представлялось прекрасным, поскольку олицетворяло ее начало, к которому беспрестанно обращались внутренние чувства Риган, призывая к действиям.
Завтра она покинет безопасное пристанище, знакомое с добрый десяток лет, и уйдет в незнакомый мир, полный неизвестности. Да, завтра все переменится. К лучшему или к худшему. Страх и решительность сплелись в Риган в один клубок. Боязнь и радость. Это было начало той новой жизни, которую ей хотелось схватить обеими руками. Она уйдет во что бы то ни стало. Риган попыталась заснуть, чтобы к утру почувствовать себя бодрой, но не смогла. Ей хотелось стать счастливой, найти мужчину, с которым смогла бы разделить жизнь, завести семью и детей, которые наполнили бы ее дни смехом и добрыми воспоминаниями.
Риган предалась мечтаниям, но вдруг словно что-то ударило ее изнутри. Она моргнула и всмотрелась в окружавшие ее лица. Посередине маленького дворика собрались старейшины. Раздраженно потряхивая головой, Мейри принялась говорить, что настало время охоты, запасы еды иссякали.
Волна дрожи пробежала от основания шеи Риган и поднялась куда-то к вискам, вырастая с каждым ударом сердца. Она не понимала, отчего в последний месяц ее голова стала болеть так сильно, и опасалась, что против этого не существует лекарства. Опустив ладонь на лоб, Риган ощутила приятную прохладу. Это дало лишь некоторое облегчение. Она отвернулась в сторону, пытаясь скрыть болезненную гримасу, однако карие глаза Мейри, невзирая на возраст, не потеряли остроты.
— Ты снова заболела, девочка, тебе нужен отдых.
Мягкие исцеляющие руки старейшины, много лет назад освободившие Риган от лихорадочного жара, поддержали ее и помогли добраться до дома. Правда, назвать это сооружение домом можно было лишь с большой натяжкой. Когда друиды обходили Лох-Оу, более молодые из них повернули обратно, оставив стариков и тех, кому не захотелось покидать это красивое и безопасное озеро. И сотни лет назад друиды построили здесь поселок, спрятанный от всего мира одновременно и волшебством, и окружающим ландшафтом.
Риган прислонилась к стволу гигантского дуба, росшего прямо посередине ее дома, и посмотрела вверх на ветви благородного дерева, которые поддерживали крышу. Сама крыша была покрыта листьями и сухими стеблями, надежно защищавшими от плохой погоды. Раскидистые нижние ветви, аккуратно обрезанные и сплетенные стеблями, служили стенами. Такое искусное применение деревьям создавало полную иллюзию леса, и разглядеть в них жилища было невозможно. Создавая такие дома, все друиды использовали естественную поддержку природы, и для множества проходящих мимо странников эти сооружения оставались невидимыми.
— Сядь, — приказала Мейри, и по голосу можно было понять, что никаких возражений она не потерпит.
Риган позволила старой женщине толкнуть себя на стул. Болезненная пульсация в голове замедлилась, хотя все еще оставалась сильной. С каждым днем приступы этой боли становились все продолжительнее и за несколько часов выматывали Риган так, что, казалось, она не чувствовала собственного тела.
Что-то было неправильно, Риган ощущала эту неправильность до мозга костей. Главное заключалось в том, что о чем или о ком бы она ни спрашивала, ответа не было. Может быть, головные боли были как-то связаны с тем, о чем так упорно молчала Мейри?
— Мне скоро будет лучше, — сказала Риган, принимая от старейшины прохладную влажную ткань.
Она приложила ее ко лбу и вздохнула. Разговор лишь усилил головную боль до такой степени, что у Риган не хватало сил сомкнуть челюсти. Много лет прошло с тех пор, как она научилась терпеть, концентрируя волю, но боль появлялась так же внезапно, как и исчезала. Некоторое время Риган боялась даже пошевелиться, опасаясь, что тяжелые удары молота снова обрушатся на ее голову. Тело ослабло, единственным желанием оставалось прилечь и заснуть. В конце концов она сбросила ткань и приподняла голову.
— Все закончилось.
— Пока закончилось, — пробормотала Мейри. Она постучала кончиками пальцев по деревянному столу. — Насколько плохо тебе было на этот раз?
— Мне удавалось держать себя в руках.
Печально улыбнувшись, старейшина погладила Риган по щеке:
— Моя дорогая девочка, я не то имела в виду.
— Сегодня было хуже, чем вчера.
Опустив руки, Мейри отвела свои карие глаза в сторону, но не настолько быстро, чтобы Риган не прочла в них выражение глубокого смирения.
— Ведь ты же знаешь, что со мной происходит, не так ли?
— Поверь, Риган, иногда лучше не знать ответов на все твои вопросы, — глубоко вздохнув, ответила старейшина.
Этого было вполне достаточно, чтобы девушка вскочила с места и обежала вокруг Мейри, не в силах оставаться вместе с ней ни на минуту. Ей просто необходимо было побыть сейчас в одиночестве.
— Мне нужно немного пройтись.
— Как ты не можешь понять, Риган, что нужна нам всем? Из года в год нас становится все меньше, и я опасаюсь, что в один прекрасный день останусь здесь совсем одна.
Сердце в груди Риган сжалось, последние слова Мейри заставили ее остановиться у самой двери, ведь действительно, с ее побегом жителей поселка становилось еще меньше.
— Будь что будет, — обреченно прошептала Риган.
Не останавливаясь ни на секунду, она вышла из дома и зашагала прочь из места, в котором когда-то очень давно было основано целое поселение, а теперь насчитывалось лишь двадцать три друида. Она не остановилась даже когда Браден, малыш из поселка, позвал ее собирать ягоды. Риган казалось, будто она медленно, но верно сходит с ума. Существовало что-то более значимое, заставлявшее ее продолжать путь, нежели простая головная боль. Ее сны наполнялись яркими образами, но Риган не могла понять их значение и смысл, хотя была готова поклясться, что когда-то видела все собственными глазами — людей, места, события. Все, что когда-то знала, но не могла объяснить. Почему-то не могла.
Все это выходило за пределы логики. Никогда не покидая пределов Лох-Оу, Риган не могла вдруг увидеть величественный замок на утесе или горную вершину, на которой — и она была невероятным образом уверена в этом — порождалось зло. Девушка приостановилась около сосны, и ее руки коснулись грубой коры дерева. Солнце просвечивало сквозь раскидистые ветви, создавая на земле обворожительный яркий узор. Риган находила его восхитительным — всегда, но только не сегодня. Запахи хвои и прелых листьев, смешанные с едва заметным сладковатым цветочным ароматом, не оказали на нее обычного успокаивающего действия.
Беспокойное чувство, растущее в Риган день ото дня, не позволяло сомкнуть глаз даже ночью. Тревога стала неотъемлемой частью существования, требующей от девушки как можно быстрее уходить из поселка, пока… Что именно «пока», Риган было неизвестно. Оставалась лишь уверенность, будто что-то должно произойти.
Среди друидов Риган находилась в безопасности. Хотя они и не давали ответов на ее многочисленные вопросы, но проявляли по отношению к Риган любовь и дружбу. Но такая безопасность сохранялась лишь внутри поселка, поскольку снаружи находилась Дейрдре, драу, охотящаяся на друидов. Встряхнув головой, Риган проглотила последний болезненный комок во рту. Мысли прервал соколиный крик. Казалось, дикая птица кричала специально для нее. Несомненно, здесь было замешано волшебство. Риган не знала, зачем и почему, однако просто была уверена в этом. Она проследила за горделивым полетом сокола через озеро, пока он камнем не устремился вниз к лесу. Соколы вообще величественные птицы, а сапсаны — самые быстрые. Их движения полны грации и безупречно точны, а удар — смертелен.
Опустившийся на вершину дерева неподалеку от Риган сапсан сложил глянцевые крылья и чуть склонил в сторону темную голову. Девушка была готова поклясться, что острый птичий взгляд устремился прямо на нее.
Но, честно говоря, Риган была несколько разочарована — наблюдать за соколиным полетом казалось гораздо заманчивее. Тут она представила себя гордой птицей, свобода которой ограничивалась только небесной ширью, перевела взгляд чуть ниже и замерла: на побережье стояли двое мужчин. Ощутив, как неистово забилось сердце, Риган вцепилась пальцами в кору дерева.
Глаза пришельцев двигались медленно, словно они что-то или кого-то искали. Находясь внутри границ поселка, Риган могла стоять так сколько угодно, оставаясь невидимой для чужестранцев. И похоже, она сожалела об этом, хотя и не была до конца уверена.
— Мы ищем уже четыре часа, — пробормотал один из них.
Второй, светловолосый, согласно кивнул в ответ:
— Я знаю. Но тем не менее не собираюсь прекращать.
Незнакомцы принадлежали к разным кланам, это было видно по их килтам. Может, просто случайные путники? Что такого привлекательного было в этих людях, пришедших на Лох-Оу, кроме того, что они встретились ей на дороге, ведущей к замку Макинтош? И что они здесь искали? Некоторое время Риган наблюдала за странниками, сожалея, что не может вступить с ними в беседу.
Что, если они пришли от Дейрдре?
Риган сконфуженно отступила назад за спасительный барьер, но любопытство взяло свое и, поколебавшись, она вышла за пределы волшебной защиты. Оба мужчины замолчали, разом повернулись к ней и принялись сосредоточенно рассматривать. Девушку не беспокоило, что они смотрят в сторону поселка: незнакомцы все равно ничего не смогли бы увидеть. Вообще-то пришельцы выглядели достаточно дружелюбно, однако в них обоих скрывалась какая-то загадка.
"Темный горец" отзывы
Отзывы читателей о книге "Темный горец". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Темный горец" друзьям в соцсетях.